ወደ ዋና ይዘት ለመዝለል

የአሳ ጥቅሶች

ከ 2020 እስከ ዛሬ ጥቅሶችን በዝርያ እና በውሃ አካል ለማየት። የ Go Outdoors Virginia: Angler Recognition Program ድህረ ገጽን ይጎብኙ። ከታች በስተግራ ጥግ በ"Trophy Catch Submissions" ስር የተሸለሙትን ጥቅሶች "ሁሉንም ለማየት" የሚለውን ጠቅ ማድረግ ይችላሉ።

ክራፒ

የተያዘበት ቀንአንግልየውሃ አካልክብደትርዝመት
[1/1/2006][Jímm~ý Húñ~zíké~r]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[2 lbs., 06 ó~z.][15 1/2]
[1/1/2006][Lárr~ý Dáv~ís][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[1/8/2006][Dóúg~lás K~óéhñ~ Jr.][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 07 ó~z.]16
[1/12/2006][Chár~lés D~áñíé~l] [Áll Ó~thér~ Wáté~rs][2 lbs., 05 ó~z.]16
[1/12/2006][Lóúí~s Wíl~líám~s]ጄምስ ወንዝ[15 1/4]
[1/13/2006][Shóñ~ Róbé~rts]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 05 ó~z.][15 1/4]
[1/19/2006][Géór~gé Pé~térs~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 04 ó~z.]16
[1/20/2006][Wíll~íám B~ráñd~óñ]የቺካሆሚኒ ወንዝ[2 lbs., 04 ó~z.][15 1/4]
[1/24/2006][Géór~gé Pé~térs~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 02 ó~z.][15 1/4]
[1/27/2006][Lóúí~s Wíl~líám~s]ጄምስ ወንዝ[2 lbs., 08 ó~z.]
[1/27/2006][Írví~ñ Ább~ótt J~r.]ጄምስ ወንዝ15
[1/28/2006]ቻርለስ ስታንሊ[Prív~áté P~óñd][2 lbs., 05 ó~z.]16
[1/29/2006][Márt~íñ Bé~ññét~t][Láké~ Áññá~][2 lbs.]
[1/30/2006][Áshl~éý Bú~ffíñ~gtóñ~][Láké~ Brád~fórd~][2 lbs., 09 ó~z.]
[1/30/2006][Códý~ Búff~íñgt~óñ][Láké~ Brád~fórd~][2 lbs., 04 ó~z.][12 1/2]
[1/31/2006][Chár~lés M~cCór~máck~][Prív~áté P~óñd]15
[2/1/2006][Rálp~h Bró~úghm~áñ, Sr~.]Buggs ደሴት ሐይቅ[15 1/4]
[2/2/2006][Chár~lés D~áñíé~l]Buggs ደሴት ሐይቅ[16 3/4]
[2/2/2006][Rógé~r Pár~rísh~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 06 ó~z.]
[2/2/2006][Chár~lés B~lúm]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ[15 1/2]
[2/3/2006][Jóhñ~ Méék~íñs, J~r.]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 02 ó~z.]
[2/3/2006][Mích~áél J~óhñs~óñ]ደቡብ ሆልስተን የውሃ ማጠራቀሚያ[15 1/4]
[2/4/2006][Dáñí~él St~ótts~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs.]
[2/8/2006][Chár~lés D~áñíé~l]ሃይኮ ወንዝ[2 lbs., 08 ó~z.][15 3/4]
[2/12/2006][Grég~órý M~órrí~s][Prív~áté P~óñd]15
[2/12/2006][Grég~órý M~órrí~s][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[2/15/2006][Kéít~h Lóf~tís]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 02 ó~z.]
[2/16/2006][Fráñ~klíñ~ Ádám~s]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 02 ó~z.]
[2/17/2006][Kéññ~éth S~vóbó~dá][Swíf~t Cré~ék Ré~sérv~óír]15
[2/17/2006][Phíl~líp Ú~ptóñ~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 01 ó~z.]15
[2/18/2006][Dárr~ýl Br~áý][Prív~áté P~óñd]15
[2/23/2006][Wált~ér Já~més]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 09 ó~z.]
[2/24/2006][Shóñ~ Róbé~rts]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 02 ó~z.][15 1/4]
[2/25/2006][Grég~órý M~órrí~s][Prív~áté P~óñd][15 3/4]
[2/25/2006][Éllí~s Árt~húr]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 12 ó~z.][16 1/2]
[2/25/2006][Márí~é Fít~chét~t]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 05 ó~z.]15
[2/25/2006][Éúgé~ñé Há~mm][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 02 ó~z.][15 1/2]
[2/28/2006][Kéññ~éth Ó~ákés~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 07 ó~z.]
[3/1/2006][Trác~ý Béñ~sóñ][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 01 ó~z.]15
[3/2/2006][Róññ~íé Gá~thér~cólé~ Sr.]ጄምስ ወንዝ16
[3/2/2006][Láññ~ý Spá~rks J~r.]ደቡብ ሆልስተን የውሃ ማጠራቀሚያ[2 lbs.]15
[3/2/2006][W. Ríc~hmóñ~d McD~áñíé~l][Prív~áté P~óñd]15
[3/3/2006][Éríc~ Tráv~ís][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 05 ó~z.][16 1/4]
[3/4/2006][Tábí~thá P~árhá~m][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[3/4/2006][Rúss~éll B~éññé~tt][Láké~ Áññá~][2 lbs., 03 ó~z.][15 1/2]
[3/5/2006][Mích~áél L~éé Vé~st, Jr~.][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[3/5/2006][Vérñ~óñ St~óñé J~r.]Diascund ማጠራቀሚያ16
[3/7/2006][Rógé~r Árm~éñtr~óút]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 08 ó~z.][14 1/2]
[3/8/2006]ቻርለስ ስታንሊ[Prív~áté P~óñd][3 lbs., 02 ó~z.]18
[3/8/2006]ቻርለስ ስታንሊ[Prív~áté P~óñd][3 lbs., 02 ó~z.][18 1/4]
[3/8/2006][Léíf~ Blíx~t][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 08 ó~z.]18
[3/8/2006][Téd W~ébst~ér, Jr~.]ጄምስ ወንዝ[2 lbs., 04 ó~z.]15
[3/8/2006][Dáví~d Míl~lér][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[3/9/2006][Géór~gé Ph~íllí~ps][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 04 ó~z.]16
[3/9/2006][Wáll~ácé J~óñés~, Jr.][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[3/9/2006][Élsí~é Pác~é]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 06 ó~z.][15 1/4]
[3/9/2006][Jámé~s Céñ~tér][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 01 ó~z.]15
[3/10/2006][Rúss~éll B~éññé~tt][Láké~ Áññá~][2 lbs., 08 ó~z.][16 1/4]
[3/11/2006][Léóñ~árd D~ícké~rsóñ~ Jr.]Briery ክሪክ ሐይቅ[2 lbs., 05 ó~z.][15 3/4]
[3/11/2006][Lógá~ñ Bís~hóp][Prív~áté P~óñd][15 3/4]
[3/11/2006][Tódd~ Dóúg~lás][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[3/11/2006][Tódd~ Dóúg~lás][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[3/11/2006][Thóm~ás Má~rtíñ~][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 01 ó~z.]
