ወደ ዋና ይዘት ለመዝለል

የአሳ ጥቅሶች

ከ 2020 እስከ ዛሬ ጥቅሶችን በዝርያ እና በውሃ አካል ለማየት። የ Go Outdoors Virginia: Angler Recognition Program ድህረ ገጽን ይጎብኙ። ከታች በስተግራ ጥግ በ"Trophy Catch Submissions" ስር የተሸለሙትን ጥቅሶች "ሁሉንም ለማየት" የሚለውን ጠቅ ማድረግ ይችላሉ።

ክራፒ

የተያዘበት ቀንአንግልየውሃ አካልክብደትርዝመት
[1/5/2007][Dáñí~él St~ótts~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 02 ó~z.][15 1/2]
[1/6/2007][Cásp~ér Pí~ótró~wskí~ Jr.]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 03 ó~z.]
[1/6/2007][Lóúí~s Wrí~ght]ትንሹ ክሪክ ማጠራቀሚያ[2 lbs., 03 ó~z.][16 1/2]
[1/6/2007][Jásó~ñ Háý~]Buggs ደሴት ሐይቅ15
[1/10/2007][Wáýñ~é Léw~ís][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[1/11/2007][Jásó~ñ Háý~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 04 ó~z.]16
[1/11/2007][Dáñí~él St~ótts~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 01 ó~z.][15 1/2]
[1/12/2007][Dáñí~él St~ótts~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 04 ó~z.]16
[1/14/2007][Clíñ~tóñ R~ósé]ጄምስ ወንዝ[2 lbs.]
[1/14/2007][Jásó~ñ Óst~ráñd~ér][Láké~ Áññá~][2 lbs.][15 1/4]
[1/14/2007][Léé K~úmp][Prív~áté P~óñd]15
[1/15/2007][Dáññ~ý Bóú~láís~][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 03 ó~z.]18
[1/15/2007][Dáññ~ý Bóú~láís~][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 02 ó~z.][17 1/4]
[1/16/2007][Áshl~éý Pí~llár~][Prív~áté P~óñd][17 1/2]
[1/16/2007][Áshl~éý Pí~llár~][Prív~áté P~óñd][16 3/4]
[1/16/2007][Áshl~éý Pí~llár~][Prív~áté P~óñd][16 1/2]
[1/16/2007][Áshl~éý Pí~llár~][Prív~áté P~óñd]16
[1/16/2007][Áshl~éý Pí~llár~][Prív~áté P~óñd]16
[1/16/2007][Áshl~éý Pí~llár~][Prív~áté P~óñd]16
[1/16/2007][Áshl~éý Pí~llár~][Prív~áté P~óñd][18 1/4]
[1/16/2007][Áshl~éý Pí~llár~][Prív~áté P~óñd][17 3/4]
[1/19/2007][Clét~áús L~ístó~ñ]ሊ ሆል ማጠራቀሚያ[2 lbs., 04 ó~z.][18 1/4]
[1/23/2007][Lóúí~s Wíl~líám~s]ጄምስ ወንዝ[2 lbs., 04 ó~z.]
[1/23/2007][Lóúí~s Wíl~líám~s]ጄምስ ወንዝ[15 1/4]
[1/28/2007][Áláñ~ Hárd~áwáý~][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 09 ó~z.][16 3/4]
[1/30/2007][Wíll~íám B~ráñd~óñ]የቺካሆሚኒ ወንዝ[2 lbs.]15
[2/10/2007][Wárr~éñ Ké~stér~sóñ]ጄምስ ወንዝ[2 lbs.]15
[2/21/2007][Dóñá~ld Éñ~ñís][Prív~áté P~óñd][2 lbs.]
[2/21/2007][Dóñá~ld Éñ~ñís][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 08 ó~z.]
[2/21/2007][Phíl~líp R~óárk~, Sr.][Prív~áté P~óñd][3 lbs., 03 ó~z.][17 1/4]
[2/24/2007][Bóbb~ý Whí~tlów~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 03 ó~z.]
[2/24/2007][Bóbb~ý Whí~tlów~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 05 ó~z.]
[2/24/2007][Rógé~r Pár~rísh~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 03 ó~z.]
[3/3/2007][Béñj~ámíñ~ Thóm~ás]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 06 ó~z.]16
[3/7/2007][Jóhñ~ Róbé~rtsó~ñ Sr.]ትንሹ ክሪክ ማጠራቀሚያ[2 lbs., 02 ó~z.]
[3/7/2007][Róbé~rt Dú~ññám~, ÍÍÍ]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 01 ó~z.]15
[3/8/2007][Róñá~ld Wí~lsóñ~, Jr.]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[15 1/2]
[3/9/2007][Jósé~ph Bá~ýlís~s][Prív~áté P~óñd]15
[3/10/2007][Glór~íá Bó~léý]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 04 ó~z.]15
[3/10/2007][Róñá~ld Lá~ñgé][Prív~áté P~óñd][3 lbs., 08 ó~z.]17
[3/10/2007][Cólí~ñ Héñ~dérs~óñ][Prív~áté P~óñd][2 lbs.]15
[3/10/2007][Róý T~áýló~r]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 03 ó~z.][15 1/4]
[3/10/2007][Mátt~héw P~róff~ítt]የቺካሆሚኒ ወንዝ[2 lbs., 04 ó~z.]
[3/10/2007][Jósé~ph Ró~thgé~b][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 14 ó~z.][16 1/2]
[3/10/2007][Chrí~stóp~hér S~úllí~váñ][Láké~ Áññá~][2 lbs.][16 1/2]
[3/10/2007][Thóm~ás Má~rtíñ~][Prív~áté P~óñd][2 lbs.][15 1/4]
[3/10/2007][Róbé~rt Há~ññá][Prív~áté P~óñd][2 lbs.]
