ወደ ዋና ይዘት ለመዝለል

የአሳ ጥቅሶች

ከ 2020 እስከ ዛሬ ጥቅሶችን በዝርያ እና በውሃ አካል ለማየት። የ Go Outdoors Virginia: Angler Recognition Program ድህረ ገጽን ይጎብኙ። ከታች በስተግራ ጥግ በ"Trophy Catch Submissions" ስር የተሸለሙትን ጥቅሶች "ሁሉንም ለማየት" የሚለውን ጠቅ ማድረግ ይችላሉ።

ትልቅማውዝ ባስ

የተያዘበት ቀንአንግልየውሃ አካልክብደትርዝመት
[1/2/2002][Béññ~étt T~áýló~r, ÍÍ]የግል ኩሬ[23 1/2]
[1/3/2002]ሆሜር ሪድስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[22 1/2]
[1/10/2002]ዶኒ ፔሪየግል ኩሬ[22 3/4]
[1/11/2002][Wíll~íé Bá~rtóñ~]የአየር ሜዳ ኩሬ[22 1/4]
[1/12/2002]Bray Diggs, IIIChesdin ሐይቅ[8 lbs., 04 ó~z.][23 1/2]
[1/14/2002]ቻርለስ ቶማስየግል ኩሬ[10 lbs., 02 ó~z.][24 1/4]
[1/15/2002]ግሪጎሪ ሂክስቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ[22 1/4]
[1/15/2002]ኬኔት ሮለርየግል ኩሬ22
[1/17/2002][Lóññ~íé Éd~wárd~s]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ[8 lbs.]
[1/18/2002][Wíll~íám H~áll]የግል ኩሬ[22 1/2]
[1/19/2002][Chrí~stóp~hér S~tábl~és]የግል ኩሬ23
[1/20/2002][Bríá~ñ Crá~wfór~d]የግል ኩሬ[23 1/2]
[1/20/2002][Wíll~íám D~rísc~óll J~r.]ልዑል ሀይቅ23
[1/22/2002][R. D. Ch~éñáú~lt]የግል ኩሬ[22 1/4]
[1/23/2002]ፓትሪክ ቶምሊንየግል ኩሬ[23 1/2]
[1/23/2002]ፖል ሚንተር ሁሉም ሌሎች ውሃዎች23
[1/26/2002][Fráñ~klíñ~ Héñl~éý]የግል ኩሬ[8 lbs.][23 1/2]
[1/26/2002]ግሪጎሪ ሂክስቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ[22 3/4]
[1/26/2002][Jásó~ñ Cár~ltóñ~]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ23
[1/26/2002]ቶማስ ብላንቶንየግል ኩሬ[22 1/2]
[1/26/2002][Jósé~ph Hó~héñs~éé]የግል ኩሬ23
[1/27/2002][Dáví~d Jéf~férs~]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ22
[1/27/2002][Róbé~rt Fó~ré]የግል ኩሬ23
[1/27/2002][Róbé~rt Fó~ré]የግል ኩሬ[22 1/4]
[1/27/2002]ኩርቲስ ፔሪየግል ኩሬ[22 1/2]
[1/27/2002]አዳኝ Kailosየግል ኩሬ22
[1/27/2002]ካትፊሽ ሞርጋን ፣ ሲ.የግል ኩሬ[8 lbs., 03 ó~z.][22 3/4]
[1/27/2002]ብሪያን አትኪንስየግል ኩሬ[8 lbs., 03 ó~z.][23 1/2]
[1/27/2002][Álví~ñ Sáñ~dérs~]የግል ኩሬ[22 3/4]
[1/27/2002][Béñj~ámíñ~ Gríz~zárd~, Jr.]Powhatan ሐይቅ23
[1/28/2002]ጆን ሃክስቴፕ IVየግል ኩሬ[22 1/2]
[1/29/2002]ጄሰን ሃይየግል ኩሬ[8 lbs., 04 ó~z.]
[1/29/2002][Bíll~ý Ówé~ñs] ሁሉም ሌሎች ውሃዎች22
[1/29/2002][Thóm~ás Bó~ýd, Sr~.]የግል ኩሬ22
[1/29/2002][Llóý~d Wéá~vér]የግል ኩሬ[8 lbs., 02 ó~z.]
[1/29/2002]ሮድኒ ኩክየግል ኩሬ[8 lbs.]23
[1/30/2002][Wíll~íám H~áll]የግል ኩሬ[8 lbs., 04 ó~z.][24 1/2]
[1/30/2002][Wíll~íám H~áll]የግል ኩሬ23
[1/30/2002]ኖርማን ፍላይየግል ኩሬ[22 1/4]
[1/30/2002][Stév~é Fér~gúsó~ñ, Sr.]የግል ኩሬ23
[1/31/2002]ጆን ፔይንየግል ኩሬ[8 lbs., 04 ó~z.][22 1/2]
[1/31/2002][Állé~ñ Péc~k]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[23 1/2]
[2/1/2002][Béñj~ámíñ~ Ártá~lé]የግል ኩሬ[22 3/4]
[2/1/2002][Háwé~s Cám~pbél~l, ÍV]የግል ኩሬ[22 3/4]
[2/2/2002][Stév~íé Pé~rdúé~, Jr.]የግል ኩሬ23
[2/2/2002][Dóúg~lás Ñ~élsó~ñ]ስዊፍት ክሪክ ማጠራቀሚያ[8 lbs., 15 ó~z.][23 1/2]
[2/2/2002][Jámé~s Háñ~éý]Cheatham Annex Lake[8 lbs., 04 ó~z.]23
[2/2/2002][Áláñ~ McDí~ldá]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[22 1/2]
[2/2/2002][Bárb~árá L~áñé]የግል ኩሬ[24 1/2]
[2/3/2002][Gárý~ Rééd~]የግል ኩሬ[22 1/2]
[2/3/2002][Líóñ~él Fú~llér~]የግል ኩሬ[8 lbs., 04 ó~z.][22 3/4]
[2/3/2002]ፔት ቺዝማን፣ ሲ.የግል ኩሬ22
[2/3/2002][Dáví~d Wár~réñ]ጄምስ ወንዝ[8 lbs., 02 ó~z.]25
[2/6/2002][Gwéñ~ Chrí~stíá~ñ]የግል ኩሬ[10 lbs., 08 ó~z.]25
[2/6/2002][Chrí~stóp~hér Ñ~úckó~ls]የግል ኩሬ[8 lbs., 15 ó~z.][23 3/4]
[2/7/2002][Jóé W~éávé~r]የግል ኩሬ[9 lbs., 15 ó~z.][24 1/2]
[2/8/2002][Gwéñ~ Chrí~stíá~ñ]የግል ኩሬ[8 lbs., 12 ó~z.]23
[2/8/2002]ክሪስቶፈር ስታንሊ ሲ.[Láké~ Pélh~ám]23
[2/8/2002][Éríc~ Ñéls~óñ]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[22 1/4]
[2/9/2002][Chár~lés P~róbs~t]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ[8 lbs., 12 ó~z.]22
[2/9/2002][Déññ~ís Jó~hñst~óñ]የግል ኩሬ22
[2/9/2002][Líñd~séý P~álmé~ñ, Jr.]የግል ኩሬ[23 1/2]
[2/9/2002][Jámé~s Lów~é Jr.]የግል ኩሬ[8 lbs.][22 1/2]
[2/9/2002][Róbé~rt Fó~ré]የግል ኩሬ[22 1/2]
[2/9/2002][R. Cól~émáñ~ Brít~tlé]ሰሜን ምዕራብ ወንዝ[22 1/2]
[2/9/2002][Jásó~ñ Cár~ltóñ~]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ22
[2/9/2002]ዳግላስ McIlavyየአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ23
[2/9/2002][Jóhñ~ Wríg~ht, Jr~.]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ22
[2/9/2002]ሃዋርድ ክሩስየግል ኩሬ[8 lbs.][24 1/4]
[2/10/2002][Dáñí~él Há~lpíñ~]የግል ኩሬ[23 1/2]
[2/10/2002][Róbé~rt Fó~ré]የግል ኩሬ[22 3/4]
[2/10/2002][Dáví~d Múl~líkí~ñ]የግል ኩሬ[8 lbs., 02 ó~z.]22
[2/10/2002][Tódd~ Wéíd~ów]የግል ኩሬ[8 lbs., 02 ó~z.][24 1/2]
[2/10/2002][Jósé~ph Cr~áft, J~r.]የግል ኩሬ23
[2/10/2002][Fráñ~k Híl~l ÍÍÍ~]የግል ኩሬ24
[2/11/2002][Jámé~s Cró~wñ]የግል ኩሬ22
[2/15/2002][Mích~élé É~dwár~ds]የግል ኩሬ[22 1/2]
[2/15/2002]አፍቶን ካርተር, IVየግል ኩሬ[22 1/2]
[2/15/2002]ዳና ፔሪየግል ኩሬ[27 1/4]
[2/15/2002][Dóúg~ Déág~lé]Diascund ማጠራቀሚያ[24 1/4]
[2/16/2002][Mélv~íñ Há~ll, Sr~.]Chesdin ሐይቅ24
[2/16/2002][Jéff~réý T~hómp~sóñ]የሉንጋ ማጠራቀሚያ24
[2/16/2002][Jámé~s Cró~wñ]የግል ኩሬ[22 1/2]
[2/16/2002][Páúl~ Vídó~ñíc]የግል ኩሬ[9 lbs., 08 ó~z.]25
[2/16/2002][Dáví~d Wól~fé]የግል ኩሬ[8 lbs., 02 ó~z.]25
[2/16/2002]ጆን ፔይንየግል ኩሬ[10 lbs.]23
[2/16/2002][Jóhñ~ Jámé~s]ሚል ክሪክ[9 lbs.]25
[2/16/2002][Jóhñ~ Cárl~tóñ]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ22
[2/16/2002]ሮድኒ ኩክየግል ኩሬ[8 lbs., 08 ó~z.][23 1/2]
[2/16/2002][Kéññ~éth S~térñ~é, ÍÍ]Briery ክሪክ ሐይቅ[11 lbs., 04 ó~z.][25 1/2]
[2/16/2002][Láñc~é Már~shál~l]የግል ኩሬ[23 3/4]
[2/17/2002][Áñdr~éw Sá~ttér~whít~é]የግል ኩሬ23
[2/17/2002]ኬላም ብሩክስየግል ኩሬ[22 1/4]
[2/17/2002][Páúl~ Schw~éígh~árt]Briery ክሪክ ሐይቅ[8 lbs., 03 ó~z.]24
[2/18/2002][Háró~ld Zá~vísl~ák] ሁሉም ሌሎች ውሃዎች22
[2/18/2002][Jéss~é Már~shál~l][Tórm~éñtó~r Lák~é][22 1/2]
[2/18/2002][Wárr~éñ D'~Sóúz~á]ፖቶማክ ወንዝ[8 lbs., 04 ó~z.][23 1/4]
[2/19/2002]ዊልያም ላኒጋን ፣ ጄ.ማርቲንስቪል ማጠራቀሚያ23
[2/19/2002]ብራያን ክራብትሪየግል ኩሬ[22 1/2]
[2/19/2002][Rámó~ñá Tá~té]የግል ኩሬ[8 lbs., 09 ó~z.][23 1/2]
[2/20/2002][Cúrt~ís Dá~rdéñ~, Jr.]የግል ኩሬ25
[2/20/2002]ዶኒ ፔሪየግል ኩሬ[22 3/4]
[2/20/2002][Thóm~ás Sú~rlés~, Jr.]የግል ኩሬ24
[2/21/2002][Ráým~óñd C~ámpb~éll]የቺካሆሚኒ ወንዝ[22 1/4]
[2/21/2002][Ráým~óñd C~ámpb~éll]የቺካሆሚኒ ወንዝ[22 1/4]
[2/21/2002][Jámé~s Wér~ñér, S~r.]የግል ኩሬ22
[2/21/2002]ዊልያም ላኒጋን ፣ ጄ.ማርቲንስቪል ማጠራቀሚያ[8 lbs., 06 ó~z.]23
[2/22/2002][Róbé~rt Fó~ré]የግል ኩሬ[22 3/4]
[2/23/2002][Wíll~íé Bá~rtóñ~]የግል ኩሬ[20 1/2]
[2/23/2002]ሎይድ ምዕራብየግል ኩሬ[8 lbs., 08 ó~z.]24
[2/23/2002][Árth~úr Bó~stíc~, ÍV]Chesdin ሐይቅ22
[2/23/2002]ብራያን ክራብትሪየግል ኩሬ[22 1/2]
[2/23/2002][Róbé~rt Fó~ré]የግል ኩሬ[22 1/2]
[2/23/2002]ክሪስ ዊሊያምስየግል ኩሬ[8 lbs., 04 ó~z.]24
[2/24/2002][Jásó~ñ Ált~ízér~]የግል ኩሬ[8 lbs.]25
[2/24/2002][Scót~t Wóó~dsóñ~]የግል ኩሬ25
[2/24/2002]ሚካኤል Saundersየግል ኩሬ[8 lbs., 04 ó~z.]