[3/11/2006][Chár~lés Á~ñdér~sóñ]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[2 lbs.][15 1/2]
[3/11/2006][Kéví~ñ Éll~íñgt~óñ, Jr~.][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 02 ó~z.]17
[3/11/2006][Dáví~d Dóú~glás~][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[3/11/2006][Dáví~d Dóú~glás~][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[3/11/2006][Dáví~d Dóú~glás~][Prív~áté P~óñd]15
[3/11/2006][Rích~árd C~légg~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 01 ó~z.][16 3/4]
[3/11/2006][Rích~árd B~úrké~]Buggs ደሴት ሐይቅ[15 1/4]
[3/11/2006][Chrí~stóp~hér M~ártí~ñ][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 06 ó~z.][15 1/2]
[3/11/2006][Róbé~rt Má~rtíñ~]Briery ክሪክ ሐይቅ[2 lbs., 03 ó~z.][15 1/2]
[3/11/2006][Róbé~rt Wá~ltóñ~, Jr.][Prív~áté P~óñd]16
[3/11/2006][Trév~ór Tá~lléý~][Láké~ Áññá~][2 lbs., 02 ó~z.]
[3/11/2006][Mích~áél H~árpé~r, Sr.][Láké~ Áññá~][2 lbs., 02 ó~z.][15 1/4]
[3/12/2006][Fráñ~cés C~ówáñ~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 12 ó~z.]
[3/12/2006][Rúss~éll B~éññé~tt][Láké~ Áññá~][2 lbs., 05 ó~z.]16
[3/12/2006][Bíll~ý Bré~édéñ~][Láké~ Áññá~][15 1/4]
[3/13/2006][Jámé~s Sóú~th Sr~.]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 02 ó~z.]
[3/13/2006][Chrí~stóp~hér H~érrm~áññ][Prív~áté P~óñd][2 lbs.][15 1/2]
[3/13/2006][Ríck~ý Méá~chám~][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 03 ó~z.]
[3/13/2006][Dáví~d Stá~cý]ትንሹ ክሪክ ማጠራቀሚያ[2 lbs., 05 ó~z.]17
[3/14/2006][Gléñ~ñ Wés~t][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 02 ó~z.]
[3/14/2006][Róñá~ld Hí~ll, ÍÍ~][Prív~áté P~óñd][2 lbs.]
[3/14/2006][Wíll~íé Tú~rñér~ Jr.]የቺካሆሚኒ ወንዝ[15 1/4]
[3/14/2006][Thóm~ás Má~rtíñ~][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 01 ó~z.]
[3/14/2006][Ríck~ý Méá~chám~][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 04 ó~z.]15
[3/15/2006][Ñáth~áñ St~éélé~][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[3/15/2006][Áúbr~éý Wí~llíá~ms, ÍÍ~Í][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 04 ó~z.][15 1/2]
[3/15/2006][Wíll~íám B~ráñd~óñ]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs.]15
[3/16/2006][Kýlé~ Móór~é][Láké~ Áññá~][2 lbs., 03 ó~z.][15 1/4]
[3/16/2006][Scót~tíé S~áúls~][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 06 ó~z.]16
[3/16/2006][Dáví~d Ñéw~hárt~][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 08 ó~z.]16
[3/16/2006][Cárl~ Wíck~hám][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 11 ó~z.]17
[3/16/2006][Cárl~ Wíck~hám][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 04 ó~z.]16
[3/17/2006][Ñáth~áñ St~éélé~][Prív~áté P~óñd][16 1/2]
[3/18/2006][Brét~t Óld~][Prív~áté P~óñd][3 lbs., 08 ó~z.][18 1/2]
[3/18/2006][Járé~d Már~qúís~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 10 ó~z.]15
[3/18/2006][Róññ~íé Gá~thér~cólé~ Jr.][Prív~áté P~óñd]15
[3/18/2006][Tráv~ís Há~mlét~t]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 10 ó~z.][15 1/2]
[3/19/2006][Llóý~d Wés~t][Prív~áté P~óñd]16
[3/19/2006][Chár~lés Á~léxá~ñdér~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 03 ó~z.]
[3/19/2006][Zách~érý D~ýké]Waller Mill ማጠራቀሚያ15
[3/19/2006][Pátr~íck C~hrís~tíáñ~][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[3/20/2006][Wíll~íám B~ráñd~óñ]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs.]
[3/20/2006][Bréñ~dá Ké~íth]ሰሜን ፎርክ ሆልስተን ወንዝ[15 1/2]
[3/20/2006][Chár~lés R~óckw~éll, J~r.]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 12 ó~z.]16
[3/21/2006][Tráv~ís Pá~tsél~l]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[3 lbs.]15
[3/21/2006][Rúss~éll B~éññé~tt][Láké~ Áññá~][2 lbs., 09 ó~z.]
[3/23/2006][Kéít~h Kló~tz][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[3/23/2006][Gárý~ Régá~ñ]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[2 lbs., 01 ó~z.][15 1/2]
[3/24/2006][Brád~ý Hób~bs][Láké~ Áññá~][2 lbs.]
[3/24/2006][Wíll~íám B~ráñd~óñ]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 05 ó~z.]15
[3/24/2006][Wíll~íám B~ráñd~óñ]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 07 ó~z.][15 1/4]
[3/24/2006][Jóhñ~ Crég~gér]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[2 lbs., 14 ó~z.][16 1/2]
[3/24/2006][Júst~íñ Wé~lch]Occoquan ማጠራቀሚያ[15 1/4]
[3/25/2006][Dáññ~ý Réé~d]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[2 lbs., 03 ó~z.][15 1/2]
[3/25/2006][Rích~árd C~légg~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 05 ó~z.]15
[3/25/2006][Wíll~íám R~úlé J~r.]የአየር ሜዳ ኩሬ[2 lbs.]
[3/25/2006][Cárl~ Móýá~r][Prív~áté P~óñd][3 lbs.]
[3/25/2006][Jóhñ~ Jóýé~][Prív~áté P~óñd][15 3/4]
[3/25/2006][Rúss~éll B~éññé~tt][Láké~ Áññá~][2 lbs., 14 ó~z.][16 1/2]
[3/25/2006][Rúss~éll W~íllí~áms J~r.][Prív~áté P~óñd][2 lbs.][16 3/4]
[3/26/2006][Dáññ~ý Wóó~d][Prív~áté P~óñd][2 lbs.]
[3/26/2006][Róbé~rt Mí~tché~ll][Prív~áté P~óñd][2 lbs.]
[3/26/2006][Gráý~ Móss~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 11 ó~z.]
[3/26/2006][Jéff~réý W~órlé~ý]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 04 ó~z.]
[3/26/2006][Cárl~ Wíck~hám][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[3/27/2006][Wóó D~ávés~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 14 ó~z.]
[3/28/2006][Wóó D~ávés~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 03 ó~z.]
[3/28/2006][Wóó D~ávés~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 12 ó~z.]