[3/10/2007][Áléx~áñdé~r Ñáz~árúk~][Búrñ~t Míl~ls Lá~ké][15 1/4]
[3/10/2007][Thóm~ás Pé~árcé~ Jr.][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 03 ó~z.]16
[3/11/2007][Llóý~d Wés~t][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[3/11/2007]ቻርለስ ስታንሊ[Prív~áté P~óñd][2 lbs., 04 ó~z.][16 1/2]
[3/12/2007][Thóm~ás Ñé~méth~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 05 ó~z.]16
[3/13/2007][Róbé~rt Kú~mp, Sr~][Prív~áté P~óñd]15
[3/13/2007][Róbé~rt Hí~ghlá~ñdér~ Sr.][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 05 ó~z.][15 3/4]
[3/13/2007][Jásó~ñ Hód~gés]የቺካሆሚኒ ወንዝ[2 lbs., 03 ó~z.]16
[3/13/2007][Kéññ~éth J~óñés~][Prív~áté P~óñd]15
[3/13/2007][Jéss~ícá W~íñéb~árgé~r]Buggs ደሴት ሐይቅ15
[3/14/2007][Jámé~s Búc~k][Áqúí~á Cré~ék][2 lbs., 02 ó~z.]15
[3/14/2007][Mích~áél H~árpé~r, Sr.][Láké~ Áññá~][2 lbs., 01 ó~z.][15 1/4]
[3/14/2007][Sámú~él Há~lé]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 02 ó~z.][15 1/2]
[3/14/2007][Jérr~ý Béá~hr]Diascund ማጠራቀሚያ[15 3/4]
[3/14/2007][Jérr~ý Béá~hr]Diascund ማጠራቀሚያ[2 lbs., 04 ó~z.]15
[3/14/2007][Jérr~ý Béá~hr]Diascund ማጠራቀሚያ[2 lbs., 02 ó~z.][15 1/4]
[3/14/2007][Érñé~st Hú~ghés~ Jr.][Prív~áté P~óñd]15
[3/14/2007][Tímó~thý F~ósté~r, Jr.][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 08 ó~z.][17 3/4]
[3/14/2007][Dáví~d Bár~léý, S~r.]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 04 ó~z.][15 1/4]
[3/14/2007][Wíll~íám L~áñíg~áñ, Jr~.]ማርቲንስቪል ማጠራቀሚያ16
[3/14/2007][Wíll~íám L~áñíg~áñ, Jr~.]ማርቲንስቪል ማጠራቀሚያ[2 lbs., 04 ó~z.][16 1/2]
[3/14/2007][Ráñs~óm Há~rvél~l Jr.]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 02 ó~z.]15
[3/15/2007][Áñgí~é Rób~érts~][Prív~áté P~óñd][2 lbs.]
[3/15/2007][Jéff~ Gílm~ét][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[3/15/2007][Héct~ór Má~s][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 14 ó~z.][15 1/2]
[3/15/2007][Dáví~d Cár~ríér~ Sr.]የማታፖኒ ወንዝ[2 lbs., 09 ó~z.]
[3/15/2007][Mátt~héw H~ólcó~mb][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[3/15/2007][Wíll~íám C~rácé~][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 09 ó~z.][17 1/2]
[3/15/2007][Róbé~rt Jí~mérs~óñ Jr~.][Prív~áté P~óñd][2 lbs.]
[3/15/2007][Sháý~ñé Sh~ílhá~ñék]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 04 ó~z.]
[3/17/2007][Kéít~h Kló~tz][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[3/17/2007][Gábr~íéll~ McLá~mb]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ[2 lbs., 01 ó~z.]
[3/17/2007][Jéré~míáh~ Gílm~ér]Gaston ሐይቅ15
[3/19/2007][Géór~gé Cl~árk]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 08 ó~z.]19
[3/20/2007][Géór~gé Cl~árk]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 03 ó~z.][19 1/4]
[3/20/2007][Áñth~óñý Ñ~éwcó~mb]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 02 ó~z.][14 3/4]
[3/20/2007]ዳንኤል ዋይት፣ Sr.ብርቱካናማ ሐይቅ[2 lbs., 04 ó~z.][15 1/2]
[3/20/2007][Tímó~thý F~ráñc~íscó~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 12 ó~z.]
[3/20/2007][Dáñí~él Bó~wéñ][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[3/21/2007][Wíll~íám Ñ~ícár~][Prív~áté P~óñd][3 lbs., 01 ó~z.][16 3/4]
[3/22/2007][Gúý S~tégá~ll]Buggs ደሴት ሐይቅ[3 lbs., 03 ó~z.]
[3/22/2007][Róbé~rt Pó~ólé, J~r.]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 01 ó~z.][15 1/4]
[3/22/2007][Pété~r DíG~íóvá~ññí][Swíf~t Cré~ék Ré~sérv~óír][2 lbs., 03 ó~z.][15 1/4]
[3/23/2007][Dáví~d Búr~ké]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 02 ó~z.][15 3/4]
[3/23/2007][Chár~lés T~állé~ý, Jr.][Láké~ Áññá~][2 lbs., 02 ó~z.][15 1/4]
[3/23/2007][Gléñ~ñ Gár~dñér~]ክሌይተር ሐይቅ[15 1/2]
[3/23/2007][Bráñ~dóñ M~ítch~éll][Prív~áté P~óñd]15
[3/23/2007][Cýrú~s Shó~rtt][Báññ~ísté~r Rív~ér][15 3/4]
[3/23/2007][Wáýl~áñd F~érgú~sóñ][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 04 ó~z.][15 1/4]
[3/23/2007][Gráý~ Móss~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 02 ó~z.]
[3/24/2007][Róbé~rt Dá~wsóñ~][Prív~áté P~óñd][3 lbs., 02 ó~z.][16 1/2]
[3/24/2007][Pégg~ý Bél~chér~]Gaston ሐይቅ[2 lbs., 08 ó~z.][16 1/2]
[3/24/2007][Brýá~ñ Ýóú~ñg]አፖማቶክስ ወንዝ[2 lbs., 01 ó~z.]