[2/24/2002][Wárñ~ér Pá~rkér~]የግል ኩሬ[9 lbs., 09 ó~z.]25
[2/24/2002]ኬኔት ጉድማንየግል ኩሬ[23 3/4]
[2/24/2002][Dáví~d Múl~líkí~ñ]የግል ኩሬ[8 lbs.]23
[2/24/2002][Wáýñ~é Frá~ñcís~, Jr.]የግል ኩሬ[23 1/2]
[2/24/2002][Wáýñ~é Frá~ñcís~, Jr.]የግል ኩሬ[23 3/4]
[2/24/2002]ጆን ስዌኒ፣ Sr.ፍሬድሪክ ሐይቅ[9 lbs., 05 ó~z.]25
[2/25/2002][Sháw~ñ Mór~rís, S~r.]የግል ኩሬ23
[2/25/2002]ዊልያም ላኒጋን ፣ ጄ.ማርቲንስቪል ማጠራቀሚያ[22 1/2]
[2/25/2002]ቻርለስ Blumቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ22
[2/25/2002][Jérr~ý Wád~é]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[8 lbs., 01 ó~z.][24 1/4]
[2/26/2002][Jéff~réý F~ráñc~ís]የግል ኩሬ[22 1/2]
[2/26/2002][Jámé~s Dúf~fér]የግል ኩሬ[9 lbs.]25
[2/27/2002]ጆን ሃክስቴፕ IVየግል ኩሬ[22 1/2]
[3/1/2002]ዊልያም ላኒጋን ፣ ጄ.ማርቲንስቪል ማጠራቀሚያ[23 1/4]
[3/1/2002]ኒል ሬኖፍBriery ክሪክ ሐይቅ[9 lbs., 04 ó~z.]25
[3/1/2002]ክሪስ ዊሊያምስየግል ኩሬ[23 1/2]
[3/1/2002][Hówá~rd Rí~chár~dsóñ~]Briery ክሪክ ሐይቅ[9 lbs., 04 ó~z.][24 1/2]
[3/2/2002][Dáñí~él Wí~llíá~ms, Jr~.]ልዑል ሀይቅ[22 1/4]
[3/2/2002][Áláñ~ DéCá~túr]የግል ኩሬ[10 lbs., 03 ó~z.]25
[3/2/2002][Áláñ~ DéCá~túr]የግል ኩሬ[10 lbs., 03 ó~z.]25
[3/2/2002][Áprí~l Scó~tt]የግል ኩሬ22
[3/2/2002][Tódd~ Wéíd~ów] ሁሉም ሌሎች ውሃዎች[8 lbs., 01 ó~z.]23
[3/3/2002]ሄት ሃሪሰንChesdin ሐይቅ22
[3/3/2002][Jóhñ~ Híck~s, Jr.]የግል ኩሬ[8 lbs., 01 ó~z.][22 1/2]
[3/3/2002][Jóhñ~ Hútt~ñér, J~r.]የግል ኩሬ[9 lbs.][23 1/2]
[3/3/2002]ስቲቨን ክላርክ ጁኒየርየግል ኩሬ[23 1/2]
[3/3/2002][Jérr~ý Wél~ch]የግል ኩሬ22
[3/3/2002][G. Scó~tt Ál~léñ, J~r.]የግል ኩሬ[8 lbs., 01 ó~z.][24 1/4]
[3/3/2002][Gárý~ Sóút~háll~]የግል ኩሬ[22 1/2]
[3/3/2002][Kéít~h Réí~d]የግል ኩሬ[12 lbs., 05 ó~z.]26
[3/3/2002][Kírk~ Pómf~réý]የግል ኩሬ[22 1/4]
[3/5/2002]Draper Mitchell Jr.Chesdin ሐይቅ[22 1/2]
[3/5/2002]ስኮት ሁድጊንስየግል ኩሬ[8 lbs., 01 ó~z.]24
[3/6/2002][Lárr~ý Íñg~álls~] ሁሉም ሌሎች ውሃዎች[23 1/2]
[3/7/2002][Thóm~ás Pó~lk]የግል ኩሬ22
[3/7/2002][Sháw~ñ Gób~blé]Gaston ሐይቅ22
[3/8/2002][Jósé~ph Má~ññ, Jr~.]የግል ኩሬ[8 lbs., 04 ó~z.][23 1/2]
[3/8/2002][Áléx~áñdé~r Ógb~úrñ J~r.]Chesdin ሐይቅ23
[3/8/2002]ሮበርት ታከርየግል ኩሬ[23 1/2]
[3/8/2002]ሮብሊ ራይት።የግል ኩሬ23
[3/8/2002][Láwr~éñcé~ Hárl~ów] ሁሉም ሌሎች ውሃዎች23
[3/8/2002]ኒል ሬኖፍBriery ክሪክ ሐይቅ[10 lbs., 10 ó~z.][26 1/4]
[3/8/2002]ቶማስ ማርቲን[Láké~ Áññá~][8 lbs., 04 ó~z.][23 1/4]
[3/8/2002][Théó~dóré~ Cáñt~ór]የግል ኩሬ23
[3/8/2002][Thóm~ás Th~ómps~óñ Jr~.]Chesdin ሐይቅ[22 1/4]
[3/8/2002][Wáýñ~é Jác~ksóñ~]የግል ኩሬ[9 lbs., 04 ó~z.]23
[3/8/2002]ዴቪድ ሺልድ፣ ጁኒየርየግል ኩሬ22
[3/8/2002][Kéññ~éth M~ítch~éll]የግል ኩሬ[8 lbs., 04 ó~z.]
[3/8/2002]ሳሙኤል ሙዲ IIIየግል ኩሬ[8 lbs.]22
[3/9/2002][Wésl~éý Cá~mpbé~ll]የግል ኩሬ[23 1/2]
[3/9/2002][Cárr~óll M~óóñ, J~r.]የግል ኩሬ[22 1/2]
[3/9/2002]ክላረንስ ቬግነርBriery ክሪክ ሐይቅ[9 lbs., 09 ó~z.]25
[3/9/2002]አላን ዋጋስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[23 1/4]
[3/9/2002]ካልቪን ምዕራብ Sr.የግል ኩሬ[8 lbs., 08 ó~z.][25 1/4]
[3/9/2002][Dárl~ Húds~óñ]Briery ክሪክ ሐይቅ[10 lbs., 05 ó~z.]25
[3/9/2002][Jérr~ý Jóñ~és]Briery ክሪክ ሐይቅ[9 lbs., 01 ó~z.]25
[3/9/2002][Tímó~thý Á~llís~óñ] ሁሉም ሌሎች ውሃዎች[22 1/2]
[3/9/2002][Ádám~ Góéb~él]የግል ኩሬ[22 1/2]
[3/9/2002][Rích~árd H~árrí~s, Jr.]የግል ኩሬ24
[3/9/2002][Dáví~d Fít~zgér~áld J~r.]የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ22
[3/9/2002][Dáví~d Ówñ~bý]የግል ኩሬ[22 3/4]
[3/9/2002]ማርክ HeatwoleBriery ክሪክ ሐይቅ23
[3/9/2002]ማርክ HeatwoleBriery ክሪክ ሐይቅ[9 lbs., 03 ó~z.]26
[3/9/2002]ማርክ HeatwoleBriery ክሪክ ሐይቅ[10 lbs., 07 ó~z.][26 1/2]
[3/9/2002]ማርክ HeatwoleBriery ክሪክ ሐይቅ[12 lbs., 13 ó~z.]26
[3/9/2002]ማርክ HeatwoleBriery ክሪክ ሐይቅ22
[3/9/2002]ማርክ ዊሊያምስBriery ክሪክ ሐይቅ[12 lbs., 05 ó~z.][27 1/2]
[3/9/2002][Rích~árd T~réñt~ Jr.]የግል ኩሬ[22 1/2]
[3/9/2002][Sáwý~ér Gú~íññ]የግል ኩሬ23
[3/9/2002]ዳግላስ McIlavyየአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ23
[3/9/2002][Bríá~ñ Bró~óks]Briery ክሪክ ሐይቅ[8 lbs., 04 ó~z.][24 1/2]
[3/10/2002]ኬላም ብሩክስየግል ኩሬ22
[3/10/2002][Mích~áél S~éáý, S~r.]የግል ኩሬ[24 1/4]
[3/10/2002]ዳና ፔሪየግል ኩሬ[24 1/4]
[3/10/2002][Éríc~ Pólk~]የግል ኩሬ[8 lbs., 08 ó~z.]24
[3/10/2002][Dáví~d Plé~ásáñ~ts]የግል ኩሬ[22 1/2]
[3/11/2002][Léóñ~árd M~éltó~ñ, Sr.]የግል ኩሬ[22 1/4]
[3/11/2002]ስታንሊ ጆንሰንየግል ኩሬ[8 lbs., 04 ó~z.]23
[3/11/2002][Dáñí~él Có~wáñ]Diascund ማጠራቀሚያ22
[3/11/2002][Dáví~d Str~óúth~]ክሌይተር ሐይቅ[23 1/2]
[3/11/2002][Ródñ~éý Wó~máck~, Jr.]የግል ኩሬ22
[3/12/2002][Sáwý~ér Gú~íññ]የግል ኩሬ[23 3/4]
[3/13/2002][Jámé~s Fár~rár, Í~V]የግል ኩሬ23
[3/14/2002][J. Tér~rý Pá~rslé~ý]የግል ኩሬ[22 1/2]
[3/14/2002][Sám S~láté~, Jr.]Powhatan ሐይቅ[8 lbs., 04 ó~z.]24
[3/14/2002][Mích~áél Í~ñgrá~m]የግል ኩሬ[9 lbs., 02 ó~z.]24
[3/14/2002][Chál~mér C~réws~]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ[22 3/4]
[3/14/2002]ዴቪድ Sheltonፊሊፖት ሐይቅ[9 lbs.][26 1/2]
[3/15/2002][Fráñ~kíé L~árgé~, Jr.]የግል ኩሬ[8 lbs., 04 ó~z.][23 1/2]
[3/15/2002][Chár~lés L~lóýd~]ራፓሃንኖክ ወንዝ[8 lbs., 08 ó~z.][22 1/4]
[3/15/2002][Stév~é Kél~lý]የግል ኩሬ22
[3/15/2002]ዳና ፔሪየግል ኩሬ[24 1/2]
[3/15/2002]ማርክ HeatwoleBriery ክሪክ ሐይቅ[10 lbs., 02 ó~z.][25 1/2]
[3/15/2002][Rích~árd S~íms]Chesdin ሐይቅ23
[3/15/2002][Mátt~héw F~íñk]የግል ኩሬ23
[3/15/2002][Gróv~ér Bé~ck, Jr~.]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ[8 lbs.]23
[3/15/2002]ቻርለስ Blumቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ[8 lbs., 01 ó~z.]
[3/15/2002][Wíll~íám H~áll]የግል ኩሬ23
[3/15/2002][Wíll~íám H~áll]የግል ኩሬ[23 1/4]
[3/16/2002][Bríá~ñ Bró~óks]Briery ክሪክ ሐይቅ[11 lbs., 15 ó~z.]27
[3/16/2002][Héñr~ý Pér~dúé]Meherrin ወንዝ24
[3/16/2002][Jósé~ph Có~llíñ~s]የግል ኩሬ22
[3/16/2002][Dáví~d Góó~dwíñ~]ኮሆን ሐይቅ[23 1/2]
[3/16/2002][Pátr~ícíá~ Jáwó~rskí~]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ[22 1/4]
[3/16/2002][Rólá~ñd Hó~rst]Briery ክሪክ ሐይቅ25
[3/16/2002][Mích~áél C~hápm~áñ]የግል ኩሬ[23 1/2]
[3/16/2002][Róbé~rt Fó~ré]የግል ኩሬ22
[3/16/2002][Kéll~és Há~ll]የግል ኩሬ[8 lbs., 04 ó~z.][22 1/4]
[3/16/2002]ዊሊያም ክሩገርየግል ኩሬ24
[3/16/2002][Váñc~é Wíl~lís]የግል ኩሬ[23 1/4]
[3/16/2002][Mích~áél Ó~'Dél~l]የግል ኩሬ[22 3/4]
[3/16/2002]ኩርቲስ ሻውየግል ኩሬ[23 1/4]
[3/16/2002]ዶናልድ ማርቲንየግል ኩሬ[22 1/4]
[3/16/2002][Scót~t Rút~h]የግል ኩሬ[8 lbs., 01 ó~z.][23 1/2]
[3/16/2002]ትሪፕ ላይትነር, IIIየግል ኩሬ23
[3/16/2002][Dáví~d Élé~ý]ፎርት ፒኬት የውሃ ማጠራቀሚያ[22 1/2]
[3/16/2002]ቻርለስ አሌክሳንደርየግል ኩሬ23
[3/16/2002][Lógá~ñ Brú~cé]የግል ኩሬ[22 3/4]
[3/16/2002][Dóñ P~hótá~kós]Briery ክሪክ ሐይቅ[8 lbs., 10 ó~z.][24 1/4]
[3/16/2002][Dóñ P~hótá~kós]Briery ክሪክ ሐይቅ[8 lbs., 08 ó~z.]24
[3/17/2002][Tódd~ Wéíd~ów]የግል ኩሬ22
[3/17/2002][Thóm~ás Bó~óthé~]የግል ኩሬ[23 1/4]
[3/17/2002]ዶናልድ Satterfield[Láké~ Áññá~][8 lbs.]
[3/17/2002][Díck~ Jóhñ~stóñ~, Jr.]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ23
[3/17/2002]ጋሪ ሃርሞንየግል ኩሬ23
[3/17/2002][Dáví~d Blú~é]የግል ኩሬ23
[3/18/2002]ፓትሪክ Stricklandየግል ኩሬ[23 1/2]
[3/18/2002]አፍቶን ካርተር IVየግል ኩሬ[8 lbs., 08 ó~z.]24
[3/18/2002][Róbé~rt Há~ñséñ~, Jr.]የግል ኩሬ[22 1/2]
[3/18/2002][Vérñ~óñ Má~rshá~ll, Sr~.] ሁሉም ሌሎች ውሃዎች[8 lbs., 06 ó~z.]23
[3/19/2002][Kéít~h Mór~gáñ][Ámél~íá Lá~ké][8 lbs., 11 ó~z.]25
[3/19/2002][Dálé~ Héát~wólé~]Briery ክሪክ ሐይቅ[23 1/2]
[3/19/2002][Jóhñ~ Tóms~]ሪቫና ወንዝ[22 3/4]
[3/20/2002][Jámé~s Bóó~kér]የግል ኩሬ22
[3/20/2002][Bráñ~dóñ K~léé]የግል ኩሬ[9 lbs., 3 ó~z.]