[3/28/2006][Jímm~ý Húñ~zíké~r]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[2 lbs., 02 ó~z.][15 1/4]
[3/28/2006][Máck~ Gíll~íláñ~d]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 04 ó~z.]
[3/29/2006][Bérk~ Músé~, Jr.]ራፓሃንኖክ ወንዝ[2 lbs., 06 ó~z.][16 1/4]
[3/29/2006][Púrv~ís Mó~rrís~][Prív~áté P~óñd][2 lbs.]17
[3/30/2006][Kéll~ám Br~óóks~]ራፓሃንኖክ ወንዝ[2 lbs., 13 ó~z.]15
[3/30/2006][Phíl~líp R~óárk~, Sr.][Prív~áté P~óñd][3 lbs., 11 ó~z.][20 1/4]
[3/30/2006][Phíl~líp R~óárk~, Sr.][Prív~áté P~óñd][3 lbs., 10 ó~z.]20
[3/30/2006][Dáví~d Wít~t]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 02 ó~z.]
[3/30/2006][Cárl~ Wíck~hám][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[3/30/2006][Shóñ~ Róbé~rts]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 04 ó~z.][15 1/4]
[3/31/2006][Rích~íé Ól~ívá, Í~ÍÍ][Láké~ Áññá~][2 lbs., 04 ó~z.][15 1/2]
[3/31/2006][Gárr~ý Móó~ré][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 02 ó~z.][16 1/2]
[3/31/2006][Dóññ~á Cúb~bágé~][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 12 ó~z.]16
[3/31/2006][Jámé~s Thó~más, S~r.]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 04 ó~z.][18 1/2]
[3/31/2006][Thóm~ás Br~áñhá~m, Jr.] [Áll Ó~thér~ Wáté~rs][15 3/4]
[4/1/2006][MácÁ~rthú~r Píl~kéñt~óñ][Láké~ Áññá~][2 lbs.][15 1/2]
[4/1/2006][MácÁ~rthú~r Píl~kéñt~óñ][Láké~ Áññá~][2 lbs., 12 ó~z.][16 1/4]
[4/1/2006][Chrí~stóp~hér J~órdá~ñ][Prív~áté P~óñd]15
[4/1/2006][Stév~é Prí~cé]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 02 ó~z.][14 3/4]
[4/1/2006][Róbé~rt Bý~íés]ናይ ማጠራቀሚያ[2 lbs., 04 ó~z.][16 1/2]
[4/1/2006][Márk~ McKé~ñzíé~]ተመለስ ቤይ[2 lbs.]15
[4/1/2006][Éthá~ñ Shí~vélý~]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[2 lbs., 02 ó~z.][15 1/4]
[4/1/2006][Járó~d Rób~érts~][Prív~áté P~óñd]15
[4/1/2006][Thóm~ás Mí~ck][Prív~áté P~óñd][2 lbs.][16 1/2]
[4/2/2006][Gús V~áñdé~rgrí~ft]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 04 ó~z.][15 1/2]
[4/2/2006][Kéví~ñ Kíd~d, Sr.][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 08 ó~z.]16
[4/2/2006][Gárý~ Láws~óñ][Fórt~ Éúst~ís Lá~ké][2 lbs., 04 ó~z.]
[4/2/2006][Páúl~ Sílv~áñ][Móúñ~táíñ~ Láké~][15 1/4]
[4/2/2006][Gárr~étt T~áýló~r]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs.]15
[4/2/2006][Dwáí~ñé Pé~érý]ፖቶማክ ወንዝ[3 lbs.]17
[4/2/2006][Dáñí~él Br~ýáñt~][Prív~áté P~óñd][16 1/4]
[4/2/2006][Dáví~d Cóñ~ñér][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 06 ó~z.][17 1/4]
[4/2/2006][Róý T~áýló~r]Buggs ደሴት ሐይቅ[02 lbs., 4 ó~z.]
[4/2/2006][Jóáñ~ñ Wíl~líám~s][Prív~áté P~óñd]15
[4/2/2006][Rúss~éll W~íllí~áms][Prív~áté P~óñd][15 3/4]
[4/3/2006][Jóhñ~ Húck~stép~ ÍV][Láké~ Áññá~][2 lbs., 09 ó~z.]16
[4/3/2006][Róbé~rt Gá~rtéñ~, Jr.]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 07 ó~z.][15 1/2]
[4/3/2006][Zách~árý G~íll][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 04 ó~z.][15 3/4]
[4/4/2006][Bíll~ý Báí~léý]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[2 lbs., 04 ó~z.][16 1/2]
[4/4/2006][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 08 ó~z.]17
[4/5/2006][Cámé~róñ C~ólés~][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[4/5/2006][G. Áll~éñ Ró~ss]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 01 ó~z.]16
[4/5/2006][Pégg~ý Róé~][Láké~ Áññá~][2 lbs.]16
[4/5/2006][Róbl~éý Má~rtíñ~, Jr.][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 02 ó~z.][16 1/4]
[4/6/2006][Dáví~d Hát~chér~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 02 ó~z.][15 1/2]
[4/6/2006][Kácé~ý Phí~llíp~s]Buggs ደሴት ሐይቅ16
[4/6/2006][Stép~héñ M~áróñ~éý, Sr~.]Motts አሂድ ማጠራቀሚያ[2 lbs., 04 ó~z.]15
[4/6/2006][Mích~áél M~cCár~róñ]ትንሹ ክሪክ ማጠራቀሚያ[15 3/4]
[4/6/2006][Jásó~ñ Hár~rís]ጄምስ ወንዝ[2 lbs., 12 ó~z.]
[4/6/2006][Érñé~st Dí~xóñ]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 11 ó~z.]16
[4/6/2006][Mích~áél C~óñlé~ý]ክሌይተር ሐይቅ15
[4/7/2006][Rích~árd T~óllé~ý, Sr.]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[15 1/2]
[4/7/2006][Éthá~ñ Stí~lés][Prív~áté P~óñd][15 3/4]
[4/7/2006][Bárr~ý Hút~chíñ~sóñ][Prív~áté P~óñd][15 3/4]
[4/7/2006][Rámó~ñ Déí~shér~ Jr.]Moomaw ሐይቅ[2 lbs., 03 ó~z.][15 1/2]
[4/7/2006][Dáví~d Pét~érs]Buggs ደሴት ሐይቅ15
[4/8/2006][Dáññ~ý Réé~d]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[2 lbs., 05 ó~z.]16
[4/8/2006][Ríck~ý Dód~gé][Prív~áté P~óñd]15
[4/8/2006][Rích~árd T~óllé~ý, Sr.]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ15
[4/8/2006][Códý~ Bárt~léý][Prív~áté P~óñd]15
[4/8/2006][Dáví~d Wál~tóñ][Prív~áté P~óñd][16 1/2]
[4/8/2006][Áléx~ Whéá~tléý~][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[4/8/2006][Héát~hér Ú~ptóñ~][Prív~áté P~óñd][16 1/4]
[4/9/2006][Sámú~él Wá~dé][Prív~áté P~óñd]15
[4/9/2006][Sámú~él Wá~dé][Prív~áté P~óñd][2 lbs.]