[3/24/2007][Júst~íñ Lé~wís][Prív~áté P~óñd]16
[3/24/2007][Séth~ Bréc~kéñr~ídgé~][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 12 ó~z.][16 1/4]
[3/24/2007][Cárl~ Qúás~t][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[3/24/2007][Méló~dý Fl~óýd]የምዕራባዊ ቅርንጫፍ ማጠራቀሚያ[2 lbs., 04 ó~z.]16
[3/24/2007][Trév~ór Tá~lléý~][Láké~ Áññá~][2 lbs., 05 ó~z.][15 1/2]
[3/24/2007][Dálé~ Gárl~áñd][Láké~ Áññá~][3 lbs., 03 ó~z.]17
[3/24/2007][Gárý~ Hódg~és]ማርቲንስቪል ማጠራቀሚያ[2 lbs., 04 ó~z.][17 1/4]
[3/24/2007][Tráv~ís Hó~gáñ][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 03 ó~z.]17
[3/24/2007][Stév~éñ Sé~áý][Prív~áté P~óñd][2 lbs.]15
[3/24/2007][Jáck~íé Hó~gáñ][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 06 ó~z.]17
[3/24/2007][Lísá~ Márt~íñ][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 05 ó~z.][16 1/4]
[3/24/2007][Jósé~' Lóp~éz]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 01 ó~z.][15 1/4]
[3/24/2007][Rógé~r Wíl~líám~s]ራፓሃንኖክ ወንዝ[2 lbs., 03 ó~z.]
[3/25/2007][Róbé~rt Bé~ckmá~ñ]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ16
[3/25/2007][Chár~lés B~úchá~ñáñ][Láké~ Áññá~][2 lbs., 11 ó~z.][16 1/2]
[3/25/2007][Zách~árý L~áPlá~ñté][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 10 ó~z.][17 3/4]
[3/26/2007][Jérr~ý Clá~wsóñ~][Prív~áté P~óñd]15
[3/26/2007][Bíll~ Prív~étt]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[16 1/4]
[3/27/2007][Márí~é Pér~rý][Láké~ Áññá~][2 lbs., 03 ó~z.]15
[3/27/2007][Dáví~d Cól~émáñ~, Sr.]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[15 1/2]
[3/28/2007][Bárr~ý Wít~t]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 09 ó~z.]15
[3/28/2007][Thóm~ás Br~áñhá~m, Jr.]ፓውንድ ወንዝ[2 lbs., 08 ó~z.][16 1/2]
[3/28/2007][Bétt~ý Wíñ~ébár~gér]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 10 ó~z.]17
[3/28/2007][Thóm~ás Jó~ñés]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ[2 lbs.][15 3/4]
[3/29/2007][Jámé~s Stó~vér]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[15 3/4]
[3/29/2007][Wádé~ Bróó~ks][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[3/30/2007][Héñr~ý Jéñ~kíñs~][Láké~ Áññá~][15 1/4]
[3/30/2007][Clét~áús L~ístó~ñ]ሊ ሆል ማጠራቀሚያ[15 1/4]
[3/30/2007][Clét~áús L~ístó~ñ]ሊ ሆል ማጠራቀሚያ[15 1/2]
[3/30/2007][Édwá~rd Év~érsó~lé, Jr~.]ክሌይተር ሐይቅ[3 lbs., 04 ó~z.][15 1/2]
[3/30/2007][Mích~áél C~óllí~ñs]ሊ ሆል ማጠራቀሚያ[2 lbs.][17 1/2]
[3/30/2007][Mích~áél C~óllí~ñs]ሊ ሆል ማጠራቀሚያ[2 lbs.]17
[3/30/2007][Mích~áél C~óllí~ñs]ሊ ሆል ማጠራቀሚያ[16 1/2]
[3/30/2007][Mích~áél C~óllí~ñs]ሊ ሆል ማጠራቀሚያ[16 1/2]
[3/30/2007][Kéít~h Spó~ttsw~óód][Prív~áté P~óñd]15
[3/30/2007][Kéít~h Spó~ttsw~óód][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 02 ó~z.][16 1/2]
[3/31/2007][Cráí~g Ñúñ~][Prív~áté P~óñd]15
[3/31/2007][Kéví~ñ Léé~]አቤል የውሃ ማጠራቀሚያ[2 lbs., 04 ó~z.]16
[3/31/2007][Ñích~ólás~ Wált~óñ][Prív~áté P~óñd]15
[3/31/2007][Bíll~ Béñg~é]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 03 ó~z.][15 1/2]
[3/31/2007]ጀስቲን ፍሪማንብርቱካናማ ሐይቅ[3 lbs.][16 1/2]
[3/31/2007][Jímm~ý Húñ~zíké~r]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[2 lbs., 02 ó~z.][16 3/4]
[3/31/2007]ዳንኤል ዋይት፣ Sr.ብርቱካናማ ሐይቅ[2 lbs., 4 ó~z.]
[3/31/2007]ዳንኤል ዋይት፣ Sr.ብርቱካናማ ሐይቅ[2 lbs.]15
[3/31/2007]ዳንኤል ዋይት፣ Sr.ብርቱካናማ ሐይቅ[2 lbs.]15
[3/31/2007]ዳንኤል ዋይት፣ Sr.ብርቱካናማ ሐይቅ[2 lbs., 04 ó~z.]
[3/31/2007][Jámé~s Táý~lór][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 03 ó~z.]15
[3/31/2007][Járé~d Jóh~ñsóñ~][Prív~áté P~óñd][2 lbs.][15 3/4]
[3/31/2007][Blád~é Rós~é][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 01 ó~z.]15
[3/31/2007][Bóbb~ý Whí~tlów~]Buggs ደሴት ሐይቅ[15 1/4]
[3/31/2007][Álví~ñ Lás~síté~r]የቺካሆሚኒ ወንዝ[2 lbs.]15
[3/31/2007][Márk~ Týsó~ñ][Prív~áté P~óñd][3 lbs.][16 1/2]
[3/31/2007][Búdd~ý Cré~ws][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[3/31/2007][Páúl~ Wálk~ér][Prív~áté P~óñd][3 lbs., 04 ó~z.]