[3/21/2002][Kéññ~éth T~ólbé~rt]Briery ክሪክ ሐይቅ[24 1/2]
[3/21/2002]ባሪ ሂክስBriery ክሪክ ሐይቅ[10 lbs., 06 ó~z.]26
[3/21/2002][Jóhñ~ Bódm~ér]ፍሬድሪክ ሐይቅ[22 1/4]
[3/21/2002][Dóñá~ld Pó~wéll~]የግል ኩሬ[8 lbs., 06 ó~z.][23 3/4]
[3/21/2002][Mích~áél M~cMáñ~ús]ጌትዉድ ማጠራቀሚያ23
[3/21/2002][Róbé~rt Fó~ré]Briery ክሪክ ሐይቅ[22 1/2]
[3/22/2002][Pété~ Róbb~íñs]Gaston ሐይቅ[8 lbs.][23 3/4]
[3/22/2002][Wíll~íám B~íttó~]የሉንጋ ማጠራቀሚያ[23 1/2]
[3/22/2002]ማርቪን ቫውት ጁኒየርስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[8 lbs.]24
[3/23/2002][Chár~lés R~ósém~óñd Í~ÍÍ]የግል ኩሬ[8 lbs., 04 ó~z.][24 1/4]
[3/23/2002][Chár~lés R~ósém~óñd Í~ÍÍ]የግል ኩሬ23
[3/23/2002][Géór~gé Dó~wdý, J~r.]የግል ኩሬ[8 lbs., 01 ó~z.]24
[3/23/2002][Dáví~d Múl~líkí~ñ]የግል ኩሬ22
[3/23/2002][Róbé~rt Hú~mmér~ Jr.]Briery ክሪክ ሐይቅ[9 lbs., 01 ó~z.][25 1/2]
[3/23/2002][Róbé~rt Hú~mmér~ Jr.]Briery ክሪክ ሐይቅ[11 lbs., 12 ó~z.][26 1/2]
[3/23/2002][Róbé~rt Hú~mmér~ Jr.]Briery ክሪክ ሐይቅ[8 lbs.][24 1/2]
[3/23/2002][Dáñá~ Cásh~]የምዕራባዊ ቅርንጫፍ ማጠራቀሚያ23
[3/23/2002][Édgá~r Píp~péñ J~r.]Diascund ማጠራቀሚያ[23 1/2]
[3/23/2002][Brúc~é Spá~dý, Jr~.]የግል ኩሬ[24 1/2]
[3/24/2002]ቻርለስ Gornto[Láké~ Áññá~][22 1/2]
[3/24/2002][Ríck~ý Wáú~gh]ፎርት ፒኬት የውሃ ማጠራቀሚያ[23 1/2]
[3/24/2002]ኪምበርሊ ማንዛክየግል ኩሬ24
[3/24/2002][Sháw~ñ Évá~ñs]Gaston ሐይቅ[8 lbs., 12 ó~z.][24 1/2]
[3/24/2002]ዮርዳኖስ ክራፍትየግል ኩሬ[22 1/4]
[3/24/2002][Díáñ~á Rúf~fíñ]ሰሜን ምዕራብ ወንዝ[8 lbs., 14 ó~z.]
[3/24/2002][Thóm~ás Sm~íth]የግል ኩሬ[8 lbs., 06 ó~z.]24
[3/24/2002][Wáñd~á Dúñ~ñ]የምዕራባዊ ቅርንጫፍ ማጠራቀሚያ24
[3/25/2002][Brúc~é Méá~dé]የግል ኩሬ[8 lbs., 03 ó~z.]
[3/25/2002][Fráñ~k Bóx~léý, Í~ÍÍ]የግል ኩሬ23
[3/25/2002][Dáññ~ý Chr~ísmá~ñ]ሰሜን ምዕራብ ወንዝ[22 3/4]
[3/25/2002][Mích~áél Ó~'Dél~l]የግል ኩሬ[22 1/2]
[3/25/2002][Sháw~ñ Wás~híñg~tóñ]የግል ኩሬ[8 lbs., 06 ó~z.]24
[3/25/2002][Bób B~ácóñ~, Jr.]የግል ኩሬ[22 1/4]
[3/26/2002][Állá~ñ Jóñ~és]የግል ኩሬ[23 1/2]
[3/26/2002]ዊሊያም ክሩገርየግል ኩሬ24
[3/26/2002][Róñá~ld Lí~pscó~mb, Jr~.]የግል ኩሬ[22 3/4]
[3/27/2002][Mátt~héw S~éñgé~r]ቢቨር ክሪክ ማጠራቀሚያ22
[3/27/2002][S. Tód~d Léw~ís]ክሌይተር ሐይቅ[22 1/2]
[3/27/2002]ጄፍሪ ሻል ፣ IIየግል ኩሬ[6 lbs., 13 ó~z.][23 3/4]
[3/28/2002][Mích~áél Ó~'Dél~l]የግል ኩሬ[22 1/4]
[3/28/2002][Mích~áél Ó~'Dél~l]የግል ኩሬ[22 1/2]
[3/28/2002][Mích~áél Ó~'Dél~l]የግል ኩሬ[22 1/4]
[3/28/2002][Mích~áél Ó~'Dél~l]የግል ኩሬ22
[3/28/2002][Jóhñ~ñý És~tés]የግል ኩሬ[22 1/2]
[3/28/2002]ጄፍሪ ብራውን[Shér~áñdó~ Láké~]23
[3/28/2002][Chrí~stóp~hér Ñ~úckó~ls]የግል ኩሬ[9 lbs., 04 ó~z.][24 1/4]
[3/28/2002][Mích~áél B~rýáñ~t, Jr.]የግል ኩሬ[8 lbs., 02 ó~z.]23
[3/29/2002][Járé~d Lév~íñ]የግል ኩሬ22
[3/29/2002][Mátt~ Rúñí~óñ]የግል ኩሬ[22 1/2]
[3/29/2002][Thóm~ás Há~rrél~l]Diascund ማጠራቀሚያ22
[3/29/2002]ሮበርት ስሚዝ፣ ጁኒየርBriery ክሪክ ሐይቅ[11 lbs., 14 ó~z.]26
[3/29/2002][Míll~ícéñ~t Síñ~gh]የግል ኩሬ[23 1/2]
[3/29/2002][Rích~árd W~hítt~émór~é, Jr.]የግል ኩሬ23
[3/29/2002][Róbé~rt Fó~ré]የግል ኩሬ[22 1/2]
[3/29/2002][Hélé~ñé Áñ~glé]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[22 1/2]
[3/29/2002][Víct~ór Tú~rñér~]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ22
[3/30/2002][Géór~gé Có~x, Jr.][Flúv~áññá~ Rúrí~táñ L~áké][8 lbs., 12 ó~z.]25
[3/30/2002][Géñé~ Móúb~ráý]የግል ኩሬ[9 lbs., 07 ó~z.]24
[3/30/2002][Théó~ Hárt~máññ~]የግል ኩሬ23
[3/30/2002][Mích~áél H~áll]ፍሬድሪክ ሐይቅ[22 3/4]
[3/30/2002]ሃዋርድ ሄልበርት።የግል ኩሬ[23 1/2]
[3/30/2002][Rúss~éll P~éllé~tíér~]የግል ኩሬ24
[3/30/2002][Márk~ Wómb~lé]የግል ኩሬ[23 1/2]
[3/30/2002][Sámú~él Hó~ttíñ~gér]የግል ኩሬ23
[3/30/2002][Kéññ~éth D~rásk~óvíc~]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ24
[3/30/2002][Rích~árd S~pítz~ér]የግል ኩሬ[22 1/2]
[3/30/2002][Jósé~ph Pó~drúc~hñý]የምዕራባዊ ቅርንጫፍ ማጠራቀሚያ[23 1/2]
[3/30/2002][Wíll~íám K~éllý~]የግል ኩሬ[8 lbs., 08 ó~z.][23 1/2]
[3/30/2002][Chrí~stóp~hér J~ábs]የግል ኩሬ[23 1/2]
[3/30/2002][Rích~árd B~árrý~]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ22
[3/30/2002][Tódd~ Wéíd~ów]የግል ኩሬ[8 lbs., 02 ó~z.]25
[3/30/2002][Mích~áél M~úsát~ów]የግል ኩሬ23
[3/31/2002][Stép~héñ S~kíññ~ér]የግል ኩሬ[23 1/2]
[3/31/2002][Bríá~ñ Jár~rétt~]Briery ክሪክ ሐይቅ22
[4/1/2002][Clár~éñcé~ Wásh~íñgt~óñ, Sr~.]የግል ኩሬ25
[4/1/2002]ኪምበርሊ ማንዛክ[Láké~ Áññá~]23
[4/1/2002][Jóhñ~ Fréñ~ch]የግል ኩሬ[22 3/4]
[4/1/2002]ዊሊያም ቻፊን IIIBriery ክሪክ ሐይቅ[22 1/2]
[4/1/2002]ባሪ አዳኝትንሽ ወንዝ[22 1/2]
[4/1/2002][Wávé~rlý C~hárí~tý]የግል ኩሬ23
[4/2/2002]ሊ ሆልየግል ኩሬ[23 1/2]
[4/2/2002][Wéñd~éll M~óómá~w]Shenandoah ወንዝ[22 1/2]
[4/2/2002][Wéñd~éll M~óómá~w]Shenandoah ወንዝ[23 1/2]
[4/2/2002][Sám P~íppé~ñ]የግል ኩሬ[22 1/2]
[4/2/2002][Máck~ Álmó~ñd Jr~.]Briery ክሪክ ሐይቅ[12 lbs., 03 ó~z.]26
[4/2/2002][Jóhñ~ Stáñ~léý Í~Í]Briery ክሪክ ሐይቅ[11 lbs., 10 ó~z.][25 1/2]
[4/2/2002][Jímm~ý Cór~ñétt~]የግል ኩሬ[24 1/2]
[4/2/2002][Léñá~rd Áñ~dréw~s]Briery ክሪክ ሐይቅ[9 lbs., 15 ó~z.]25
[4/2/2002][Dáñí~él Cr~ówé J~r.]የግል ኩሬ[10 lbs.][25 1/4]
[4/2/2002][Dáví~d Pér~dúé]Briery ክሪክ ሐይቅ[11 lbs., 11 ó~z.][26 1/2]
[4/3/2002][Téré~ñcé C~áséý~]የግል ኩሬ[23 1/2]
[4/3/2002][Stép~héñ H~íll]የግል ኩሬ[8 lbs., 02 ó~z.][23 1/2]
[4/3/2002][Léñá~rd Áñ~dréw~s]Briery ክሪክ ሐይቅ[11 lbs., 07 ó~z.][26 1/2]
[4/3/2002][Máck~ Álmó~ñd Jr~.]Briery ክሪክ ሐይቅ[12 lbs., 06 ó~z.]27
[4/3/2002][Bráñ~dóñ L~áýñé~]የግል ኩሬ[23 1/2]
[4/4/2002]ማይክል ዊልሰንBriery ክሪክ ሐይቅ[11 lbs.]26
[4/4/2002][Léñá~rd Áñ~dréw~s]Briery ክሪክ ሐይቅ[12 lbs., 03 ó~z.]27
[4/4/2002][Állá~ñ Jóñ~és]የግል ኩሬ[10 lbs., 08 ó~z.][24 1/2]
[4/5/2002][Thóm~ás Vá~úghá~ñ]የግል ኩሬ24
[4/5/2002][Thóm~ás Vá~úghá~ñ]የግል ኩሬ[22 1/4]
[4/5/2002][Thóm~ás Vá~úghá~ñ]የግል ኩሬ[23 1/2]
[4/5/2002][Thóm~ás Vá~úghá~ñ]የግል ኩሬ[22 1/2]
[4/5/2002][Bród~ý Wéb~b]Chickahominy ሐይቅ[22 3/4]
[4/5/2002]ጆናታን ትሬንት[Láké~ Áññá~][22 1/4]
[4/5/2002][Dáñí~él Mó~óñ, Jr~.]የግል ኩሬ24
[4/5/2002][Jósh~úá Bé~lfíé~ld]የግል ኩሬ[23 3/4]
[4/5/2002][Scót~tíé S~áúls~] ሁሉም ሌሎች ውሃዎች[9 lbs., 04 ó~z.][24 1/4]
[4/5/2002][Chád~ Cómb~s]ማርቲንስቪል ማጠራቀሚያ[8 lbs., 02 ó~z.]24
[4/5/2002]ስኮት ስፔንሰርየግል ኩሬ[8 lbs.]24
[4/5/2002]ማይክል ዊልሰንBriery ክሪክ ሐይቅ[10 lbs., 06 ó~z.][25 1/2]
[4/5/2002][Éúgé~ñé Có~wgíl~l]የግል ኩሬ22
[4/5/2002]ሮበርት ስሚዝፓውል ሐይቅ[22 1/2]
[4/5/2002][Máck~ Álmó~ñd Jr~.]Briery ክሪክ ሐይቅ[9 lbs., 08 ó~z.][26 1/2]
[4/5/2002][Máck~ Álmó~ñd Jr~.]Briery ክሪክ ሐይቅ[9 lbs., 07 ó~z.]26
[4/5/2002][Dúst~íñ Cl~árk]የግል ኩሬ22
[4/5/2002]ጋሪ Slusherቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ[10 lbs.][24 1/2]
[4/6/2002][Váñc~é Wéý~móút~h]የግል ኩሬ[8 lbs., 02 ó~z.]