[4/9/2006][Rúss~éll B~éññé~tt][Láké~ Áññá~][2 lbs., 04 ó~z.][15 3/4]
[4/9/2006][Jósé~ph Bú~ñtíñ~g, Sr.][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 02 ó~z.]16
[4/9/2006][Jámé~s Ówé~ñ]Buggs ደሴት ሐይቅ[15 1/4]
[4/10/2006][Álbé~rt Ów~éñ, ÍÍ~Í]Buggs ደሴት ሐይቅ[3 lbs., 01 ó~z.][17 3/4]
[4/11/2006][Rúss~éll B~éññé~tt][Láké~ Áññá~][2 lbs., 04 ó~z.][15 1/2]
[4/11/2006][Thóm~ás Br~áñhá~m, Jr.] [Áll Ó~thér~ Wáté~rs][15 1/4]
[4/11/2006][Thóm~ás Má~ñúsz~ák]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 04 ó~z.][15 1/2]
[4/12/2006][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 02 ó~z.]16
[4/12/2006][Gléñ~wóód~ Ýóúñ~g][Prív~áté P~óñd]15
[4/12/2006][Gléñ~wóód~ Ýóúñ~g][Prív~áté P~óñd]15
[4/12/2006][Kéls~íé Mí~tché~ll][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 04 ó~z.]17
[4/12/2006][Rógé~r Múl~lígá~ñ, Sr.]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 03 ó~z.][15 1/2]
[4/12/2006][Róññ~íé Há~ckwó~rth][Prív~áté P~óñd][16 1/4]
[4/12/2006][Róbé~rt St~ámps~] [Áll Ó~thér~ Wáté~rs][2 lbs., 03 ó~z.]15
[4/13/2006][Thóm~ás Pá~tríc~k][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[4/13/2006][Grég~órý M~árst~óñ][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 04 ó~z.][15 1/4]
[4/13/2006][Grég~órý M~árst~óñ][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 11 ó~z.][16 1/2]
[4/13/2006][Grég~órý M~árst~óñ][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 10 ó~z.][16 1/2]
[4/13/2006][Kýlé~ Stúh~mér][Swíf~t Cré~ék Ré~sérv~óír][2 lbs.]15
[4/13/2006][Sháw~ñ Mól~tér][Spéí~ghts~ Rúñ]16
[4/13/2006][Phíl~líp J~óýñé~r]ራፓሃንኖክ ወንዝ[2 lbs., 06 ó~z.]
[4/13/2006][Márý~ Áññ W~álké~r]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 04 ó~z.][16 1/2]
[4/13/2006][Kéít~h Cól~líñs~]ኋይትኸርስት ሐይቅ[15 1/2]
[4/14/2006][Márk~ Sñód~grás~s][Láké~ Áññá~][15 1/2]
[4/14/2006][Sámá~ñthá~ Róbs~óñ][Láké~ Áññá~][2 lbs.][15 1/2]
[4/14/2006][Jóhñ~ Márt~íñéá~ú]Occoquan ማጠራቀሚያ[2 lbs., 04 ó~z.]16
[4/14/2006][Mátt~héw B~úrñé~tté]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 03 ó~z.]16
[4/14/2006][Géñé~ Móúb~ráý][Prív~áté P~óñd]15
[4/14/2006][Géñé~ Móúb~ráý][Prív~áté P~óñd]15
[4/14/2006][Rúss~éll B~éññé~tt][Láké~ Áññá~][2 lbs., 01 ó~z.]15
[4/14/2006][Shéí~lá Vá~ñdér~póól~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 07 ó~z.]
[4/14/2006][Ámáñ~dá Th~ómps~óñ][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 09 ó~z.][17 1/4]
[4/14/2006][Ñóáh~ Strí~cklé~r][Swíf~t Cré~ék Ré~sérv~óír][15 3/4]
[4/15/2006][Gúññ~ár Ñé~lsóñ~][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[4/15/2006][Édwí~ñ Tém~plé, J~r.][Prív~áté P~óñd][2 lbs.][15 1/4]
[4/15/2006][Gábr~íéll~é Róá~ch][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 01 ó~z.]
[4/15/2006][Dárý~l Ríf~fé][Prív~áté P~óñd]15
[4/15/2006][Róbí~ñ Shú~pé]ክሌይተር ሐይቅ[2 lbs., 01 ó~z.]15
[4/15/2006][Jéff~réý C~óñlé~ý]ክሌይተር ሐይቅ[15 1/4]
[4/15/2006][Mórg~áñ Bó~rúm, S~r.][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 03 ó~z.][16 1/4]
[4/15/2006][Ríck~éý Mú~rphý~][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 08 ó~z.]
[4/15/2006][Ríck~éý Mú~rphý~][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 02 ó~z.]
[4/15/2006][Wíll~íám D~rápé~r]ማርቲንስቪል ማጠራቀሚያ[15 3/4]
[4/15/2006][Júdý~ Gáñd~ý][Láké~ Áññá~][2 lbs.][15 1/4]
[4/15/2006][Jóhñ~ Kíñg~, Jr.]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[2 lbs., 01 ó~z.][15 1/4]
[4/15/2006][Éríc~ Gréé~ñ][Prív~áté P~óñd]15
[4/15/2006][Rámó~ñ Déí~shér~ Jr.]Moomaw ሐይቅ[2 lbs., 07 ó~z.]16
[4/15/2006][Rámó~ñ Déí~shér~ Jr.]Moomaw ሐይቅ[2 lbs., 02 ó~z.][15 1/4]
[4/15/2006][Dúáñ~é Ábé~rñát~hý]Occoquan ማጠራቀሚያ15
[4/16/2006][Géór~gé Tr~éñt]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 11 ó~z.][16 1/2]
[4/16/2006][Ñícó~lé Sm~íth]Buggs ደሴት ሐይቅ[16 1/4]
[4/16/2006][Júst~íñ Lé~é][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 01 ó~z.]
[4/16/2006][Kéñ Ó~gáwá~]Waller Mill ማጠራቀሚያ[2 lbs., 03 ó~z.][15 1/2]
[4/17/2006][Kéll~ý Héd~gépé~th]ኮሆን ሐይቅ[2 lbs., 06 ó~z.]16
[4/17/2006][Lýñw~óód M~ílés~ Sr.][Prív~áté P~óñd]15
[4/17/2006][Ásht~óñ Mó~tléý~]ራፓሃንኖክ ወንዝ[2 lbs., 03 ó~z.]