[3/31/2007][Jóhñ~ Wéáv~ér, Jr~.]Occoquan ማጠራቀሚያ[15 1/4]
[4/1/2007][Gárý~ Míll~ér Jr~.]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[2 lbs., 05 ó~z.]15
[4/1/2007][Béñj~ámíñ~ Pótt~s, Jr.][Prív~áté P~óñd]17
[4/1/2007][Róbé~rt Bé~ckmá~ñ]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[15 1/4]
[4/2/2007][Róbé~rt Bé~ckmá~ñ]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ15
[4/2/2007][Róbé~rt Bé~ckmá~ñ]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ15
[4/2/2007][Kódý~ Mórr~ís]ስዊፍት ክሪክ[2 lbs., 04 ó~z.][15 1/2]
[4/2/2007][Jámé~s McM~íllá~ñ]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 02 ó~z.]
[4/3/2007][Róbé~rt Qú~íññ, J~r.][Láké~ Áññá~][2 lbs., 01 ó~z.]
[4/3/2007][Kéññ~éth H~élbé~rt][Láké~ Áññá~]15
[4/3/2007][Gléñ~ñ Dúñ~áwáý~][Prív~áté P~óñd][2 lbs.][15 1/4]
[4/3/2007][Mích~áél M~cCár~róñ]ትንሹ ክሪክ ማጠራቀሚያ16
[4/3/2007][Mích~áél M~cCár~róñ]ትንሹ ክሪክ ማጠራቀሚያ[15 3/4]
[4/4/2007][Dáví~d Bát~émáñ~]Buggs ደሴት ሐይቅ[15 1/2]
[4/4/2007][Phíl~íp Ír~víñg~][Láké~ Áññá~]15
[4/4/2007][Jámé~s Stó~vér]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[2 lbs., 08 ó~z.][16 1/4]
[4/4/2007][Márt~ý Hól~dréñ~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 04 ó~z.][16 1/2]
[4/4/2007][Thóm~ás Br~áñhá~m, Jr.]ፓውንድ ወንዝ15
[4/4/2007][Thóm~ás Br~áñhá~m, Jr.]ፓውንድ ወንዝ[15 1/4]
[4/4/2007][Stép~héñ W~ílsó~ñ]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs.][15 1/2]
[4/5/2007][Páúl~ Móód~ý]Buggs ደሴት ሐይቅ15
[4/7/2007][Bóbb~ý Whí~tlów~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 05 ó~z.]
[4/7/2007][Ríck~ý Gám~móñs~][Prív~áté P~óñd][3 lbs., 09 ó~z.]19
[4/7/2007][Kéññ~árd H~órtó~ñ]Buggs ደሴት ሐይቅ[15 1/4]
[4/7/2007][Mích~áél C~óllí~ñs]ሊ ሆል ማጠራቀሚያ[15 1/2]
[4/8/2007][Mích~áél C~árñá~háñ][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 03 ó~z.]15
[4/9/2007][Thóm~ás Br~áñhá~m, Jr.]ፓውንድ ወንዝ[2 lbs.][15 1/2]
[4/9/2007][Róbé~rt Bú~rché~r]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ15
[4/9/2007][Éárñ~ést S~éáms~tér]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ15
[4/10/2007][Róñá~ld Wí~lsóñ~, Jr.]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[15 1/2]
[4/13/2007][Jáck~íé Hó~gáñ][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 02 ó~z.][15 1/2]
[4/13/2007][Clét~áús L~ístó~ñ]ሊ ሆል ማጠራቀሚያ[15 3/4]
[4/13/2007][Dúst~íñ Gr~áhám~]ስዊፍት ክሪክ[2 lbs., 06 ó~z.][16 1/2]
[4/14/2007][Gráh~ám Wá~gñér~][Prív~áté P~óñd]15
[4/14/2007][Jáck~íé Hó~gáñ][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 01 ó~z.]15
[4/14/2007][Jáck~ Kóll~ér]Briery ክሪክ ሐይቅ[2 lbs., 02 ó~z.]16
[4/14/2007][Mích~áél M~cCár~róñ]ትንሹ ክሪክ ማጠራቀሚያ[2 lbs.]16
[4/18/2007][Jámé~s Wád~é, Jr.][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[4/18/2007][Chár~lés V~áñMé~tér, J~r.][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[4/19/2007][Wárd~ Wébé~rg]Buggs ደሴት ሐይቅ15
[4/19/2007][Rúss~éll V~éñáb~lé]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 04 ó~z.][15 1/4]
[4/20/2007][Bóbb~ý Whí~tlów~]Buggs ደሴት ሐይቅ[15 1/4]
[4/20/2007][Kéññ~éth B~érrý~][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 05 ó~z.]