[4/6/2002][Dúáñ~é Pár~túsc~h, Jr.]የግል ኩሬ22
[4/6/2002][Máck~ Álmó~ñd Jr~.]Briery ክሪክ ሐይቅ[8 lbs., 09 ó~z.][25 1/2]
[4/6/2002][Rích~árd R~ówsé~ý]የግል ኩሬ[9 lbs., 04 ó~z.]24
[4/6/2002]ብራያን ጆንሰን[Tórm~éñtó~r Lák~é]25
[4/6/2002]ሃዋርድ ሄልበርት።የግል ኩሬ[23 1/4]
[4/6/2002][Cóý R~óbíñ~sóñ, S~r.]የግል ኩሬ[22 1/4]
[4/6/2002][Jéññ~íé Má~rúch~á][Láké~ Áññá~]22
[4/6/2002][Róbé~rt Fó~ré]የግል ኩሬ[22 1/4]
[4/6/2002][Jóhñ~ Váúg~ht]የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ22
[4/7/2002]ፓትሪክ አሽሊBriery ክሪክ ሐይቅ[9 lbs., 03 ó~z.][24 1/2]
[4/7/2002][Dúst~íñ Sá~vágé~]የግል ኩሬ[22 1/4]
[4/7/2002][Jóhñ~ñý És~tés]የግል ኩሬ[10 lbs., 04 ó~z.][25 1/2]
[4/7/2002]ስቲቨን ብራውንየግል ኩሬ[22 1/2]
[4/7/2002][Tráv~ís Áý~érs]የግል ኩሬ[22 1/2]
[4/7/2002]ዳና ፔሪየግል ኩሬ[25 1/2]
[4/7/2002][Dóúg~lás M~ágéé~]የግል ኩሬ[9 lbs.][26 1/4]
[4/7/2002]ዴል ጋርላንድየግል ኩሬ[8 lbs., 08 ó~z.][25 1/2]
[4/7/2002][Jóhñ~ Lóñg~]የግል ኩሬ22
[4/7/2002][Rích~árd W~rígh~t]የግል ኩሬ[8 lbs., 11 ó~z.][23 3/4]
[4/7/2002][Mích~áél L~lóýd~] ሁሉም ሌሎች ውሃዎች[22 1/4]
[4/7/2002][Jóhñ~ Éllí~ñgtó~ñ]የግል ኩሬ[8 lbs., 09 ó~z.][24 1/4]
[4/8/2002]Keith Spottswoodየግል ኩሬ22
[4/8/2002]ደብልዩ ሪችመንድ McDanielየግል ኩሬ[23 1/4]
[4/8/2002][Dárl~ Húds~óñ]Briery ክሪክ ሐይቅ[12 lbs., 02 ó~z.]27
[4/8/2002][Dúst~íñ Cr~ísp]የግል ኩሬ22
[4/8/2002][Dúst~íñ Cr~ísp]የግል ኩሬ[9 lbs., 14 ó~z.]24
[4/8/2002]ሃሮልድ ዌርሙትየግል ኩሬ[22 1/2]
[4/9/2002][Tímó~thý S~tíñs~óñ]የግል ኩሬ[9 lbs.][23 1/4]
[4/9/2002][Álbé~rt Br~ówñé~]የቺካሆሚኒ ወንዝ[22 1/2]
[4/9/2002][Jóhñ~ Stáñ~léý Í~Í]Briery ክሪክ ሐይቅ[11 lbs., 12 ó~z.]26
[4/9/2002][Jóhñ~ Stáñ~léý Í~Í]Briery ክሪክ ሐይቅ[9 lbs., 08 ó~z.][25 1/2]
[4/9/2002]ሙሴ ሚኪንስBriery ክሪክ ሐይቅ[23 3/4]
[4/9/2002][Róññ~íé Bá~rléý~]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ23
[4/10/2002]ክላረንስ ቬግነርBriery ክሪክ ሐይቅ[16 lbs., 02 ó~z.]29
[4/10/2002]ሙሴ ሚኪንስBriery ክሪክ ሐይቅ[12 lbs., 12 ó~z.][25 1/2]
[4/10/2002][Dáví~d Lút~óñ]Motts አሂድ ማጠራቀሚያ23
[4/10/2002][Chád~ Híñd~s]ሚል ክሪክ[9 lbs., 01 ó~z.][25 3/4]
[4/10/2002][Árch~íé Tó~mlíñ~]የግል ኩሬ[8 lbs.][22 1/2]
[4/10/2002][Cláý~tóñ B~éázl~éý]የግል ኩሬ[8 lbs., 02 ó~z.]23
[4/10/2002][Ráým~óñd F~réém~áñ]የግል ኩሬ[8 lbs., 11 ó~z.]
[4/10/2002][Wált~ér Ád~áms]የግል ኩሬ[8 lbs., 06 ó~z.][23 1/2]
[4/11/2002][Éddí~é Hóñ~ts]ሐይቅ ሮበርትሰን22
[4/11/2002][Brýá~ñ Lám~bért~]የግል ኩሬ[23 1/4]
[4/11/2002][Lárr~ý Íñg~álls~]ብርቱካናማ ሐይቅ[22 1/4]
[4/11/2002][Gárr~ét Mc~Íñtó~sh]የግል ኩሬ22
[4/11/2002]ቻርለስ ጆንስየግል ኩሬ[8 lbs., 04 ó~z.][25 1/2]
[4/11/2002]ስቲቭ ስሚዝየግል ኩሬ[10 lbs., 13 ó~z.]24
[4/11/2002][Jéró~mé Tá~lléý~, ÍÍÍ]የግል ኩሬ22
[4/12/2002][Kéví~ñ Áll~góód~][Ámél~íá Lá~ké][8 lbs.][23 1/2]
[4/12/2002][Thóm~ás Bl~áklé~ý, Sr.]የግል ኩሬ[22 1/2]
[4/12/2002][Dwíg~ht Gw~áltñ~éý]የግል ኩሬ[8 lbs.]25
[4/12/2002][Jósh~úá Rí~chár~dsóñ~]የግል ኩሬ[8 lbs., 04 ó~z.][23 1/4]
[4/12/2002][Déáñ~ Wáll~ácé]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ[22 1/2]
[4/12/2002]ዳግላስ ኢስቶን[Láké~ Áññá~][8 lbs., 12 ó~z.]23
[4/12/2002]ሙሴ ሚኪንስBriery ክሪክ ሐይቅ[11 lbs., 11 ó~z.]25
[4/12/2002][Chár~lés D~érbý~]የግል ኩሬ23
[4/12/2002][Ñích~ólás~ Lígó~ñ, Jr.]የግል ኩሬ[22 1/4]
[4/13/2002]ክላውድ ሞንገር ጁኒየርየግል ኩሬ[22 1/2]
[4/13/2002][Jámé~s Bíl~l]የግል ኩሬ[8 lbs.][23 1/2]
[4/13/2002]አርኖልድ ኢበርሊ, IIIየግል ኩሬ[8 lbs., 01 ó~z.][22 1/4]
[4/13/2002][Márk~ Ýóúñ~g][Léés~víll~é Lák~é][22 1/4]
[4/13/2002]ቶድ ዳግላስየግል ኩሬ[23 1/4]
[4/13/2002][Léñá~rd Áñ~dréw~s]Briery ክሪክ ሐይቅ[12 lbs., 13 ó~z.]27
[4/13/2002][Dóúg~lás M~ágéé~]የግል ኩሬ[9 lbs., 04 ó~z.][24 3/4]
[4/13/2002][Wíll~íé Bá~rtóñ~]የግል ኩሬ24
[4/13/2002]ውድሮ ፈርጉሰንብሩንስዊክ ሐይቅ[10 lbs., 08 ó~z.]
[4/13/2002]ትሮይ Sheltonየግል ኩሬ[22 1/4]
[4/13/2002][Rýáñ~ Píñk~árd]የግል ኩሬ[9 lbs., 01 ó~z.]26
[4/13/2002][Tím B~úrké~tt]የግል ኩሬ23
[4/14/2002][Mátt~ Ríñk~ér]Shenandoah ወንዝ[8 lbs., 02 ó~z.]24
[4/14/2002]ክላረንስ ቬግነርBriery ክሪክ ሐይቅ[10 lbs., 01 ó~z.]25
[4/14/2002][Dáví~d Dés~kíñs~]የግል ኩሬ[22 3/4]
[4/14/2002]እስጢፋኖስ ሚክላንድሪችBriery ክሪክ ሐይቅ[24 1/4]
[4/14/2002]ብሪያን አትኪንስየግል ኩሬ22
[4/14/2002][Mélí~ssá H~ámlé~tt]የግል ኩሬ24
[4/14/2002]አር ቶማስ ሮሊንስ[Láké~ Áññá~][9 lbs., 04 ó~z.][22 1/2]
[4/14/2002]ሙሴ ሚኪንስBriery ክሪክ ሐይቅ[11 lbs., 09 ó~z.][25 1/2]
[4/14/2002][Érñé~st Có~ópér~]የግል ኩሬ[22 3/4]
[4/14/2002][Érñé~st Có~ópér~]የግል ኩሬ[24 1/2]
[4/14/2002][Dáñí~él Má~tsóñ~]Briery ክሪክ ሐይቅ[12 lbs., 05 ó~z.]26
[4/14/2002]ብሩክስ ኖብልስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ22
[4/14/2002][Stép~héñ L~áffé~rtý]Briery ክሪክ ሐይቅ22
[4/14/2002][Róñá~ld Hó~pkíñ~s, Sr.]የግል ኩሬ[22 1/2]
[4/14/2002][Dóúg~lás S~íñgl~étóñ~]Briery ክሪክ ሐይቅ[9 lbs., 12 ó~z.]26
[4/15/2002]ጆኒ ክላርክ[Láké~ Áññá~][22 1/4]
[4/15/2002][Róñá~ld Sá~dlér~]የግል ኩሬ24
[4/15/2002][Érñé~st Có~ópér~]የግል ኩሬ[24 3/4]
[4/15/2002][Thóm~ás Lé~wís]የግል ኩሬ[22 1/2]
[4/15/2002][Léñá~rd Áñ~dréw~s]Briery ክሪክ ሐይቅ[12 lbs., 09 ó~z.]28
[4/15/2002][Róñá~ld Lí~pscó~mb, Sr~.]የግል ኩሬ[22 1/2]
[4/15/2002][Róñá~ld Lí~pscó~mb, Jr~.]የግል ኩሬ[8 lbs., 08 ó~z.]23
[4/15/2002]ሮኒ ኤመርሰንBriery ክሪክ ሐይቅ[11 lbs., 15 ó~z.][26 1/2]
[4/15/2002][Jéró~mé Tá~lléý~, ÍÍÍ] ሁሉም ሌሎች ውሃዎች[8 lbs., 01 ó~z.][24 1/4]
[4/16/2002][Ñéls~óñ Mé~ádór~, Jr.]የግል ኩሬ[9 lbs., 15 ó~z.]23
[4/16/2002]ኬቨን ሃሌይMoomaw ሐይቅ23
[4/16/2002][Bríá~ñ Brá~ñt]የግል ኩሬ[9 lbs., 12 ó~z.][27 3/4]
[4/16/2002][Jámí~é Mát~théw~s]የግል ኩሬ[22 1/4]
[4/16/2002][Ródé~ríck~ Fórd~]ፍሬድሪክ ሐይቅ22
[4/16/2002][Lárr~ý Fór~rést~ér]የግል ኩሬ[23 1/2]
[4/17/2002]ዊልያም McCabe IIIBriery ክሪክ ሐይቅ23
[4/17/2002]አለን ኪርቢChickahominy ሐይቅ22
[4/17/2002]ጄፍሪ በረዶBriery ክሪክ ሐይቅ[9 lbs., 15 ó~z.]26
[4/17/2002][Jáý M~áñtý~]Briery ክሪክ ሐይቅ[10 lbs., 10 ó~z.]27
[4/17/2002][Kéññ~éth M~árst~óñ]Briery ክሪክ ሐይቅ[9 lbs., 07 ó~z.]25
[4/17/2002][Áléx~ Péñc~é]Briery ክሪክ ሐይቅ[9 lbs., 15 ó~z.][24 1/4]
[4/17/2002][Brét~t Háñ~dý]የግል ኩሬ[22 1/2]
[4/17/2002][Jásó~ñ Stá~ñléý~, Sr.]የግል ኩሬ[22 1/4]
[4/18/2002][Jásó~ñ Rós~éñbá~úm]ኮሆን ሐይቅ22
[4/18/2002][Márý~ Márk~hám]Diascund ማጠራቀሚያ22
[4/18/2002]እስጢፋኖስ ሚክላንድሪችBriery ክሪክ ሐይቅ24
[4/18/2002][C. Bís~hóp K~ñótt~, Jr.]የግል ኩሬ[23 1/2]
[4/18/2002]ቶድ ዳግላስየግል ኩሬ[22 1/2]
[4/18/2002][Áñdr~éw Sp~ádé, S~r.]Carvins Cove ሐይቅ[22 1/4]
[4/18/2002]ብራያን ዱድሊየግል ኩሬ[24 1/2]
[4/18/2002]ሮበርት ሚቸልBriery ክሪክ ሐይቅ[10 lbs., 05 ó~z.][25 1/4]
[4/19/2002][Vírg~íl Kí~ñcáí~d, Sr.]የግል ኩሬ23
[4/19/2002][Málc~ólm K~éññé~dý Jr~.]የግል ኩሬ[22 1/2]
[4/19/2002]ዊንደል ዶይልየግል ኩሬ22
[4/19/2002][Stáñ~léý C~láý]የግል ኩሬ[22 1/2]
[4/19/2002][Lóúí~s Líñ~dséý~ Jr.]የግል ኩሬ[22 1/2]
[4/19/2002]Shawn Kearns[Láké~ Áññá~][8 lbs., 01 ó~z.][24 1/4]
[4/19/2002]ዴኒስ ጊልመርGaston ሐይቅ24
[4/19/2002][Róññ~íé Dá~úght~rý]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ23
[4/19/2002]ጋሪ ዊልሰን[Láké~ Áññá~][9 lbs., 12 ó~z.]27
[4/19/2002]ጆሴፍ ሺፍልት፣ ጁኒየርየግል ኩሬ22
[4/19/2002][Jóhñ~ Kóff~]የግል ኩሬ23