[4/17/2006][Chrí~stóp~hér C~óckr~éll]Gaston ሐይቅ[2 lbs., 04 ó~z.]17
[4/18/2006][Thóm~ás Bú~rñs][Prív~áté P~óñd][3 lbs., 08 ó~z.][19 1/2]
[4/18/2006][Kéññ~éth H~élbé~rt][Láké~ Áññá~][16 1/4]
[4/18/2006][Kéññ~éth H~élbé~rt][Láké~ Áññá~][17 1/4]
[4/18/2006][Kéññ~éth H~élbé~rt][Láké~ Áññá~][15 1/4]
[4/18/2006][Kéññ~éth H~élbé~rt][Láké~ Áññá~]16
[4/18/2006][Láúr~íé Có~úghl~íñ]Gaston ሐይቅ[2 lbs., 01 ó~z.]15
[4/18/2006][Róbé~rt St~áñfó~rd, ÍÍ~Í][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 01 ó~z.][15 1/2]
[4/18/2006][Rích~árd G~íll, Í~Í][Láké~ Áññá~][2 lbs., 08 ó~z.][17 1/2]
[4/18/2006][Grég~órý C~lárk~][Láké~ Áññá~][16 1/2]
[4/18/2006][Grég~órý C~lárk~][Láké~ Áññá~][15 1/4]
[4/18/2006][Grég~órý M~árst~óñ][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[4/18/2006][Grég~órý M~árst~óñ][Prív~áté P~óñd]15
[4/18/2006][Grég~órý M~árst~óñ][Prív~áté P~óñd]15
[4/19/2006][LáVé~rñé P~égrá~m]Buggs ደሴት ሐይቅ15
[4/19/2006][Lárr~ý Míc~háél~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 06 ó~z.]
[4/19/2006][Grég~órý M~árst~óñ][Prív~áté P~óñd]15
[4/19/2006][Wáýñ~é Léw~ís][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[4/19/2006][Córí~ Sñýd~ér]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 05 ó~z.][16 3/4]
[4/19/2006][Géór~gé Wé~bsté~r, ÍÍÍ~][Chéá~thám~ Áññé~x Lák~é][16 1/2]
[4/19/2006][Rúss~éll B~éññé~tt][Láké~ Áññá~][2 lbs., 08 ó~z.]16
[4/19/2006][Léví~ Góód~máñ][Prív~áté P~óñd]15
[4/19/2006][Dáñí~él Bú~rríé~r][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 04 ó~z.]16
[4/20/2006][Jéff~réý Í~rvíñ~g][Prív~áté P~óñd][3 lbs., 04 ó~z.]19
[4/20/2006][Márk~ Géór~gé][Prív~áté P~óñd][16 1/4]
[4/20/2006][Tímó~thý C~óvíñ~gtóñ~][Láké~ Áññá~][2 lbs., 01 ó~z.]
[4/20/2006][Grég~órý M~árst~óñ][Prív~áté P~óñd]15
[4/20/2006][Grég~órý M~árst~óñ][Prív~áté P~óñd][2 lbs.]15
[4/20/2006][Grég~órý M~árst~óñ][Prív~áté P~óñd]15
[4/20/2006][Chár~lés J~óñés~][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 09 ó~z.]17
[4/20/2006][Mác M~cGré~gór][Prív~áté P~óñd][3 lbs., 12 ó~z.]18
[4/21/2006][Grég~órý M~árst~óñ][Prív~áté P~óñd][2 lbs.][15 1/2]
[4/22/2006][Dáñí~él Bé~ñfíé~ld]Buggs ደሴት ሐይቅ15
[4/22/2006][Dáññ~ý Wóó~d][Prív~áté P~óñd][2 lbs.]
[4/23/2006][Chrí~stóp~hér B~úrré~ll][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 05 ó~z.]
[4/23/2006][Chrí~stóp~hér B~úrré~ll][Prív~áté P~óñd][3 lbs., 05 ó~z.]
[4/23/2006][Éváñ~ Stár~ké][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 04 ó~z.][15 1/4]
[4/23/2006][Grég~órý M~árst~óñ][Prív~áté P~óñd]15
[4/23/2006][Grég~órý M~árst~óñ][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 01 ó~z.]15
[4/23/2006][Cécí~l Léw~ís][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 05 ó~z.][16 3/4]
[4/23/2006][Cécí~l Léw~ís][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 01 ó~z.][16 1/2]
[4/23/2006][Jámé~s Fós~tér][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 02 ó~z.][15 3/4]
[4/23/2006][Kátí~é Cór~dlé]ደቡብ ሆልስተን የውሃ ማጠራቀሚያ15
[4/23/2006][Róbé~rt Tá~ýlór~]Briery ክሪክ ሐይቅ[4 lbs., 06 ó~z.][19 1/2]
[4/24/2006][Fráñ~klíñ~ Brów~ñ, Sr.][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 05 ó~z.][16 1/2]
[4/24/2006][Róbé~rt Sá~gér][Prív~áté P~óñd]15
[4/24/2006][Jóñá~tháñ~ Márs~tóñ][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 01 ó~z.][15 1/2]
[4/24/2006][Gárý~ Stóú~ffér~, Jr.][Prív~áté P~óñd][15 3/4]
[4/24/2006][Láúr~á Wíl~kíñs~óñ][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 08 ó~z.]18
[4/26/2006][Jámé~s Ówé~ñ]Buggs ደሴት ሐይቅ[3 lbs., 08 ó~z.]
[4/26/2006][Chár~lés W~ílsó~ñ][Prív~áté P~óñd]16
[4/26/2006][Jóé Í~rvíñ~g, Jr][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 01 ó~z.][16 1/4]
[4/26/2006][Sháw~ñ Gáí~léý]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[4 lbs.][18 1/2]
[4/27/2006][Dárl~éss C~átál~áñ]Buggs ደሴት ሐይቅ[15 1/4]
[4/27/2006][Dáñí~él Br~ýáñt~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 04 ó~z.][16 1/2]
[4/28/2006][Déññ~ís Gí~lmér~]Gaston ሐይቅ[15 1/4]
[4/28/2006][Prés~tóñ V~éñáb~lé][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 08 ó~z.][15 1/4]
[4/29/2006][Róbé~rt Mí~tché~ll][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 02 ó~z.][15 1/2]
[4/29/2006][Théó~dóré~ Fálc~é, Jr.]ራፓሃንኖክ ወንዝ16
[4/29/2006][Jámé~s Móñ~tgóm~érý]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ15
[4/29/2006][Éárl~ Ráñd~ólph~]ትንሹ ክሪክ ማጠራቀሚያ[2 lbs., 02 ó~z.][16 1/2]
[4/29/2006][Chár~lés V~íglí~ñó, ÍÍ~][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[4/29/2006][Mích~áél P~érrý~]ትንሹ ክሪክ ማጠራቀሚያ[2 lbs., 08 ó~z.][16 3/4]
[4/29/2006][Bríá~ñ Smí~th][Prív~áté P~óñd]15
[4/29/2006][Wíll~íé Tú~rñér~ Jr.]የቺካሆሚኒ ወንዝ15
[4/29/2006][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd][15 3/4]
[4/29/2006][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 02 ó~z.][16 1/4]
[4/29/2006][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 07 ó~z.][16 1/4]
[4/29/2006][Áñth~óñý S~téwá~rt, Sr~.][Prív~áté P~óñd][3 lbs., 05 ó~z.][18 1/2]
[4/29/2006][Wáýñ~é Brá~dbý][Prív~áté P~óñd]15
[4/29/2006][Rógé~r Clé~méñt~s, Sr.][Léés~víll~é Lák~é]15
[4/30/2006][Jéff~réý Í~rvíñ~g][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 05 ó~z.]18
[4/30/2006][Stép~héñ C~óstá~][Léés~víll~é Lák~é][2 lbs.][13 1/2]
[4/30/2006][Háró~ld Gé~é, ÍÍÍ~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 05 ó~z.][15 1/2]
[5/1/2006][Térr~ý Stó~cks][Prív~áté P~óñd][2 lbs.]16
[5/2/2006][Jámé~s Ówé~ñ]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 13 ó~z.]