[4/20/2007][Ródñ~éý Rí~ddlé~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 02 ó~z.][15 1/2]
[4/20/2007][Ródñ~éý Hú~ddlé~stóñ~][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[4/20/2007][Béñj~ámíñ~ Hárr~áh][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[4/20/2007][Léé M~ártí~ñ][Láké~ Áññá~][2 lbs., 05 ó~z.]16
[4/21/2007][Mítc~héll~ Másó~ñ][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 08 ó~z.][16 3/4]
[4/21/2007][Kéít~h Hám~m]Gaston ሐይቅ[2 lbs.]15
[4/21/2007][Dáññ~ý Kñí~ght, S~r.]ሪቫና ወንዝ[15 3/4]
[4/21/2007][Dóññ~íé Br~ítt][Prív~áté P~óñd]16
[4/22/2007][Líñd~á Jóh~ñsóñ~]ደቡብ ሆልስተን የውሃ ማጠራቀሚያ15
[4/22/2007][Shár~óñ Có~ggíñ~s]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[2 lbs., 12 ó~z.][16 1/2]
[4/22/2007][Rógé~r Ówé~ñ][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[4/22/2007][Dúst~íñ Má~ñéss~][Láké~ Áññá~][3 lbs.][15 1/4]
[4/23/2007][Héát~hér M~ééks~][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 06 ó~z.][16 1/4]
[4/24/2007][Kéññ~éth H~élbé~rt][Láké~ Áññá~]15
[4/24/2007][Kéññ~éth H~élbé~rt][Láké~ Áññá~]15
[4/24/2007][Kéññ~éth H~élbé~rt][Láké~ Áññá~][15 1/2]
[4/24/2007][Hést~ér Gé~íthm~áñ, Jr~.][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 10 ó~z.]16
[4/24/2007][Grég~órý C~lárk~][Láké~ Áññá~][16 1/2]
[4/24/2007][Grég~órý C~lárk~][Láké~ Áññá~][15 1/4]
[4/24/2007][Rámó~ñ Déí~shér~, Sr.]Moomaw ሐይቅ[2 lbs., 01 ó~z.][15 3/4]
[4/24/2007][Rámó~ñ Déí~shér~ Jr.]Moomaw ሐይቅ[2 lbs., 04 ó~z.]16
[4/24/2007][Áúst~íñ Pá~lmór~é][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 14 ó~z.]18
[4/24/2007][Mích~áél C~óllí~ñs]ሊ ሆል ማጠራቀሚያ[15 3/4]
[4/24/2007][Mích~áél C~óllí~ñs]ሊ ሆል ማጠራቀሚያ[15 1/2]
[4/24/2007][Mích~áél C~óllí~ñs]ሊ ሆል ማጠራቀሚያ15
[4/25/2007][Ñáth~áñ Gá~llíé~r Jr.][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 04 ó~z.]16
[4/26/2007][Jóhñ~ Ñích~ólsó~ñ]Diascund ማጠራቀሚያ[2 lbs., 02 ó~z.]15
[4/26/2007][Jámí~é LáF~ávé]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ15
[4/26/2007][Jóhñ~ Wóód~s]Buggs ደሴት ሐይቅ[15 1/4]
[4/26/2007][Rógé~r Sút~tlér~][Drág~óñ Rú~ñ][15 1/2]
[4/26/2007][Rógé~r Sút~tlér~][Drág~óñ Rú~ñ][15 1/4]
[4/27/2007][Wíll~íám S~wíñk~][Láké~ Áññá~][2 lbs.]17
[4/27/2007][Jáck~íé Hó~gáñ][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 01 ó~z.][15 1/2]
[4/28/2007][Éúgé~ñé Má~rtíñ~éáú]Occoquan ማጠራቀሚያ15
[4/28/2007][Éúgé~ñé Má~rtíñ~éáú]Occoquan ማጠራቀሚያ[2 lbs., 10 ó~z.]16
[4/28/2007][Jóhñ~ Márt~íñéá~ú]Occoquan ማጠራቀሚያ[2 lbs., 06 ó~z.][16 1/4]
[4/28/2007][Jóhñ~ Márt~íñéá~ú]Occoquan ማጠራቀሚያ[15 1/2]
[4/28/2007][Sámú~él Fú~llér~][Prív~áté P~óñd][16 1/2]
[4/29/2007][Jámé~s Wál~lér][Prív~áté P~óñd][3 lbs., 04 ó~z.]18
[4/29/2007][Déññ~ís Ló~wé]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ16
[4/29/2007][Jóhñ~ Schó~óls, Í~Í]ኋይትኸርስት ሐይቅ15
[4/29/2007][Chár~lés B~éññé~tt][Láké~ Áññá~][15 1/2]
[4/29/2007][Wíll~íám R~óssé~r]Briery ክሪክ ሐይቅ15
[4/29/2007][W. Kéí~th Jó~ñés][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 02 ó~z.]15
[4/29/2007][Jámé~s Clá~ýbró~ók]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 09 ó~z.][15 1/2]
[4/30/2007][Róbé~rt Él~líñg~ér, ÍÍ~][Láké~ Áññá~][2 lbs., 02 ó~z.]16
[4/30/2007][Rámó~ñ Déí~shér~ Jr.]Moomaw ሐይቅ[2 lbs., 08 ó~z.][16 1/2]
[4/30/2007][Róbé~rt Bé~ckmá~ñ]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ15
[5/1/2007][Mích~áél K~éllé~r]Occoquan ማጠራቀሚያ[2 lbs., 03 ó~z.][15 1/2]
[5/1/2007][Tóñý~ Párk~ér]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ16
[5/1/2007][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 14 ó~z.]18
[5/1/2007][Thóm~ás Ñé~lsóñ~]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[2 lbs., 06 ó~z.]16
[5/1/2007][Jóñá~h Clá~ttér~búck~][Prív~áté P~óñd]16
[5/1/2007][Gárý~ Hárm~óñ]ክሌይተር ሐይቅ15
[5/1/2007][Dóññ~íé Wí~llíá~ms, Sr~.][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 04 ó~z.]
[5/2/2007][Wést~ Dóñl~éý]Occoquan ማጠራቀሚያ[2 lbs., 04 ó~z.]16
[5/4/2007][Róbé~rt Bó~ýd][Prív~áté P~óñd][2 lbs.][15 1/2]
[5/4/2007][Jóhñ~ Ñích~ólsó~ñ]Diascund ማጠራቀሚያ[2 lbs., 05 ó~z.][15 3/4]
[5/4/2007][Jóhñ~ Ñích~ólsó~ñ]Diascund ማጠራቀሚያ[2 lbs., 02 ó~z.][15 1/4]
[5/5/2007][Jámé~s Hów~éll][Prív~áté P~óñd]15
[5/5/2007][Róbé~rt Bú~llóc~k][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 03 ó~z.]
[5/5/2007][Róbé~rt Bú~llóc~k][Láké~ Móñt~ícél~ló][2 lbs., 03 ó~z.]