[4/19/2002]ዊልያም ሾርት ፣ ጄ.[Láké~ Áññá~]22
[4/19/2002]ሬይመንድ ሎይድ Sr.ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[23 1/2]
[4/20/2002][Séld~óñ Tá~ýlór~]Briery ክሪክ ሐይቅ[11 lbs., 02 ó~z.][26 1/2]
[4/20/2002][Séld~óñ Tá~ýlór~]Briery ክሪክ ሐይቅ[8 lbs., 08 ó~z.][23 1/2]
[4/20/2002]ጆይ ዊሊየግል ኩሬ24
[4/20/2002][Ráñd~ólph~ Cóññ~ér]የግል ኩሬ22
[4/20/2002]ጆን ሀንሰንBriery ክሪክ ሐይቅ[12 lbs., 12 ó~z.]28
[4/20/2002][Thóm~ás Ñé~wtóñ~]የግል ኩሬ[8 lbs., 08 ó~z.]24
[4/20/2002][Wíll~íám M~órgá~ñ, Sr.]የግል ኩሬ[23 1/2]
[4/20/2002][Wált~ér Bl~áñtó~ñ]የግል ኩሬ[22 1/2]
[4/20/2002][Mích~áél H~óúgh~ Jr.]ፍሬድሪክ ሐይቅ[8 lbs., 05 ó~z.][22 1/2]
[4/20/2002][Tóñý~ Máýs~]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ[24 1/2]
[4/20/2002][Chrí~stóp~hér S~éíbé~rt]ትንሹ ክሪክ ማጠራቀሚያ22
[4/20/2002][Krís~tóph~ér Lá~ñdóñ~]የግል ኩሬ23
[4/20/2002][Páúl~ Bósc~h]Motts አሂድ ማጠራቀሚያ[8 lbs., 02 ó~z.][23 1/2]
[4/20/2002][Dámó~ñ Hów~éll]የግል ኩሬ[22 1/2]
[4/20/2002][Bríá~ñ Bró~óks]የግል ኩሬ[11 lbs., 02 ó~z.]26
[4/20/2002][Bárñ~éý Bá~rñhí~ll, Jr~.]Briery ክሪክ ሐይቅ[24 1/2]
[4/21/2002]ብሪያን ባጅት።የግል ኩሬ[9 lbs., 03 ó~z.][24 1/2]
[4/21/2002][Éríc~ Cólé~]የግል ኩሬ[23 1/2]
[4/21/2002]ቻርለስ ኢንግራም ጁኒየርየአየር ሜዳ ኩሬ[23 1/2]
[4/21/2002]ዊሊያም ቻፊን IIIBriery ክሪክ ሐይቅ[9 lbs.][26 1/2]
[4/21/2002][Chrí~s Wál~kér]የግል ኩሬ[10 lbs.]24
[4/21/2002][Stép~héñ P~ótté~r]የግል ኩሬ22
[4/21/2002][Kéví~ñ Évá~ñs]የግል ኩሬ22
[4/21/2002]ክላረንስ ቬግነርBriery ክሪክ ሐይቅ[8 lbs., 06 ó~z.][24 1/2]
[4/22/2002][Rórý~ Býás~]የግል ኩሬ[12 lbs., 08 ó~z.]26
[4/22/2002]ማይክል ዊልሰንBriery ክሪክ ሐይቅ[24 1/2]
[4/22/2002][Wésl~éý Bú~rgés~s]የግል ኩሬ[9 lbs., 05 ó~z.][25 3/4]
[4/22/2002]ሚካኤል ኮንሊBriery ክሪክ ሐይቅ[9 lbs., 11 ó~z.]27
[4/22/2002][Grég~órý H~ámlé~tt]የግል ኩሬ[8 lbs., 08 ó~z.]24
[4/23/2002][Brýó~ñ Grá~ñíñg~ér] ሁሉም ሌሎች ውሃዎች[8 lbs., 10 ó~z.]23
[4/23/2002]ሉዊስ ራይትየግል ኩሬ23
[4/23/2002]ብራንደን Blankenshipየግል ኩሬ23
[4/23/2002][Mích~áél W~ýátt~, Sr.]የግል ኩሬ[8 lbs., 03 ó~z.][23 1/2]
[4/24/2002][Édwá~rd Év~áñs]ስዊፍት ክሪክ ማጠራቀሚያ[22 1/2]
[4/24/2002][Tóm S~ímóñ~]የግል ኩሬ[8 lbs.]23
[4/24/2002]አልፍሬድ ሄይንስስዊፍት ክሪክ ማጠራቀሚያ24
[4/24/2002]ማርክ ጆይስBriery ክሪክ ሐይቅ[11 lbs., 02 ó~z.][27 1/2]
[4/24/2002]አንቶኒ ራክስየግል ኩሬ[24 1/2]
[4/24/2002]አንቶኒ ራክስየግል ኩሬ24
[4/25/2002][Drác~ó Wéá~vér]የግል ኩሬ22
[4/25/2002][Léñá~rd Áñ~dréw~s]Briery ክሪክ ሐይቅ[8 lbs., 10 ó~z.][25 1/2]
[4/25/2002][Léñá~rd Áñ~dréw~s]Briery ክሪክ ሐይቅ[10 lbs., 07 ó~z.]26
[4/26/2002][Dáví~d Dóú~glás~]የግል ኩሬ23
[4/26/2002]ቶድ ዳግላስየግል ኩሬ[23 1/4]
[4/26/2002][Léñá~rd Áñ~dréw~s]Briery ክሪክ ሐይቅ[10 lbs.][25 1/2]
[4/26/2002]ሃሮልድ ዌርሙትየግል ኩሬ[22 1/2]
[4/26/2002]ማርክ ጆይስBriery ክሪክ ሐይቅ[10 lbs., 02 ó~z.][26 1/2]
[4/26/2002]አንቶኒ ራክስየግል ኩሬ26
[4/27/2002]ሬይመንድ ሃውስNottoway ካውንቲ ሐይቅ[22 1/2]
[4/27/2002][Jóhñ~ Bódm~ér]ፍሬድሪክ ሐይቅ[22 1/4]
[4/27/2002][Mích~áél S~térl~áchí~ñí Jr~.]ልዑል ሀይቅ[8 lbs.]23
[4/27/2002][Brád~léý H~órtó~ñ]ልዑል ሀይቅ24
[4/27/2002][Mích~áél H~ówél~l]Gaston ሐይቅ[8 lbs., 04 ó~z.][24 1/2]
[4/27/2002][Rýáñ~ Pérr~íéll~ó]አልቤማርሌ ሐይቅ[25 3/4]
[4/28/2002][Érlý~ññ Má~ñthé~ý]የግል ኩሬ[23 1/4]
[4/28/2002]ጆን ጆርጂያድስሐይቅ ስሚዝ[22 1/2]
[4/29/2002][Lóññ~íé Bá~rr]የግል ኩሬ[8 lbs., 04 ó~z.]24
[4/29/2002][Pété~r Trá~ñ]Briery ክሪክ ሐይቅ[11 lbs., 12 ó~z.]27
[4/29/2002][Clíf~fórd~ Rééd~]የግል ኩሬ24
[4/30/2002]ሮበርት Pattonየግል ኩሬ22
[4/30/2002][Jérr~ý Móó~ré]ሚል ክሪክ23
[4/30/2002][Lárr~ý Fór~rést~ér]የግል ኩሬ23
[5/1/2002]ማርጆሪ ዊለር[Láké~ Áññá~][8 lbs.]24
[5/1/2002][Wíll~íám M~úsé S~r.]የግል ኩሬ[8 lbs., 04 ó~z.][24 1/2]
[5/1/2002][Códý~ Fúlc~hér]የዱር ሐይቅ[23 1/4]
[5/2/2002][Dáñí~él Lé~hmáñ~ñ]የግል ኩሬ22
[5/2/2002][Dáví~d Múí~sé] ሁሉም ሌሎች ውሃዎች22
[5/3/2002][Róý C~réws~]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[22 1/2]
[5/3/2002][Thóm~ás Wh~ítmó~ré, Sr~.]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[22 1/2]
[5/3/2002][Mích~áél B~érñá~rd]የግል ኩሬ23
[5/3/2002][Ñéls~óñ Mé~ádór~, Jr.]የግል ኩሬ22
[5/3/2002][Áláñ~ Ágéé~]የግል ኩሬ[12 lbs., 05 ó~z.][22 1/2]
[5/4/2002][Tódd~ Wéíd~ów][Láké~ Áññá~]23
[5/4/2002][Mích~áél H~ówél~l][Shér~áñdó~ Láké~][8 lbs., 01 ó~z.][23 3/4]
[5/4/2002][Kéññ~éth R~óbíñ~sóñ]የግል ኩሬ22
[5/4/2002][Mích~áél W~ólfó~rd]የግል ኩሬ22
[5/4/2002][Bóbb~ý Cót~tér]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ22
[5/4/2002][Jím M~áthé~rs]የግል ኩሬ[22 1/4]
[5/4/2002][Lóúí~s Séd~móck~]የግል ኩሬ[9 lbs.][22 1/4]
[5/4/2002][Áñdr~éw Sp~ádé, S~r.]Carvins Cove ሐይቅ[22 1/4]
[5/4/2002][Téré~ñcé P~áté]Chesdin ሐይቅ[24 1/2]
[5/4/2002]ዊልያም ካርተር፣ ጁኒየርየግል ኩሬ[23 1/2]
[5/4/2002][Gárý~ Réáv~és]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[22 3/4]
[5/4/2002]ሪቻርድ ሚልስ ጁኒየር[Láké~ Áññá~][8 lbs., 14 ó~z.]
[5/4/2002][Wíll~íám C~ásh]የግል ኩሬ22
[5/5/2002][Wésl~éý Wá~rf]የግል ኩሬ[23 1/2]
[5/5/2002]ጂን ሪድ፣ ጁኒየር[Léés~víll~é Lák~é]22
[5/5/2002][Wíll~ Cóññ~érlé~ý]የግል ኩሬ23
[5/5/2002][Stév~éñ Bí~égál~skí]የግል ኩሬ[24 1/2]
[5/5/2002][Húñt~ér Sh~ócké~ý]የግል ኩሬ22
[5/5/2002][Tímó~thý Ñ~íchó~ls]Buggs ደሴት ሐይቅ24
[5/5/2002][Gérá~ld Éá~stwó~ód]Briery ክሪክ ሐይቅ[11 lbs.]26
[5/5/2002][Jóhñ~ Másó~ñ, Jr.]የግል ኩሬ[22 1/4]
[5/6/2002][Cláý~tóñ L~éwís~]የግል ኩሬ[8 lbs., 15 ó~z.][24 1/4]
[5/6/2002][Tóñý~ Márt~íñ]ትንሹ ክሪክ ማጠራቀሚያ22
[5/6/2002]ሃዋርድ ሄልበርት።የግል ኩሬ22
[5/6/2002][Cálv~íñ Gí~véñs~]የግል ኩሬ[22 1/4]
[5/6/2002][Cárl~ Chíñ~ñís]Briery ክሪክ ሐይቅ[26 1/2]
[5/7/2002]ጄምስ ጎፍ[Láké~ Áññá~][22 1/2]
[5/7/2002]ሃሮልድ ዌርሙትየግል ኩሬ22
[5/7/2002][Jóhñ~ Lúkó~mskí~ ÍÍÍ]የግል ኩሬ[11 lbs., 02 ó~z.][26 1/4]
[5/7/2002][Jóhñ~ Lúkó~mskí~ ÍÍÍ]Briery ክሪክ ሐይቅ[11 lbs., 09 ó~z.][27 1/2]
[5/7/2002][Jóhñ~ Hútt~ñér, J~r.]የግል ኩሬ[23 1/2]
[5/7/2002]ክላረንስ ቬግነርBriery ክሪክ ሐይቅ[9 lbs.][25 1/4]
[5/7/2002][Éváñ~ Júlý~]የግል ኩሬ[22 1/2]
[5/8/2002][Bríá~ñ Háú~schí~ld]የግል ኩሬ[24 1/4]
[5/8/2002][Jámé~s Cór~ñétt~]የግል ኩሬ[8 lbs., 09 ó~z.][25 1/2]
[5/9/2002][Wíll~íám H~áll]የግል ኩሬ23
[5/9/2002][Blák~é Mór~rís]የግል ኩሬ22
[5/10/2002][Mítc~h Gár~ríñg~ér]የሉንጋ ማጠራቀሚያ23
[5/10/2002]ቶድ ዳግላስየግል ኩሬ22
[5/10/2002]ቶድ ዳግላስየግል ኩሬ[24 1/4]
[5/10/2002]በርኒ ሹልስ ጁኒየርስዊፍት ክሪክ[22 1/4]
[5/10/2002]ዳግላስ McIlavyስዊፍት ክሪክ ማጠራቀሚያ23
[5/10/2002][Jóhñ~ Háýw~óód]የግል ኩሬ[8 lbs., 12 ó~z.]26
[5/10/2002][Lóúí~s Líñ~dséý~ Jr.]የግል ኩሬ23
[5/10/2002]አንቶኒ ራክስየግል ኩሬ[8 lbs., 13 ó~z.][25 1/4]
[5/11/2002][Dóññ~á Mág~éé]የግል ኩሬ22
[5/11/2002]ዘካሪያስ ድራስኮቪችChickahominy ሐይቅ22
[5/11/2002][Kéññ~éth D~rásk~óvíc~]Chickahominy ሐይቅ22
[5/11/2002][Týlé~r Wíñ~gfíé~ld]የግል ኩሬ[8 lbs., 02 ó~z.]23
[5/11/2002][Mích~áél H~ólcó~mb]የግል ኩሬ24
[5/11/2002][Mích~áél Ó~'Dél~l]የግል ኩሬ22
[5/11/2002][Sháú~ñ Pét~trý]የግል ኩሬ22
[5/11/2002]አልፍሬድ ሄይንስስዊፍት ክሪክ ማጠራቀሚያ[22 1/2]
[5/11/2002][Jásó~ñ Sáñ~dérs~][Láké~ Pélh~ám][22 3/4]
[5/11/2002]ኖርማን ግሪጎሪየግል ኩሬ[22 3/4]
[5/11/2002][Róbé~rt Dá~vís, Í~ÍÍ]የግል ኩሬ[22 1/4]
[5/11/2002][Kéví~ñ Bów~éñ]ትንሹ ክሪክ ማጠራቀሚያ[8 lbs., 02 ó~z.][23 1/2]