[5/2/2006][Dóñá~ld Dó~ñóvá~ñ][Prív~áté P~óñd][2 lbs.][16 1/4]
[5/3/2006][Bréñ~t Líl~lý][Prív~áté P~óñd]15
[5/3/2006][Dárr~éll C~óx][Prív~áté P~óñd][3 lbs., 01 ó~z.]18
[5/3/2006][Róbé~rt Jí~mérs~óñ Jr~.]ትንሹ ክሪክ ማጠራቀሚያ[2 lbs.][15 1/2]
[5/3/2006][Chár~lés C~ólém~áñ][Prív~áté P~óñd]15
[5/3/2006][Chár~lés C~ólém~áñ][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 11 ó~z.][17 1/4]
[5/4/2006][Dárr~íñ Dó~ss][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 10 ó~z.][17 1/2]
[5/4/2006][Stév~éñ Cl~árk, S~r.]ጄምስ ወንዝ[2 lbs., 01 ó~z.][15 1/2]
[5/4/2006][Sámú~él Há~lé]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 05 ó~z.]16
[5/4/2006][Grég~órý M~árst~óñ][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 11 ó~z.]16
[5/5/2006][Grég~órý M~árst~óñ][Prív~áté P~óñd]15
[5/5/2006][Lýñw~óód M~ílés~ Sr.][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 03 ó~z.]16
[5/6/2006][Jámé~s Dál~lás][Prív~áté P~óñd][2 lbs.]
[5/6/2006][Grég~órý M~árst~óñ][Prív~áté P~óñd]15
[5/7/2006][Wálk~ér Dú~ññáv~áñt][Prív~áté P~óñd][3 lbs., 11 ó~z.]19
[5/7/2006][Chár~lés S~tólz~é, Jr.]Occoquan ማጠራቀሚያ[3 lbs., 02 ó~z.][16 1/4]
[5/7/2006][Páúl~ Ýóúñ~g]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 05 ó~z.]
[5/7/2006][Záví~óñ Gé~ñtrý~][Láké~ Áññá~]15
[5/7/2006][Jéss~íé Dá~ñíél~][Prív~áté P~óñd]15
[5/8/2006][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 09 ó~z.]17
[5/8/2006][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 05 ó~z.][16 1/2]
[5/8/2006][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 07 ó~z.][16 1/2]
[5/8/2006][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd]15
[5/8/2006][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 01 ó~z.][15 1/2]
[5/8/2006][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 10 ó~z.]17
[5/8/2006][Jóé Í~rvíñ~g, Jr][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[5/10/2006][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 11 ó~z.][18 1/2]
[5/10/2006][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd]15
[5/10/2006][Cóññ~íé Ch~ámbé~rs][Prív~áté P~óñd]15
[5/11/2006][Húñg~ Ñgúý~éñ][Prív~áté P~óñd][2 lbs.]
[5/12/2006][Dáví~d Jóh~ñsóñ~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs.][5 1/2]
[5/12/2006][Ródñ~éý Rá~céý][Láké~ Áññá~][16 1/4]
[5/12/2006][Mátt~héw Á~mós][Prív~áté P~óñd]15
[5/13/2006][Dóúg~lás M~áúck~, Sr.][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 04 ó~z.]17
[5/13/2006][Líñd~á Whí~sóñá~t]Drummond ሐይቅ16
[5/13/2006][Júñí~óús R~áwls~, ÍÍÍ]Drummond ሐይቅ16
[5/13/2006][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 10 ó~z.][17 3/4]
[5/13/2006][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 05 ó~z.]17
[5/13/2006][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd]15
[5/13/2006][Stép~héñ F~réýl~ér]አቤል የውሃ ማጠራቀሚያ[15 1/2]
[5/14/2006][Bríá~ñ Sóú~thál~l]Briery ክሪክ ሐይቅ[15 1/2]
[5/14/2006][Mích~áél M~cCár~róñ]ትንሹ ክሪክ ማጠራቀሚያ[2 lbs., 04 ó~z.]16
[5/15/2006][Gárý~ Wíll~ís][Prív~áté P~óñd]15
[5/15/2006][Sháw~ñ Víc~k][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[5/15/2006][Gárý~ Háír~stóñ~, Sr.]Buggs ደሴት ሐይቅ[15 1/2]
[5/15/2006][Bíll~ý Kéé~ñ]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 08 ó~z.][16 1/2]
[5/15/2006][Róbé~rt Bú~rché~r]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ15
[5/15/2006][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd][3 lbs., 03 ó~z.][18 1/2]
[5/16/2006][Júñí~óús R~áwls~, ÍÍÍ]Drummond ሐይቅ[3 lbs.][16 1/2]
[5/16/2006][Jámé~s Wál~kér][Prív~áté P~óñd][15 3/4]
[5/17/2006][Hál R~áglá~ñd][Láké~ Áññá~][2 lbs., 11 ó~z.][17 1/2]
[5/17/2006][Rúss~éll B~ówlé~s][Prív~áté P~óñd]15
[5/18/2006][Kérm~ít Fr~áñcí~s][Búrñ~t Míl~ls Lá~ké][12 3/4]
[5/19/2006][Márk~ Kéññ~édý][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 04 ó~z.]18
[5/19/2006][Cýñt~híá G~úíll~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs.][15 1/2]
[5/19/2006][Cálv~íñ Só~úthá~ll][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[5/20/2006][Mích~áél C~óllí~ñs]ትንሹ ክሪክ ማጠራቀሚያ[16 1/2]
[5/20/2006][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 15 ó~z.][17 1/2]
[5/20/2006][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 05 ó~z.][16 3/4]
[5/20/2006][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 03 ó~z.][16 1/2]
[5/20/2006][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd]15
[5/21/2006][Rémí~ñgtó~ñ Éll~íñgé~r][Láké~ Áññá~][15 1/2]
[5/21/2006][Bíll~ý Týr~éé][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 03 ó~z.][16 1/2]
[5/21/2006][Mátt~héw J~óñés~][Prív~áté P~óñd]15
[5/21/2006][Jóhñ~ Smít~h][Prív~áté P~óñd][15 3/4]
[5/22/2006][Súsá~ñ Cúl~léý][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 10 ó~z.][17 1/2]
[5/22/2006][Róbé~rt Él~líñg~ér, ÍÍ~][Láké~ Áññá~][2 lbs., 05 ó~z.][15 1/2]
[5/22/2006][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[5/22/2006][Grég~órý M~árst~óñ][Prív~áté P~óñd]15
[5/23/2006][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd][16 3/4]
[5/25/2006][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd]17
[5/25/2006][Súsá~ñ Cúl~léý][Prív~áté P~óñd][16 1/4]
[5/26/2006][Scót~t Hál~l]የቺካሆሚኒ ወንዝ[15 1/2]
[5/26/2006][Mégá~ñ Tér~réll~][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[5/27/2006][Éríc~ Háñc~óck][Prív~áté P~óñd]16
[5/27/2006][Jásó~ñ Clá~rk]Occoquan ማጠራቀሚያ[2 lbs.][15 1/4]
[5/27/2006][Rýáñ~ Éllí~ótt]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 04 ó~z.]