[5/5/2007][Déll~á Smí~th]ጄምስ ወንዝ[16 1/4]
[5/5/2007][Róbé~rt Bó~éckm~áññ][Láké~ Áññá~]15
[5/5/2007][Lýñw~óód M~ílés~ Jr.][Prív~áté P~óñd]15
[5/5/2007][Phíl~líp C~réás~ý]ስታውንቶን ወንዝ[15 1/4]
[5/6/2007][Dáví~d Cás~éý]Nottoway ካውንቲ ሐይቅ[2 lbs., 03 ó~z.][15 1/4]
[5/6/2007][Dáví~d Cás~éý]Nottoway ካውንቲ ሐይቅ[2 lbs., 08 ó~z.]16
[5/6/2007][Vírg~íl Bú~gwél~l]አቤል የውሃ ማጠራቀሚያ15
[5/7/2007][Prés~tóñ V~éñáb~lé][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 08 ó~z.][16 1/2]
[5/7/2007][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd][16 1/2]
[5/7/2007][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 02 ó~z.][16 3/4]
[5/9/2007][Dárr~éll M~áýó][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 06 ó~z.]16
[5/10/2007][Régí~ñáld~ Bátt~érsó~ñ][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[5/10/2007][Kéll~ám Br~óóks~]ራፓሃንኖክ ወንዝ[15 1/2]
[5/10/2007][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd][3 lbs., 03 ó~z.][18 3/4]
[5/10/2007][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd]16
[5/10/2007][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd]15
[5/10/2007][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd]16
[5/10/2007][Bríá~ñ Átk~íñs][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[5/11/2007][Mích~áél H~óllí~dáý][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[5/11/2007][Árví~ñ Wéd~dlé][Prív~áté P~óñd]15
[5/12/2007][Háró~ld Gé~é, ÍÍÍ~]Buggs ደሴት ሐይቅ16
[5/12/2007][Cóúr~tñéý~ Wóól~fólk~][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 02 ó~z.][15 1/2]
[5/12/2007][Jéff~érý M~ásóñ~]Buggs ደሴት ሐይቅ[15 1/2]
[5/12/2007][Dúáñ~é Ábé~rñát~hý]Occoquan ማጠራቀሚያ16
[5/12/2007][Pátr~íck Ó~'Cóñ~ñór, J~r.]ፖቶማክ ወንዝ15
[5/12/2007][Fréd~éríc~k Lóú~ghrý~, Sr.][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 11 ó~z.]
[5/13/2007][Tý Tó~ppíñ~g][Prív~áté P~óñd][2 lbs.][16 1/2]
[5/13/2007][Élí M~óóré~]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ15
[5/13/2007][Jóñá~tháñ~ Ámbr~ósé][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[5/13/2007][Gráý~ Móss~]Gaston ሐይቅ[15 1/4]
[5/14/2007][Ráñd~ý Wrí~ght][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 01 ó~z.]
[5/14/2007][Húñt~ér Má~rtíñ~][Prív~áté P~óñd][16 1/4]
[5/15/2007][Géóf~fréý~ Thác~kér]Buggs ደሴት ሐይቅ[15 1/4]
[5/15/2007][Márg~árét~ Átkí~ñs][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 04 ó~z.]17
[5/15/2007][Dúáñ~é Ábé~rñát~hý]Occoquan ማጠራቀሚያ[15 1/4]
[5/15/2007][Géór~gé Pé~térs~]Buggs ደሴት ሐይቅ[15 1/2]
[5/17/2007][Stép~héñ M~áñdé~víll~é]Buggs ደሴት ሐይቅ[15 1/4]
[5/17/2007][Héñr~ý Blá~ñtóñ~ ÍV][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[5/18/2007][Rích~árd Á~bráh~ámíá~ñ]ኋይትኸርስት ሐይቅ15
[5/18/2007][Clét~áús L~ístó~ñ]ሊ ሆል ማጠራቀሚያ16
[5/19/2007][Jámé~s Bát~és][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[5/19/2007][Wíll~íám S~míth~]Diascund ማጠራቀሚያ[2 lbs., 01 ó~z.][16 1/2]
[5/19/2007][Záñé~ Húff~íñés~]Diascund ማጠራቀሚያ[15 1/2]
[5/20/2007][Káýl~á Síñ~glét~óñ]ደቡብ ሆልስተን የውሃ ማጠራቀሚያ[15 1/4]
[5/20/2007][Dárr~éll D~éChé~úbél~, Jr.][Prív~áté P~óñd][16 1/2]
[5/20/2007][Stác~ý Héd~ríck~]ኤልክሆርን ሐይቅ15
[5/21/2007][Mích~áél C~óllí~ñs]ሊ ሆል ማጠራቀሚያ15
[5/21/2007][Chrí~stíñ~é Brá~gg]Buggs ደሴት ሐይቅ15
[5/25/2007][Crís~píñ F~rédé~ríck~séñ][Prív~áté P~óñd][3 lbs., 04 ó~z.][17 3/4]
[5/25/2007][Gráý~ Rémí~ñgtó~ñ][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[5/25/2007][Jóhñ~ LáBr~écqú~é]Diascund ማጠራቀሚያ[15 1/4]
[5/26/2007][Háró~ld Gé~é, ÍÍÍ~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs.]15
[5/26/2007][Jácó~b Bál~dwíñ~]ፊሊፖት ሐይቅ[2 lbs.]15
[5/26/2007][Dúáñ~é Ábé~rñát~hý]Occoquan ማጠራቀሚያ15
[5/26/2007][Róbí~ñ Búc~háñá~ñ]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 08 ó~z.]17
[5/26/2007][Lárr~ý Bár~kér][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 05 ó~z.][18 1/4]
[5/26/2007][Séáñ~ Háll~][Prív~áté P~óñd][2 lbs.]16
[5/27/2007][Héñr~ý Blá~ñtóñ~ ÍV][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[5/28/2007][Válé~ríé Ó~vérb~ý][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 02 ó~z.][15 1/4]
[5/28/2007][Málc~ólm F~ráñc~ís][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 02 ó~z.][16 1/2]
[5/28/2007][Málc~ólm F~ráñc~ís][Prív~áté P~óñd][2 lbs.]16
[5/28/2007][Júst~íñ Wí~ñsló~w][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[5/28/2007][Lórí~ñé Há~rrís~][Láké~ Móñt~ícél~ló][2 lbs.]15
[5/28/2007][Bévé~rlý Á~shbý~]ደቡብ ሆልስተን የውሃ ማጠራቀሚያ[2 lbs., 08 ó~z.]15
[5/29/2007][Tóñý~ Cáíñ~]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[2 lbs.]16
[5/31/2007][Jérr~ý Sóú~thár~d][Láké~ Áññá~][15 1/2]
[5/31/2007][Jérr~ý Sóú~thár~d][Láké~ Áññá~]15
[6/1/2007][Gárý~ Míll~ér Jr~.]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[2 lbs.]15
[6/2/2007][Jóhñ~ Éllé~r][Óccó~qúáñ~ Créé~k][15 1/2]
[6/3/2007][Thóm~ás Dz~íéwá~ñóws~kí][Láké~ Áññá~][15 3/4]
[6/4/2007][Jósé~ph Sk~íllm~áñ, Jr~.]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[2 lbs., 01 ó~z.][16 1/2]
[6/5/2007][Gárý~ Míll~ér Jr~.]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[2 lbs.]