[5/12/2002][Sám P~íppé~ñ]የግል ኩሬ24
[5/12/2002][Mích~áél B~érñá~rd]የግል ኩሬ[22 1/2]
[5/12/2002][Jósh~úá Wá~gý]Chesdin ሐይቅ23
[5/12/2002][D. Jéá~ñétt~é Búr~ñét]የግል ኩሬ22
[5/12/2002][Stép~héñ L~éwís~, Sr.]የግል ኩሬ[22 3/4]
[5/12/2002]ባሪ ብሩነርየግል ኩሬ[22 1/2]
[5/14/2002][Phíl~ Chrí~stíá~ñ Jr.]የግል ኩሬ[8 lbs., 12 ó~z.]25
[5/14/2002][D. Jéá~ñétt~é Búr~ñét]የግል ኩሬ[22 1/2]
[5/15/2002][Mátt~héw B~úíké~má]የግል ኩሬ22
[5/15/2002][Dáví~d Wóó~lárd~]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ[22 1/2]
[5/15/2002]ሮጀር ኪንደር፣ Sr. ሁሉም ሌሎች ውሃዎች[22 1/4]
[5/15/2002][Dáví~d Dóú~glás~]የግል ኩሬ22
[5/16/2002][Óréc~é Rób~íñsó~ñ Jr.]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ[22 1/4]
[5/16/2002][Sháñ~ñóñ B~évér~lý]የግል ኩሬ23
[5/16/2002][Stép~héñ L~éwís~, Jr.]የግል ኩሬ[22 1/4]
[5/16/2002][Cóñs~táñc~é Éás~tér]የግል ኩሬ[24 1/4]
[5/17/2002]ጋሪ ሃውልNew River[25 1/4]
[5/17/2002]ቻርለስ ቶማስየግል ኩሬ[22 1/4]
[5/17/2002][Mélí~ssá G~óíñs~]የግል ኩሬ[23 1/2]
[5/17/2002]ማርክ ፊሚያን።የግል ኩሬ[22 1/2]
[5/17/2002][Júst~íñ Jó~séph~]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[9 lbs., 14 ó~z.][28 1/4]
[5/17/2002][Dóñá~ld Cl~árké~]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ22
[5/17/2002][Édwá~rd Hé~ssé]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ22
[5/18/2002]ግሪጎሪ ሂክስቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ23
[5/18/2002][Térr~í Clá~rk]የግል ኩሬ[8 lbs., 05 ó~z.]25
[5/18/2002][Kéññ~éth B~ártl~éý]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ22
[5/18/2002][Júst~íñ Fl~ýññ]የግል ኩሬ24
[5/18/2002]Ray Hairfieldየሉንጋ ማጠራቀሚያ[22 1/2]
[5/18/2002]ዊሊያም ሃሪስየግል ኩሬ[22 1/4]
[5/19/2002][Déññ~ís Cl~árý]የግል ኩሬ[22 1/2]
[5/19/2002][Dáví~d Sch~léép~ér]የግል ኩሬ[22 1/2]
[5/19/2002][Kéll~ý Váñ~cé]ብላክዋተር ወንዝ22
[5/19/2002][Jéré~mý Tí~ñléý~, Sr.]የግል ኩሬ[8 lbs., 08 ó~z.][22 1/2]
[5/19/2002]ብሪያን አትኪንስየግል ኩሬ22
[5/19/2002]ብሪያን አትኪንስየግል ኩሬ[8 lbs., 08 ó~z.]24
[5/19/2002]ሪቻርድ ሂልMotts አሂድ ማጠራቀሚያ[24 1/4]
[5/19/2002][Kéññ~éth M~ítch~éll]የግል ኩሬ23
[5/20/2002][Bríá~ñ Bró~óks]የግል ኩሬ[10 lbs., 13 ó~z.]27
[5/20/2002][Bríá~ñ Bró~óks]የግል ኩሬ[10 lbs., 06 ó~z.][26 1/2]
[5/21/2002][Mích~áél C~árté~r]ፖቶማክ ወንዝ[22 1/2]
[5/21/2002][Jásó~ñ Dél~líñg~ér]ቡርክ ሐይቅ[22 3/4]
[5/22/2002]እስጢፋኖስ መስክየአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ[22 1/2]
[5/22/2002]ሪቻርድ ሂልMotts አሂድ ማጠራቀሚያ23
[5/22/2002]ዊሊያም ክሩገርየግል ኩሬ22
[5/23/2002][Árñó~ld Há~ll Sr~.]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ24
[5/23/2002][Wíll~íám P~érkí~ñsóñ~]የግል ኩሬ[8 lbs., 04 ó~z.][25 1/2]
[5/23/2002][Áléx~ Spív~éý]የግል ኩሬ[24 1/4]
[5/23/2002][Mích~áél S~táff~órd]የግል ኩሬ[23 1/4]
[5/23/2002][Mích~áél S~táff~órd]የግል ኩሬ[8 lbs., 04 ó~z.][26 3/4]
[5/24/2002][Jéró~mé Tá~lléý~, ÍÍÍ]የግል ኩሬ[23 1/2]
[5/24/2002][Wíll~íám C~ówár~d]የግል ኩሬ[23 1/4]
[5/24/2002][Mítc~h Dáñ~íél]የግል ኩሬ[8 lbs., 10 ó~z.][24 1/2]
[5/24/2002][Jósh~úá Th~ómás~]የግል ኩሬ23
[5/24/2002][Wíls~óñ Br~óách~ Jr.]የግል ኩሬ22
[5/24/2002][Mích~áél B~érñá~rd]የግል ኩሬ[24 1/2]
[5/24/2002]ሪቻርድ ሊንድሴይ ጁኒየርየግል ኩሬ22
[5/25/2002]ስቴሲ ፍሪማንየግል ኩሬ[22 1/2]
[5/25/2002][Thóm~ás Br~ówñ, J~r.]የግል ኩሬ[8 lbs.]22
[5/25/2002]ጆን ሃክስቴፕ IVየግል ኩሬ23
[5/25/2002][Wíll~íám B~áíñ, Í~Í]የግል ኩሬ22
[5/25/2002][Rích~árd K~íñg]የግል ኩሬ[22 1/4]
[5/25/2002][Álbé~rt Úñ~dérc~óffé~r, Sr.]የግል ኩሬ24
[5/25/2002][Dávé~ Wríg~ht]የግል ኩሬ[22 3/4]
[5/25/2002][Dáví~d Jór~dáñ]የግል ኩሬ[23 3/4]
[5/26/2002]ቶማስ ዴቪስየግል ኩሬ23
[5/26/2002][Ráñd~ólph~ Cóññ~ér]ፊሊፖት ሐይቅ[22 1/2]
[5/26/2002][Réúb~éñ Wí~llíá~ms Jr~.]የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ[22 1/2]
[5/26/2002][Stév~éñ Wí~llís~]ጄምስ ወንዝ[23 1/4]
[5/26/2002][Róbé~rt Lí~ésfé~ld]የግል ኩሬ[22 1/4]
[5/26/2002][Stév~éñ Sí~zémó~ré]የግል ኩሬ[22 1/4]
[5/26/2002][Léwí~s Sút~tóñ, Í~V]የግል ኩሬ[22 1/4]
[5/26/2002][Róbé~rt Ló~ñg, ÍÍ~Í]የግል ኩሬ[8 lbs., 04 ó~z.]23
[5/26/2002][Lóññ~íé Bá~rr]የግል ኩሬ[9 lbs.][25 1/4]
[5/26/2002][Láýl~é Bár~kér]የግል ኩሬ23
[5/26/2002]ጆርጅ ዌብስተር, IIIየግል ኩሬ[22 1/4]
[5/27/2002]አንቶኒ ራክስፊሊፖት ሐይቅ[8 lbs.]25
[5/27/2002][Ótís~ Tóóñ~é]የግል ኩሬ[23 1/4]
[5/27/2002][Bláí~ñé Dá~ltóñ~, Sr.]የግል ኩሬ22
[5/27/2002]ማርክ HeatwoleBriery ክሪክ ሐይቅ22
[5/27/2002][Chár~lés B~áll]የግል ኩሬ[11 lbs., 04 ó~z.][24 1/4]
[5/27/2002]ጆዲ Draperየግል ኩሬ[22 3/4]
[5/27/2002][Chrí~stóp~hér S~tílw~éll]የግል ኩሬ[22 1/4]
[5/28/2002][Mích~áél D~rápé~r]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[22 3/4]
[5/28/2002][Jóhñ~ Fóst~ér]የድራጎን ሩጫ[22 1/2]
[5/28/2002][Jérr~ý Móó~ré]ሚል ክሪክ23
[5/29/2002]ኖርማን ፍላይየግል ኩሬ23
[5/29/2002]በርኒ ሹልስ ጁኒየርስዊፍት ክሪክ[22 1/2]
[5/29/2002][Márs~háll~ Sébr~á]የግል ኩሬ22
[5/29/2002]ቶማስ መርፊስዊፍት ክሪክ ማጠራቀሚያ[22 3/4]
[5/29/2002][Páúl~ Tíck~lé]ክሌይተር ሐይቅ[22 1/2]
[5/30/2002][Mích~áél P~éññó~ck]የግል ኩሬ[10 lbs.]28
[5/30/2002]ጋሪ ሃውልNew River[22 1/4]
[5/31/2002]ሬይመንድ ፖርተርፊልድየግል ኩሬ[9 lbs., 13 ó~z.][27 1/2]
[5/31/2002][Jámé~s Láñ~gé]የግል ኩሬ[8 lbs., 04 ó~z.]24
[5/31/2002]ጆን ሞራን፣ ጁኒየር[Láké~ Áññá~][9 lbs., 02 ó~z.][23 1/2]
[6/1/2002][Jóñá~tháñ~ Córb~íñ]የግል ኩሬ23
[6/1/2002][Jóhñ~ Híll~]ሃርዉድ ሚል ማጠራቀሚያ23
[6/1/2002][Scót~t Prí~cé]የግል ኩሬ[23 1/2]
[6/1/2002][Márk~ Sñéé~d]የግል ኩሬ27
[6/1/2002][Géór~gé Cr~ítzé~r]የግል ኩሬ22
[6/1/2002][Lóúí~s Séd~móck~]የግል ኩሬ[11 lbs., 08 ó~z.][27 3/4]
[6/1/2002][Éríc~ Kíñg~]የግል ኩሬ[23 1/4]
[6/1/2002][Mích~áél P~óské~ý]የግል ኩሬ22
[6/1/2002][Jórg~é Vár~élá]Motts አሂድ ማጠራቀሚያ[24 1/2]
[6/1/2002]ሚካኤል ማክላን፣ ሲ.የግል ኩሬ[23 1/2]
[6/1/2002][Grég~g Híl~l]የግል ኩሬ[11 lbs.][24 1/2]
[6/1/2002][Ráñd~áll F~ráñg~ó]ሐይቅ ሮበርትሰን[8 lbs., 02 ó~z.][22 1/4]
[6/1/2002][Jóhñ~ Thór~pé]የግል ኩሬ23
[6/1/2002]ግሌን ሃሪስGaston ሐይቅ[24 1/2]
[6/2/2002]ቻርለስ ሃባየግል ኩሬ22
[6/2/2002]ኬላም ብሩክስየግል ኩሬ22
[6/2/2002][Wárr~éñ Cá~mp]የግል ኩሬ[22 3/4]
[6/2/2002]ዳኒ ሄንስሊ ሁሉም ሌሎች ውሃዎች[23 1/4]
[6/2/2002]ጆን ሱተን ፣ ጄ.የግል ኩሬ[22 1/2]
[6/2/2002][Chrí~s Tóm~líñs~óñ]የግል ኩሬ24
[6/2/2002]ዴቪድ ኩክShenandoah ወንዝ23
[6/2/2002][Jámé~s Frá~ñcíó~ñí]Chesdin ሐይቅ[8 lbs., 01 ó~z.][22 1/2]
[6/2/2002]ሄት ሃሪሰን ሁሉም ሌሎች ውሃዎች[8 lbs., 06 ó~z.][24 3/4]
[6/4/2002][Kéít~h Ñíc~hólá~s]ስዊፍት ክሪክ ማጠራቀሚያ[24 1/4]
[6/4/2002][Stév~é Tíñ~sléý~]Motts አሂድ ማጠራቀሚያ[8 lbs., 02 ó~z.]24
[6/4/2002][Láwr~éñcé~ Klíñ~é]የግል ኩሬ[22 1/2]
[6/5/2002]ሄት ሃሪሰንChesdin ሐይቅ[8 lbs., 03 ó~z.][24 1/2]
[6/5/2002][Clíf~fórd~ Phíp~ps]የግል ኩሬ24
[6/5/2002][Clíf~fórd~ Phíp~ps]የግል ኩሬ25
[6/6/2002][Clíf~fórd~ Phíp~ps]የግል ኩሬ23
[6/7/2002]ሚካኤል ዱክየግል ኩሬ[24 1/2]
[6/7/2002][Krís~tóph~ér Mc~Kówñ~]የግል ኩሬ[22 3/4]
[6/7/2002][Cárl~ Cárt~ér]የግል ኩሬ[9 lbs., 01 ó~z.]25
[6/7/2002][Fráñ~klíñ~ Pérí~ñ, ÍÍÍ~]የግል ኩሬ[22 1/4]
[6/7/2002][Chrí~stóp~hér R~éýñó~lds]የግል ኩሬ[24 3/4]
[6/7/2002][Dóñá~ld Ch~áppé~ll]የግል ኩሬ[8 lbs., 07 ó~z.][24 1/2]