[5/27/2006][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd]16
[5/27/2006][Rámó~ñá Há~ll]የቺካሆሚኒ ወንዝ[15 1/4]
[5/27/2006][Trác~ý Béñ~sóñ][Prív~áté P~óñd]15
[5/28/2006][Rámó~ñá Há~ll]የቺካሆሚኒ ወንዝ[15 1/4]
[5/28/2006][Tímó~thý H~édrí~ck, Sr~.]Buggs ደሴት ሐይቅ[15 1/2]
[5/28/2006][Mích~áél P~érkí~ñs]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[2 lbs., 01 ó~z.][15 1/2]
[5/28/2006][Clíñ~tóñ M~ártí~ñ]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs.]15
[5/28/2006][Jérr~ý Pów~éll]Buggs ደሴት ሐይቅ15
[5/28/2006][Róbé~rt Ké~tché~m, ÍÍÍ~][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 01 ó~z.][15 1/2]
[5/29/2006][Brád~léý B~áñtó~ñ][Prív~áté P~óñd]15
[5/29/2006][Scót~t Hál~l]የቺካሆሚኒ ወንዝ15
[5/29/2006][Táñý~á Jác~ksóñ~]Diascund ማጠራቀሚያ[2 lbs.][15 1/4]
[5/30/2006][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd]16
[6/3/2006][Códý~ Frúm~][Prív~áté P~óñd]15
[6/3/2006][Dóñá~ld Fr~úm][Prív~áté P~óñd]16
[6/4/2006][Jóhñ~ Fárí~ñhól~t, ÍV][Prív~áté P~óñd][16 1/2]
[6/5/2006][Jóhñ~ Sáýl~ór, ÍÍ~Í][Prív~áté P~óñd][3 lbs., 02 ó~z.][17 3/4]
[6/8/2006][Rógé~r Ázá~r]Occoquan ማጠራቀሚያ15
[6/9/2006][Grég~órý M~árst~óñ][Prív~áté P~óñd]15
[6/9/2006][Códý~ Bárt~léý][Prív~áté P~óñd]15
[6/11/2006][Tómm~ý Évá~ñs][Prív~áté P~óñd]17
[6/13/2006][Brád~léý D~éáñé~][Prív~áté P~óñd][3 lbs., 03 ó~z.][17 1/2]
[6/13/2006][Mích~áél W~ólfó~rd][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[6/16/2006][Fréd~éríc~k Hóg~gé]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ[15 1/4]
[6/16/2006][Chrí~stá Á~lm][Prív~áté P~óñd]16
[6/16/2006][Trév~ór Má~rkér~t][Prív~áté P~óñd]15
[6/17/2006][Áñth~óñý M~ótlé~ý][Prív~áté P~óñd][3 lbs., 02 ó~z.]19
[6/17/2006][Grég~órý M~árst~óñ][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[6/18/2006][Jásó~ñ Hód~gés]የቺካሆሚኒ ወንዝ15
[6/18/2006][Déáñ~ Bláñ~kéñs~híp][Prív~áté P~óñd]15
[6/19/2006][Éárñ~ést S~éáms~tér]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ[2 lbs.]
[6/20/2006][Láñd~óñ Jó~ñés][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 08 ó~z.]15
[6/21/2006][Wíll~íám M~árst~óñ][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[6/21/2006][Wíll~íám M~árst~óñ][Prív~áté P~óñd]15
[6/23/2006][Róbé~rt Rí~véñb~árk, S~r.][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[6/23/2006][Dóñá~ld Lá~whór~ñ][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[6/25/2006][Mích~áél Ñ~ápíé~r]Buggs ደሴት ሐይቅ[3 lbs., 08 ó~z.]18
[6/25/2006][Béñ M~árst~óñ][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[6/28/2006][Wíll~íám M~árst~óñ][Prív~áté P~óñd]15
[6/30/2006][Wíll~íám M~árst~óñ][Prív~áté P~óñd]15
[6/30/2006][Wíll~íám M~árst~óñ][Prív~áté P~óñd][15 3/4]
[6/30/2006][Wíll~íám M~árst~óñ][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[6/30/2006][Rálp~h Ýéá~máñ, S~r.]Buggs ደሴት ሐይቅ[15 1/4]
[7/3/2006][Ñích~ólás~ Mórt~éllá~ró][Béáv~ér Dá~m Cré~ék Ré~sérv~óír][15 3/4]
[7/6/2006][Brád~léý H~íñés~][Prív~áté P~óñd]15
[7/7/2006][Wíll~íám L~óñdé~réé, Í~Í][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 08 ó~z.][15 1/2]
[7/7/2006][Jásó~ñ Táw~ñéý][Prív~áté P~óñd][16 1/4]
[7/8/2006][Jéáñ~ Ñéúm~áýér~][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 02 ó~z.][15 1/2]
[7/10/2006][Térr~ý Cár~tér][Prív~áté P~óñd]15
[7/13/2006][Chár~líé B~árks~dálé~]Briery ክሪክ ሐይቅ15
[7/14/2006][Chár~lés D~áñíé~l]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs.][15 1/2]
[7/15/2006][Brýá~ñ Cám~pbél~l][Swíf~t Cré~ék Ré~sérv~óír][15 1/4]
[7/17/2006][Jóhñ~ Líñd~séý][Prív~áté P~óñd][2 lbs.]16
[7/17/2006][Chár~lés C~árté~r, Jr.]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs.]15
[7/18/2006][Rúss~éll M~úéll~ér][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 01 ó~z.][16 3/4]
[7/25/2006][Stáñ~léý B~láñk~éñsh~íp]ደቡብ ሆልስተን የውሃ ማጠራቀሚያ16
[7/25/2006][Éárñ~ést S~éáms~tér]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ[2 lbs., 03 ó~z.]15
[8/2/2006][Járó~ñ Púg~h][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 01 ó~z.]
[8/5/2006][Llóý~d Cár~ríér~, Jr.][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 02 ó~z.][12 3/4]
[8/6/2006][Dáví~d Súm~mérs~, Jr.][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 04 ó~z.][15 1/4]
[8/10/2006][Llóý~d Cár~ríér~, Jr.][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 03 ó~z.]
[8/11/2006][Jóél~ Búrd~étté~][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 12 ó~z.][18 1/4]
[8/17/2006][Kýlé~ Rígñ~éý][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 07 ó~z.][16 1/2]
[8/18/2006][Éríc~á Léñ~z]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ[15 1/2]
[8/20/2006][Jámé~s Bát~téñ]ልዑል ሀይቅ[15 1/4]
[8/20/2006][Trév~ór Má~rkér~t][Prív~áté P~óñd]16
[8/22/2006][Ñáth~áñ Sm~íth]ትንሹ ክሪክ ማጠራቀሚያ16
[8/24/2006][Chár~lés B~árké~r][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 11 ó~z.][17 3/4]
[8/26/2006][Órlá~ñdó S~áñch~éz, Jr~.]ትንሹ ክሪክ ማጠራቀሚያ[2 lbs., 04 ó~z.]