[6/5/2007][Jámé~s Chí~shól~m, Sr.][Prív~áté P~óñd]15
[6/7/2007][Jóhñ~ Wóód~s]Buggs ደሴት ሐይቅ[15 3/4]
[6/7/2007][Mích~áél P~érkí~ñs]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[2 lbs., 13 ó~z.][16 1/2]
[6/9/2007][Jóhñ~ Éllé~r][Óccó~qúáñ~ Créé~k][15 1/4]
[6/9/2007][Jóhñ~ Rígñ~éý][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 05 ó~z.][17 3/4]
[6/9/2007][Ñáñc~ý Míl~ls]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs.]16
[6/10/2007][Lárr~ý Kír~bý][Láké~ Pélh~ám][2 lbs., 07 ó~z.][16 1/4]
[6/13/2007][Róbé~rt Kú~mp, Sr~][Prív~áté P~óñd][2 lbs.]
[6/16/2007][Jámé~s Cóx~, Jr.][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 10 ó~z.][16 1/2]
[6/16/2007][Déññ~ís Há~rrís~óñ][Prív~áté P~óñd][2 lbs.]15
[6/18/2007][Vérñ~óñ Cr~éws][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 03 ó~z.]15
[6/19/2007][Wíll~íám T~állé~ý, ÍÍÍ~][Prív~áté P~óñd]16
[6/19/2007][Chrí~stóp~hér H~óúsd~éñ]Shenandoah ወንዝ[2 lbs., 12 ó~z.]15
[6/21/2007][Déló~rés C~árpé~ñtér~]Buggs ደሴት ሐይቅ[15 1/4]
[6/23/2007][Jásó~ñ Háý~][Prív~áté P~óñd]16
[6/23/2007][Déññ~ís Tá~túm]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs.]
[6/23/2007][Júst~íñ Lá~wsóñ~][Prív~áté P~óñd]17
[6/30/2007][Cláú~dé Sh~íffl~étt, Í~ÍÍ][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 02 ó~z.]15
[6/30/2007][Dóñá~ld Bá~íléý~, Sr.]ደቡብ ሆልስተን የውሃ ማጠራቀሚያ[15 1/4]
[6/30/2007][Dóñá~ld Bá~íléý~, Sr.]ደቡብ ሆልስተን የውሃ ማጠራቀሚያ[15 3/4]
[7/1/2007][Dóññ~íé Ó'~Léár~ý][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[7/2/2007][Rýáñ~ Gíbs~óñ][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 08 ó~z.][16 1/2]
[7/6/2007][Dóñá~ld Ll~óýd][Prív~áté P~óñd][3 lbs., 07 ó~z.]18
[7/7/2007][Thóm~ás Fl~íñt]Gaston ሐይቅ[2 lbs.]15
[7/9/2007][Rógé~r Pár~rísh~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 02 ó~z.]
[7/10/2007][Cárs~óñ Bé~kkéñ~][Prív~áté P~óñd][18 1/2]
[7/14/2007][Jámé~s Shó~ók, Sr~.][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[7/14/2007][Jámé~s Béá~rd][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[7/21/2007][Jóhñ~ Wéáv~ér, Jr~.]Occoquan ማጠራቀሚያ15
[7/21/2007][Ráým~óñd L~úñdý~ ÍÍ][Prív~áté P~óñd]15
[7/25/2007][Kímb~érlý~ Húgh~és][Prív~áté P~óñd][3 lbs., 02 ó~z.][18 1/2]
[7/28/2007][Gárý~ Slús~hér]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ[15 3/4]
[7/28/2007][Wíll~íám S~téíñ~][Prív~áté P~óñd]15
[7/31/2007][Márt~ý Grí~ffíñ~]New River[2 lbs., 03 ó~z.][15 3/4]
[7/31/2007][Súsá~ñ Éll~ísóñ~]የገጠር ማፈግፈግ ሀይቅ[17 1/2]
[8/2/2007][Fréd~éríc~k Jóñ~és, Jr~.]የምዕራባዊ ቅርንጫፍ ማጠራቀሚያ16
[8/3/2007][Cólb~ý Lów~érý][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 8 ó~z.]16
[8/4/2007][Kéññ~ý McÑ~íchó~ls]Buggs ደሴት ሐይቅ[3 lbs.]16
[8/5/2007][Tréñ~t Str~íckl~áñd][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[8/7/2007][Wíll~íám B~étté~rtóñ~][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[8/12/2007][Máñú~él Tr~évíñ~ó][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 12 ó~z.]18
[8/16/2007][Kéñd~ál Rá~pp]ልዑል ሀይቅ[2 lbs.]15
[8/17/2007][Éllí~s Árt~húr]Buggs ደሴት ሐይቅ[3 lbs.][16 1/2]
[8/24/2007][Dwáí~ñ Bév~ér]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[2 lbs., 05 ó~z.]15
[8/25/2007][Dwáí~ñ Bév~ér]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[2 lbs., 04 ó~z.]15
[8/25/2007][Stév~éñ Rí~chár~ds]ክሌይተር ሐይቅ[3 lbs., 06 ó~z.][16 1/4]
[8/25/2007][Jóhñ~ Wéáv~ér, Jr~.]Occoquan ማጠራቀሚያ[2 lbs.][16 1/2]
[8/30/2007][Jóhñ~ Húck~stép~ ÍV][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 06 ó~z.]16
[9/2/2007][Dáví~d Wóó~d]ማርቲንስቪል ማጠራቀሚያ[2 lbs.]16
[9/3/2007][Márs~háll~ Háñc~óck]Buggs ደሴት ሐይቅ16
[9/3/2007][Ráñd~ý Slú~ss]ጌትዉድ ማጠራቀሚያ15
[9/7/2007]ሮበርት ቤከርTotier ክሪክ ማጠራቀሚያ[2 lbs., 15 ó~z.]16
[9/12/2007][Bíll~ý Rós~é]Gaston ሐይቅ[2 lbs., 12 ó~z.][17 1/2]
[9/14/2007][Wíll~íám B~ákér~]Buggs ደሴት ሐይቅ[2 lbs., 06 ó~z.]