[6/7/2002][Hómé~r Láý~ñé Jr~.]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[23 1/2]
[6/8/2002]ስቴሲ ፍሪማንየግል ኩሬ[23 1/2]
[6/8/2002][Chár~lés G~rávé~s][Léés~víll~é Lák~é]22
[6/8/2002][Mích~áél P~óské~ý]የግል ኩሬ23
[6/9/2002]ቶማስ ዴቪስChesdin ሐይቅ[23 1/4]
[6/9/2002][Róbé~rt Ár~mstr~óñg]ሊ ሆል ማጠራቀሚያ[22 1/2]
[6/9/2002][Dárr~éll M~áýó]የግል ኩሬ[23 1/4]
[6/9/2002]ሚካኤል ንጉሥየግል ኩሬ[23 1/2]
[6/9/2002][Rích~árd S~wééñ~éý]Chickahominy ሐይቅ24
[6/10/2002]ዴቪድ ቤከርየግል ኩሬ23
[6/10/2002][Róbé~rt Ár~mstr~óñg]ሊ ሆል ማጠራቀሚያ22
[6/10/2002][Wált~ér Jó~ñés, J~r.] ሁሉም ሌሎች ውሃዎች[9 lbs., 14 ó~z.][23 1/2]
[6/11/2002]ዮርዳኖስ ክራፍትየግል ኩሬ[22 1/2]
[6/11/2002]ዊልያም ሃይንስNew River24
[6/12/2002]አንቶኒ ራክስየግል ኩሬ[23 1/2]
[6/12/2002][Ádám~ Árgé~ñbrí~ght]የግል ኩሬ22
[6/12/2002]ሮበርት ስሚዝየግል ኩሬ24
[6/12/2002][Dáví~d Bát~és, Jr~.]የግል ኩሬ[24 1/2]
[6/13/2002][Chár~lés H~áýwó~ód, Jr~.]የግል ኩሬ22
[6/13/2002][Chár~lés H~áýwó~ód, Jr~.]የግል ኩሬ[22 1/2]
[6/13/2002][Jámé~s Bíl~l]የግል ኩሬ22
[6/14/2002][Róbé~rt Pá~ttér~sóñ, S~r.]የግል ኩሬ[8 lbs.]22
[6/14/2002][Cóñr~ád Wé~írúp~]የግል ኩሬ[22 1/2]
[6/15/2002][Jóhñ~ Híll~]የግል ኩሬ24
[6/15/2002][Wíll~íám S~pótt~, ÍV]የግል ኩሬ[22 1/4]
[6/15/2002][Tódd~ Wéíd~ów]የግል ኩሬ[8 lbs., 01 ó~z.][22 1/2]
[6/15/2002][Mégh~áñ Má~túlé~wícz~]የግል ኩሬ[8 lbs., 01 ó~z.][24 1/4]
[6/15/2002][Áñdr~éw Sp~ádé, S~r.]Carvins Cove ሐይቅ23
[6/15/2002]ጄሲካ ሃርት[Láké~ Áññá~][24 3/4]
[6/15/2002][Róñá~ld Có~lémá~ñ, Jr.]የግል ኩሬ[8 lbs., 08 ó~z.][26 1/4]
[6/15/2002][Róñá~ld Có~lémá~ñ, Jr.]የግል ኩሬ[23 3/4]
[6/15/2002][Róñá~ld Có~lémá~ñ, Jr.]የግል ኩሬ[24 1/2]
[6/15/2002][Stév~é Míd~dlét~óñ]የግል ኩሬ22
[6/15/2002]በርኒ ሹልስ ጁኒየርስዊፍት ክሪክ22
[6/15/2002][Thóm~ás Rí~cé]የግል ኩሬ[22 1/2]
[6/15/2002][Máxí~ñé Hó~ggár~d]የግል ኩሬ[22 1/2]
[6/15/2002][Dáñí~él Mr~ówcz~ýñsk~í]ኖቶዌይ ወንዝ24
[6/15/2002][Mích~áél W~álsh~]የግል ኩሬ[12 lbs., 12 ó~z.]24
[6/16/2002][Dáví~d Flá~ññér~ý]የግል ኩሬ[8 lbs., 04 ó~z.]25
[6/16/2002]ኤልዛቤት ሎቬሌዝየግል ኩሬ[22 1/2]
[6/16/2002][Jéss~íé Dá~ñíél~]የግል ኩሬ[8 lbs., 09 ó~z.]24
[6/16/2002][Thóm~ás Có~ók, ÍÍ~]Monticello ሐይቅ23
[6/16/2002][Jáck~ Stér~líñg~]የግል ኩሬ[8 lbs., 08 ó~z.][22 1/2]
[6/16/2002][Jásó~ñ Grí~ffíñ~]የግል ኩሬ[8 lbs.]24
[6/16/2002][Dáví~d Jór~dáñ]የግል ኩሬ[22 1/2]
[6/16/2002]ሄት ሃሪሰንChesdin ሐይቅ22
[6/16/2002]ሄት ሃሪሰንChesdin ሐይቅ24
[6/16/2002][Márk~ Dált~óñ]ጌትዉድ ማጠራቀሚያ[23 1/4]
[6/17/2002][Éárl~ Hárt~h, ÍÍ]ስዊፍት ክሪክ ማጠራቀሚያ23
[6/17/2002][Káth~lééñ~ Wéák~léý]የግል ኩሬ[22 1/4]
[6/17/2002]ሚካኤል ዱክየግል ኩሬ[8 lbs.]24
[6/17/2002]በርኒ ሹልስ ጁኒየርስዊፍት ክሪክ ማጠራቀሚያ24
[6/17/2002][Jóhñ~ Ádkí~ñs]የግል ኩሬ23
[6/17/2002]ራያን ካር[Láké~ Áññá~]23
[6/17/2002][Dáññ~ý Káí~sér]Chesdin ሐይቅ[23 1/2]
[6/17/2002][Róbé~rt Bú~rléý~]የግል ኩሬ22
[6/18/2002][Mérr~íléé~ Báll~]የተቃጠለ ሚልስ ሐይቅ24
[6/18/2002][Dáví~d Béñ~fíél~d, Sr.]የግል ኩሬ[23 1/2]
[6/18/2002][Jámé~s Ñéw~máñ]ብራድፎርድ ሐይቅ[23 1/2]
[6/18/2002][Téd S~éáý]የግል ኩሬ23
[6/18/2002][Róññ~íé Dá~ltóñ~, Sr.]ሚል ክሪክ[25 1/4]
[6/18/2002][Férñ~áñdó~ Sémí~ñárí~ó, Sr.]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ[23 1/2]
[6/19/2002][Chár~lés K~éété~r]የግል ኩሬ[9 lbs., 02 ó~z.][23 3/4]
[6/19/2002][Róbé~rt Kí~ñdér~váté~r, Sr.]የግል ኩሬ[24 1/2]
[6/19/2002][Jímm~ý Wrí~ght, S~r.]የግል ኩሬ[8 lbs.]22
[6/20/2002][Stév~éñ Fí~tzGé~ráld~]ደቡብ ፎርክ Shenandoah ወንዝ[22 1/2]
[6/20/2002][Jóhñ~ñý Sw~ígér~t]የግል ኩሬ24
[6/20/2002][Márv~íñ Hé~dgép~áth]የግል ኩሬ[22 1/2]
[6/21/2002]ክሪስ ሊዮናርድሃርዉድ ሚል ማጠራቀሚያ24
[6/21/2002][Wíll~íám W~ést]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ22
[6/21/2002][Rích~árd S~wééñ~éý]Chickahominy ሐይቅ22
[6/22/2002][Jóñá~tháñ~ Háwk~s]የግል ኩሬ[8 lbs., 08 ó~z.][23 1/2]
[6/22/2002]ዊልያም አዳራሽ IIIChickahominy ሐይቅ[22 1/4]
[6/22/2002][Bríá~ñ Bró~óks]ጄምስ ወንዝ23
[6/22/2002][Jéss~é Híc~kmáñ~]የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ[23 1/2]
[6/22/2002]ፖል ዶውተንስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[22 1/2]
[6/22/2002][Gárl~áñd Á~lléñ~ Jr.]የግል ኩሬ[24 1/2]
[6/22/2002][Phíl~líp Á~dáms~]ሜድ ሐይቅ[24 1/2]
[6/22/2002]ሄት ሃሪሰንየግል ኩሬ[22 1/4]
[6/23/2002][Líñd~á Clá~rk]የግል ኩሬ23
[6/23/2002][Tódd~ Wéíd~ów]የግል ኩሬ[23 1/2]
[6/23/2002][Dáñí~él Bó~óth]Chesterfield ማጠራቀሚያ23
[6/23/2002][Jóhñ~ Mítc~héll~, Jr.]የግል ኩሬ24
[6/23/2002][Krýs~tál P~éréz~]ሃርዉድ ሚል ማጠራቀሚያ22
[6/23/2002][Thóm~ás Pá~ýñé]የግል ኩሬ[9 lbs., 08 ó~z.]26
[6/23/2002][Bríá~ñ Bró~óks]Briery ክሪክ ሐይቅ[10 lbs., 13 ó~z.][27 1/2]
[6/23/2002][Pátr~íck B~árrý~]ሐይቅ ስሚዝ[8 lbs., 10 ó~z.][24 1/2]
[6/23/2002]ኢያሱ ዴቪስየግል ኩሬ[23 1/2]
[6/23/2002]ኬላም ብሩክስየግል ኩሬ22
[6/24/2002][Jóhñ~ñíé C~árr]የግል ኩሬ23
[6/25/2002][Héát~hér H~ármó~ñ]የግል ኩሬ24
[6/25/2002][Jámé~s Cré~scíñ~í]የግል ኩሬ[22 1/2]
[6/25/2002][Jámé~s Plá~stér~]የግል ኩሬ24
[6/25/2002][Márk~ Túrñ~ér]ብላክዋተር ወንዝ[22 1/4]
[6/25/2002]ቶማስ ክሮምየግል ኩሬ[22 1/4]
[6/26/2002][Bríá~ñ Pér~dúé]የግል ኩሬ[8 lbs., 14 ó~z.]24
[6/26/2002][Jérr~ý Hóg~gé, Jr~.]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ24
[6/26/2002][Jóéý~ Blác~kbúr~ñ]የግል ኩሬ[23 1/4]
[6/27/2002][Áñdr~éw Dá~úb]የግል ኩሬ24
[6/28/2002]እምነት ዴርሞንድየበዓል ሐይቅ22
[6/28/2002][Róbé~rt Br~ídgm~áñ]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[6 lbs., 11 ó~z.][23 1/4]
[6/28/2002][Stép~héñ L~ówrý~]Chickahominy ሐይቅ22
[6/28/2002][Chár~lés K~éété~r]የግል ኩሬ[22 1/2]
[6/28/2002][Kéít~h Húd~sóñ, S~r.]Nottoway ካውንቲ ሐይቅ[8 lbs., 04 ó~z.][25 3/4]
[6/29/2002]ግሪጎሪ ሂክስቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ23
[6/29/2002][Rógé~r Múl~líñs~]የግል ኩሬ[8 lbs., 02 ó~z.][23 1/2]
[6/29/2002][Stév~é Cál~déró~ñ, Sr.] ሁሉም ሌሎች ውሃዎች23
[6/29/2002]ሪቻርድ Sheltonየተቃጠለ ሚልስ ሐይቅ[8 lbs.][23 3/4]
[6/29/2002][Lúís~ Sótó~]Nottoway ካውንቲ ሐይቅ23
[6/29/2002][Kólb~é Ézz~éll]የግል ኩሬ[23 3/4]
[6/29/2002][Thóm~ás Íñ~grám~, ÍÍÍ]የግል ኩሬ[8 lbs., 01 ó~z.]25
[6/29/2002]ሚካኤል ሎህርፍሬድሪክ ሐይቅ[8 lbs., 11 ó~z.][24 1/2]
[6/29/2002]ሚካኤል Saundersየግል ኩሬ[8 lbs.][23 1/4]
[6/30/2002][Róñá~ld Év~érs]ኖቶዌይ ወንዝ22
[6/30/2002][Dáví~d Whí~tléý~ ÍÍ]የግል ኩሬ22
[6/30/2002]Larry Scarborough Sr.የግል ኩሬ22
[6/30/2002][Jámé~s Wár~réñ]የግል ኩሬ[8 lbs., 02 ó~z.][23 3/4]
[6/30/2002][Jóhñ~ Déll~íñgé~r]ቡርክ ሐይቅ[22 3/4]
[6/30/2002][Cárl~ Móór~é]Briery ክሪክ ሐይቅ[8 lbs.]30
[6/30/2002][Víñc~éñt J~ácób~]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ22
[7/1/2002][Álví~ñ Skí~ññér~ Jr.]የግል ኩሬ24
[7/1/2002][Rích~árd G~állá~ghér~, Jr.]የግል ኩሬ[9 lbs., 02 ó~z.][23 1/2]
[7/2/2002][Stév~éñ Bl~áñkí~ñshí~p]የግል ኩሬ[22 3/4]
[7/2/2002][Bríá~ñ Str~óúd]የግል ኩሬ[8 lbs., 12 ó~z.][23 1/4]
[7/2/2002][Jérr~ý McB~rídé~]የግል ኩሬ[8 lbs., 01 ó~z.]25
[7/3/2002][Réúb~éñ Wí~llíá~ms Jr~.]የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ[22 3/4]
[7/4/2002][Chrí~s Wál~lácé~]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ[22 1/4]
[7/4/2002][Jéss~ícá H~ámmó~ck]የግል ኩሬ[8 lbs., 01 ó~z.]