[8/28/2006][Jácó~b Rót~hgéb~][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 04 ó~z.][15 3/4]
[8/28/2006][Jácó~b Rót~hgéb~][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 02 ó~z.][15 1/4]
[9/3/2006][Córé~ý Már~tíñ]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[15 1/4]
[9/3/2006][Jéss~é Stó~ckdó~ñ][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 05 ó~z.]
[9/3/2006][Éúgé~ñé Sh~ípés~]Diascund ማጠራቀሚያ[2 lbs., 02 ó~z.]
[9/4/2006][Jálé~ñ Áñd~érsó~ñ][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 04 ó~z.][16 1/2]
[9/14/2006][Áññé~tté C~réws~][Prív~áté P~óñd]17
[9/16/2006][Cúrt~ís Dú~rhám~]Flannagan ማጠራቀሚያ16
[9/22/2006][Géór~gé Cl~árk]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 03 ó~z.]
[9/23/2006][Lést~áñá B~rówñ~]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ15
[9/25/2006][Mích~áél H~ólcó~mb]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 04 ó~z.][15 3/4]
[9/26/2006][Géór~gé Cl~árk]Gaston ሐይቅ[2 lbs., 08 ó~z.]17
[9/27/2006][Cécí~l Gré~górý~, Jr.][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 05 ó~z.][17 1/4]
[9/30/2006][Jóhñ~ Éllé~r][Óccó~qúáñ~ Créé~k]15
[10/1/2006][Stác~éý Há~ýés][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 02 ó~z.]16
[10/4/2006][Vést~ér Cl~íftó~ñ]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 03 ó~z.][16 1/2]
[10/4/2006][Róbé~rt Gá~rtéñ~, Jr.]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 09 ó~z.]16
[10/5/2006][D. Éld~éñ Ñé~ssél~ródt~, Jr.][Láké~ Áññá~][2 lbs.]15
[10/5/2006][Géór~gé Cl~árk]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 04 ó~z.][15 1/2]
[10/8/2006][Cúrt~ís Kí~rbý]Occoquan ማጠራቀሚያ15
[10/9/2006][Dárý~l Jóh~ñsóñ~][Prív~áté P~óñd]16
[10/12/2006][Cýrú~s Shó~rtt][Báññ~ísté~r Rív~ér][15 1/2]
[10/16/2006][Géór~gé Cl~árk]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 14 ó~z.][17 3/4]
[10/16/2006][Dáví~d Spí~érs, S~r.][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 03 ó~z.]
[10/16/2006][Hárv~éý St~óñér~][Láké~ Áññá~][15 1/2]
[10/18/2006][Kóré~ý Méá~d][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[10/21/2006][Jóhñ~ Éllé~r][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[10/27/2006][Még T~répp~]ጄምስ ወንዝ15
[10/30/2006][Pérr~ý Véá~séý]Diascund ማጠራቀሚያ[2 lbs., 02 ó~z.][16 1/4]
[10/30/2006][Tóñý~ Dáñí~él Jr~.]Diascund ማጠራቀሚያ[15 1/4]
[10/31/2006][Mích~áél C~óllí~ñs]ሊ ሆል ማጠራቀሚያ[15 3/4]
[11/1/2006][Jósé~ph Ró~wláñ~d]የቺካሆሚኒ ወንዝ[2 lbs., 02 ó~z.]15
[11/1/2006][Ótís~ Shóó~k Jr.][Prív~áté P~óñd][2 lbs.]16
[11/4/2006][Líñd~á Ród~gérs~][Áqúí~á Cré~ék][3 lbs., 04 ó~z.]15
[11/4/2006][Géór~gé Lé~wís]ብቸኛ ስታር ሐይቆች[2 lbs.]15
[11/4/2006][Téd H~érñd~óñ, Jr~.][Láké~ Áññá~][15 1/4]
[11/4/2006][Jámé~s Mór~éhéá~d][Láké~ Áññá~][15 1/4]
[11/4/2006][Jámé~s Mór~éhéá~d][Láké~ Áññá~][15 3/4]
[11/5/2006][Mágg~íé Kí~ñg][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 06 ó~z.][16 1/4]
[11/6/2006][Géór~gé Cl~árk]Buggs ደሴት ሐይቅ[3 lbs., 01 ó~z.]18
[11/7/2006][Róbé~rt Hó~rñér~][Prív~áté P~óñd]15
[11/8/2006][Ráým~óñd H~évéñ~ér Jr~.][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[11/9/2006][Bóbb~ý Brú~ñér]ሃይኮ ወንዝ[2 lbs., 02 ó~z.][15 1/2]
[11/11/2006][Géñé~ Cúrl~][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[11/13/2006][Chár~lés V~áñMé~tér, J~r.][Chés~térf~íéld~ Résé~rvóí~r][2 lbs., 02 ó~z.]
[11/14/2006][Déññ~ís Bá~íñés~][Béáv~ér Dá~m Cré~ék Ré~sérv~óír][15 1/2]
[11/18/2006][Róbé~rt St~íckl~és][Áqúí~á Cré~ék]16
[11/25/2006][Géór~gé Hó~rñýá~k]ልዑል ሀይቅ[2 lbs., 02 ó~z.][15 1/2]
[11/25/2006][Géór~gé Hó~rñýá~k]ልዑል ሀይቅ[2 lbs.]15
[11/26/2006][Stév~é Hóú~chéñ~s][Láké~ Áññá~][15 1/2]
[11/30/2006][Léóñ~ Jóhñ~sóñ, S~r.][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[12/3/2006][Ráý Á~rthú~r][Láké~ Áññá~]15
[12/6/2006][Jásó~ñ Hód~gés]ጄምስ ወንዝ[15 1/4]
[12/11/2006][Mích~áél L~ámb]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 08 ó~z.]
[12/12/2006][Jámé~s Hít~t][Láké~ Áññá~][2 lbs., 08 ó~z.][16 3/4]
[12/14/2006][Dáñí~él St~ótts~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs.][15 1/2]
[12/15/2006][Stév~é Prí~cé]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 05 ó~z.][15 1/2]
[12/16/2006][Stév~é Prí~cé]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 02 ó~z.]15
[12/24/2006][Thóm~ás Jó~ñés]የቺካሆሚኒ ወንዝ[15 1/2]
[12/27/2006][Wéll~íñgt~óñ Sé~ldéñ~, Jr.][Óccó~qúáñ~ Créé~k][3 lbs., 05 ó~z.]17
[12/29/2006][Stév~é Prí~cé]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 05 ó~z.][15 1/2]
[12/29/2006][Stév~é Prí~cé]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 02 ó~z.][14 1/4]
[12/30/2006][Jérr~ý DéH~árt]ክሌይተር ሐይቅ[15 1/2]
[12/31/2006][Dáñí~él St~ótts~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 03 ó~z.][15 1/2]
[12/31/2006][Tímó~thý J~árré~ll][Láké~ Áññá~]15

ዓመታት ይገኛሉ