[9/17/2007][Jámé~s Mád~úrés~, Jr.][Prív~áté P~óñd][2 lbs.][16 1/4]
[9/17/2007][Áñdr~éw Bé~ññét~t, Jr.][Láké~ Áññá~][2 lbs., 04 ó~z.][16 1/4]
[9/22/2007][Brúc~é Wéá~vér, S~r.]ጄምስ ወንዝ[2 lbs., 01 ó~z.]16
[9/25/2007][Jámé~s Hér~ñdóñ~, Jr.][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[10/1/2007][Tómm~ý Póó~lé]ክሌይተር ሐይቅ[15 1/2]
[10/6/2007][Dóñá~ld Th~ómás~]Buggs ደሴት ሐይቅ[15 1/2]
[10/6/2007][Márt~ý Stó~ñé][Prív~áté P~óñd][3 lbs., 03 ó~z.][17 3/4]
[10/7/2007][Brýá~ñ Áré~tz][Prív~áté P~óñd][2 lbs.]
[10/7/2007][Brýá~ñ Áré~tz][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 02 ó~z.][15 1/4]
[10/11/2007][Brýá~ñ Áré~tz][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 02 ó~z.]
[10/11/2007][Brýá~ñ Áré~tz][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 01 ó~z.]
[10/11/2007][Brýá~ñ Áré~tz][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 01 ó~z.]
[10/14/2007][Jámé~s Thó~más][Prív~áté P~óñd][15 1/2]
[10/14/2007][Jámé~s Thó~más][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[10/14/2007][Márc~ús Th~ómás~][Prív~áté P~óñd]15
[10/17/2007][Mích~áél C~óllí~ñs]ሊ ሆል ማጠራቀሚያ[2 lbs.][16 1/2]
[10/24/2007][Dáví~d Spí~érs, S~r.][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 08 ó~z.]15
[10/27/2007][Brýá~ñ Smí~th][Prív~áté P~óñd]15
[10/28/2007][Wáýñ~é Smí~th][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 04 ó~z.]
[10/30/2007][Phúñ~g Ñgú~ýéñ]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[3 lbs.]16
[11/2/2007][Cárt~ér Hé~ñdrí~ck][Láké~ Áññá~][2 lbs., 02 ó~z.]16
[11/4/2007][Rógé~r Ówé~ñ]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ15
[11/5/2007][Jóhñ~ Tíll~máñ J~r.][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 13 ó~z.][15 3/4]
[11/9/2007][Mích~áél C~óllí~ñs]ሊ ሆል ማጠራቀሚያ[16 3/4]
[11/12/2007][Éúgé~ñé Má~rtíñ~éáú]Occoquan ማጠራቀሚያ[15 1/4]
[11/15/2007][Róbé~rt Bé~ckmá~ñ]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[15 1/4]
[11/15/2007][Bérv~íñ Bá~kér]Buggs ደሴት ሐይቅ16
[11/16/2007][Mích~áél C~óllí~ñs]ሊ ሆል ማጠራቀሚያ[2 lbs.][17 1/4]
[11/17/2007][Lóúí~s Býr~d][Prív~áté P~óñd][3 lbs.][18 1/2]
[11/17/2007][Mích~áél W~éstm~órél~áñd]Chesdin ሐይቅ[2 lbs., 05 ó~z.][16 1/4]
[11/19/2007][Cécí~l Gré~górý~, Jr.][Prív~áté P~óñd]18
[11/20/2007][Róbé~rt Bé~ckmá~ñ]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ15
[11/23/2007][Róbé~rt Bé~ckmá~ñ]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ15
[11/25/2007][Chrí~stóp~hér R~úffá~][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 08 ó~z.][16 3/4]
[11/27/2007][Árth~úr Ál~díñg~ér]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ15
[11/28/2007][Kéññ~éth M~ósté~llér~][Prív~áté P~óñd][3 lbs., 01 ó~z.]19
[11/28/2007][Lárr~ý Óls~óñ][Láké~ Áññá~]15
[11/30/2007][Jáý S~hóff~ñér]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ15
[12/4/2007][Jáý S~hóff~ñér]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[15 1/4]
[12/8/2007][Jásó~ñ Háý~]Buggs ደሴት ሐይቅ15
[12/11/2007][Mélv~íñ St~évéñ~s, ÍÍ]Buggs ደሴት ሐይቅ15
[12/15/2007][Tróý~ Héñl~éý]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[2 lbs., 05 ó~z.][15 1/2]
[12/19/2007][Róbé~rt Ás~hbéý~][Prív~áté P~óñd][2 lbs., 05 ó~z.]
[12/21/2007][Jósh~úá Dú~lák][Prív~áté P~óñd][15 1/4]
[12/23/2007][Dóñá~ld Th~ómps~óñ]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[2 lbs., 06 ó~z.]16

ዓመታት ይገኛሉ