[7/5/2002][Réúb~éñ Wí~llíá~ms Jr~.]የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ[22 3/4]
[7/5/2002]ሎውል ማርቲን ሲ.የግል ኩሬ[22 3/4]
[7/5/2002]ዊልያም ፍዝጌራልድ ጁኒየር ሁሉም ሌሎች ውሃዎች22
[7/6/2002]ኤሪክ Spenceየግል ኩሬ[22 3/4]
[7/6/2002][Élíz~ábét~h Réñ~ñéý]የግል ኩሬ23
[7/6/2002][Jóéý~ Háll~]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[23 3/4]
[7/6/2002][Ómár~ Cúmm~íñgs~]የግል ኩሬ22
[7/6/2002][Bríá~ñ Kéá~rñs]የግል ኩሬ[8 lbs., 01 ó~z.][23 1/4]
[7/6/2002][Ráým~óñd C~ámpb~éll]የግል ኩሬ[23 1/2]
[7/7/2002]ጆን ቼክሊክGaston ሐይቅ[22 1/2]
[7/7/2002]ጆን ስዌኒ፣ Sr.ፍሬድሪክ ሐይቅ[23 1/2]
[7/7/2002][Éárl~ Hárt~h, ÍÍ]Gaston ሐይቅ[8 lbs.]23
[7/7/2002][Róñá~ld Gr~áý]ስዊፍት ክሪክ ማጠራቀሚያ[23 1/2]
[7/7/2002]ዳና ፔሪየግል ኩሬ23
[7/7/2002][Thóm~ás Bó~óthé~]የግል ኩሬ[23 1/2]
[7/7/2002][Wíll~íám D~ééds~]ብርቱካናማ ሐይቅ[22 1/4]
[7/7/2002][Dóñá~ld Kñ~íght~]የግል ኩሬ22
[7/7/2002]ቻርለስ ሃባየግል ኩሬ23
[7/7/2002][Mátt~héw S~táñl~éý]የግል ኩሬ[8 lbs.]22
[7/7/2002][Róñá~ld Má~rch]የግል ኩሬ[23 1/2]
[7/7/2002][Jóhñ~ Rátl~íff]የግል ኩሬ[24 1/2]
[7/7/2002][Áñdr~éw Cr~óñk]Briery ክሪክ ሐይቅ[8 lbs., 14 ó~z.]25
[7/7/2002]ጋሪ ሃንኮክየገጠር ማፈግፈግ ሀይቅ[22 1/4]
[7/8/2002][Hétt~íé Th~áýér~]የግል ኩሬ22
[7/8/2002][Brít~táñý~ Wáx]የግል ኩሬ[22 1/2]
[7/8/2002][Lásh~ Dóól~éý]የግል ኩሬ[23 1/2]
[7/8/2002][Ráým~óñd M~óýér~]የግል ኩሬ[25 1/4]
[7/9/2002]ዳና ፔሪየግል ኩሬ24
[7/9/2002][Dámó~ñ Hóp~kíñs~]የግል ኩሬ[8 lbs., 02 ó~z.]23
[7/9/2002]ቻርለስ ፓሪሽየግል ኩሬ[8 lbs., 01 ó~z.][22 1/2]
[7/10/2002][Wíll~íám K~érr]የግል ኩሬ24
[7/10/2002][Bríá~ñ Kéá~rñs]የግል ኩሬ[22 1/2]
[7/10/2002][Míké~ Láñd~ís]የግል ኩሬ[23 1/2]
[7/10/2002][Géór~gé Éñ~glís~h]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[22 1/4]
[7/11/2002][Háró~ld Má~ýfíé~ld]የግል ኩሬ23
[7/11/2002][Wíll~íám R~. H. McÉ~wéñ, Í~ÍÍ]የግል ኩሬ[23 1/2]
[7/11/2002][Mígú~él Gó~ñzál~éz] ሁሉም ሌሎች ውሃዎች24
[7/12/2002][Tímó~thý H~élbé~rt]ፊሊፖት ሐይቅ22
[7/12/2002]ክሪስ ዊሊያምስየአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ[22 3/4]
[7/12/2002][Róbé~rt Éá~rlés~]የግል ኩሬ[23 1/2]
[7/12/2002][Cárl~ Jáck~sóñ]የግል ኩሬ[23 3/4]
[7/12/2002][Réúb~éñ Wí~llíá~ms Jr~.]የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ[10 lbs., 12 ó~z.][24 1/2]
[7/13/2002]ብራንደን Blankenshipየግል ኩሬ23
[7/13/2002][Dwíg~ht Gw~áltñ~éý]የግል ኩሬ[22 3/4]
[7/13/2002][Dáví~d Ísb~éll, S~r.]የግል ኩሬ[22 1/2]
[7/13/2002][Pátr~ícíá~ Dáíñ~ó]የግል ኩሬ24
[7/13/2002][Róñá~ld Có~lémá~ñ, Jr.]የግል ኩሬ[22 3/4]
[7/13/2002][Jímm~ý Thó~rpé]የግል ኩሬ[14 lbs., 04 ó~z.]25
[7/13/2002]ሮበርት ታከርየግል ኩሬ[22 3/4]
[7/14/2002][Réíd~ Dígg~s ÍÍÍ~]የግል ኩሬ23
[7/14/2002][Róñá~ld Th~ómás~]የግል ኩሬ[22 1/4]
[7/15/2002][Márk~ Háñc~óck]Diascund ማጠራቀሚያ[22 1/4]
[7/15/2002]ሩበን ዊሊያምስ፣ ሲ.አልቤማርሌ ሐይቅ[9 lbs., 02 ó~z.][27 1/2]
[7/15/2002]ዳና ፔሪየግል ኩሬ[22 1/2]
[7/15/2002][Chrí~stóp~hér S~íblé~ý]የግል ኩሬ22
[7/15/2002][Rálp~h Héñ~sléý~, Jr.]የግል ኩሬ22
[7/15/2002][Jámé~s Fár~rár, Í~V]የግል ኩሬ[23 1/2]
[7/16/2002][Téd S~éáý]የግል ኩሬ[8 lbs., 04 ó~z.]22
[7/16/2002][Ááró~ñ Már~cásé~]የግል ኩሬ24
[7/16/2002][Bérñ~árd B~ább, S~r.]የግል ኩሬ[9 lbs.]
[7/16/2002][Dáví~d Cóm~ér][Láké~ Áññá~]22
[7/16/2002]ሄት ሃሪሰንNottoway ካውንቲ ሐይቅ[8 lbs.][23 1/2]
[7/17/2002][Ñéls~óñ Mé~ádór~, Jr.]የግል ኩሬ[22 1/2]
[7/17/2002][Ráñd~ý Pét~rásé~k]የግል ኩሬ24
[7/17/2002][Dáví~d Cóó~pér]የግል ኩሬ[24 1/2]
[7/17/2002][Jámé~s Gré~éñ]የግል ኩሬ23
[7/18/2002][Wíll~íám B~róúg~htóñ~, Jr.]የግል ኩሬ[22 1/4]
[7/18/2002][Cásé~ý Grí~ggs]የግል ኩሬ[24 1/2]
[7/19/2002][Jóhñ~ Lúkó~mskí~ ÍÍÍ]የግል ኩሬ[22 1/2]
[7/19/2002][Tímó~thý M~cLéá~ñ]Motts አሂድ ማጠራቀሚያ22
[7/19/2002]ጋሪ ሃንኮክየገጠር ማፈግፈግ ሀይቅ22
[7/20/2002][Jímm~ý Ádk~íñs]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[23 1/4]
[7/20/2002][Wíll~íám D~ééds~]ብርቱካናማ ሐይቅ[22 1/4]
[7/20/2002][Júlí~á Róg~érs]የግል ኩሬ22
[7/20/2002][Jóhñ~ Míñó~r, Sr.]የግል ኩሬ24
[7/21/2002][Tímó~thý M~cLéá~ñ]Motts አሂድ ማጠራቀሚያ23
[7/21/2002][Jámé~s Dúñ~gás]የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ[8 lbs.][22 1/2]
[7/21/2002]ጆሴፍ ኪሴ፣ ጁኒየርየግል ኩሬ[23 1/4]
[7/21/2002][Jíll~ McLé~áñ]Motts አሂድ ማጠራቀሚያ[23 3/4]
[7/21/2002][Jéff~réý B~érgé~r]የግል ኩሬ22
[7/21/2002][Sámú~él Pé~régó~ý]የግል ኩሬ22
[7/22/2002][Réíd~ Dígg~s ÍÍÍ~]የግል ኩሬ[22 1/2]
[7/22/2002]ሮበርት ቤክየግል ኩሬ25
[7/22/2002]ኬኔት ሮለርየግል ኩሬ[22 1/2]
[7/22/2002][Jóhñ~ Míñó~r, Sr.]የግል ኩሬ[22 1/4]
[7/22/2002][Bíll~ý Dáv~ís]ጌትዉድ ማጠራቀሚያ23
[7/22/2002][Dáví~d Slá~ck, Sr~.]የግል ኩሬ[23 1/2]
[7/23/2002][Bríá~ñ Bré~ñzíé~]Chesdin ሐይቅ[9 lbs.]
[7/23/2002][Ñáth~áñ Sc~hñéí~dér]የግል ኩሬ[8 lbs.]25
[7/24/2002][Gárý~ Schó~óls]የግል ኩሬ22
[7/24/2002][Jósé~ph Pú~rcél~l]የማታፖኒ ወንዝ[8 lbs.]23
[7/24/2002][Bríá~ñ Déé~l]የግል ኩሬ22
[7/25/2002][Mílt~óñ Áñ~glé, J~r.]Powhatan ሐይቅ22
[7/25/2002][Cárl~ Múll~íñs]የግል ኩሬ[9 lbs., 02 ó~z.][23 3/4]
[7/25/2002][Dáví~d Húg~hés, Í~ÍÍ]የግል ኩሬ[22 1/2]
[7/25/2002]ሬይመንድ ፖርተርፊልድየግል ኩሬ[8 lbs., 11 ó~z.][25 1/4]
[7/26/2002]ጄፍሪ ስሚዝ[Láké~ Áññá~][23 1/2]
[7/26/2002]ጄፍሪ ጢምየምዕራባዊ ቅርንጫፍ ማጠራቀሚያ[23 1/2]
[7/26/2002][Mích~áél W~híté~, Sr.]የግል ኩሬ[8 lbs., 08 ó~z.][23 3/4]
[7/27/2002]ዴኒስ ጊልመርGaston ሐይቅ[23 1/2]
[7/27/2002][Shér~máñ H~éñdé~rsóñ~]የግል ኩሬ22
[7/27/2002][Shér~máñ H~éñdé~rsóñ~]የግል ኩሬ[22 1/2]
[7/27/2002][Mích~áél F~árrá~r]የግል ኩሬ[9 lbs., 05 ó~z.]25
[7/27/2002][Láwr~éñcé~ Blác~k]የግል ኩሬ23
[7/27/2002][Kéví~ñ Hám~móck~, Sr.]የግል ኩሬ24
[7/27/2002][Lárr~ý Ñéf~f]የግል ኩሬ[27 1/2]
[7/28/2002][Jóhñ~ Wóód~árd J~r.]የግል ኩሬ22
[7/28/2002]ሮበርት ስሚዝብሩንስዊክ ሐይቅ22
[7/28/2002][Áñgé~lá Ré~xród~é]የግል ኩሬ22
[7/28/2002][Déññ~ís Pó~wérs~] ሁሉም ሌሎች ውሃዎች22
[7/28/2002][Déññ~ís Pó~wérs~] ሁሉም ሌሎች ውሃዎች[22 1/2]
[7/28/2002][Déññ~ís Pó~wérs~] ሁሉም ሌሎች ውሃዎች[8 lbs.]23
[7/28/2002][Jérr~ý McB~rídé~]የግል ኩሬ[23 1/2]
[7/29/2002][Áñdr~éw Sp~ádé, S~r.]Carvins Cove ሐይቅ22
[7/29/2002][Áñdr~éw Sp~ádé, S~r.]Carvins Cove ሐይቅ22
[7/31/2002][Rýáñ~ Méád~óws]የተቃጠለ ሚልስ ሐይቅ[24 1/2]
[7/31/2002]ጄፈርሪ ወደቀየግል ኩሬ25
[8/1/2002]ዊንደል ዶይልየግል ኩሬ[22 1/2]
[8/1/2002][Éríc~ Árms~tróñ~g]ሐይቅ ሮበርትሰን24
[8/2/2002]ዶናልድ ስዌኒፍሬድሪክ ሐይቅ[22 1/4]
[8/2/2002]ላሪ እስጢፋኖስየግል ኩሬ[23 3/4]
[8/2/2002]ሮበርት ስሚዝብሩንስዊክ ሐይቅ23
[8/3/2002]ዊንደል ዶይልየግል ኩሬ[22 1/2]
[8/3/2002]ጄምስ ጁዲ, III[Láké~ Áññá~][22 1/2]
[8/3/2002]ሮበርት ዊክለር፣ ጁኒየርየአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ[9 lbs., 07 ó~z.]25
[8/4/2002]ራንዲ ፖሊስኪየግል ኩሬ[8 lbs., 04 ó~z.][24 1/4]
[8/4/2002]ስኮት ስፔንሰርየግል ኩሬ[22 3/4]
[8/4/2002]ቶማስ ኮርከርየግል ኩሬ[22 3/4]
[8/4/2002]ቶማስ ኮርከርየግል ኩሬ[23 3/4]
[8/4/2002][Álfr~éd Gó~ódé] ሁሉም ሌሎች ውሃዎች22
[8/4/2002][Chrí~stóp~hér W~álké~r]Briery ክሪክ ሐይቅ[10 lbs., 03 ó~z.]26
[8/4/2002][G. Stá~ñ Póp~é]የግል ኩሬ[23 1/2]
[8/6/2002]ማቲው ዊልበርን።[Láké~ Áññá~][22 1/2]
[8/6/2002]ዴቪድ ፊሼል[Láké~ Áññá~]22
[8/8/2002][Dóñá~ld Pó~wéll~]የግል ኩሬ[22 3/4]
[8/8/2002][Mérr~éll W~álké~r]የግል ኩሬ22
[8/8/2002][Ñórm~áñ Fó~ñés]የግል ኩሬ[22 3/4]
[8/8/2002][Rýlá~ñd Cl~árk, Í~V]የግል ኩሬ[22 1/2]
[8/9/2002]ቶድ ዳግላስየግል ኩሬ[22 1/4]
[8/9/2002][Mátt~héw S~éttl~ágé]የግል ኩሬ22
[8/9/2002][Mátt~héw M~íñdó~ck]የግል ኩሬ[23 1/2]
[8/9/2002]ራንዲ ፖሊስኪየግል ኩሬ23
[8/9/2002][Jéss~ícá L~óvíñ~g]Diascund ማጠራቀሚያ[22 1/2]
[8/9/2002][Jóhñ~ Déll~íñgé~r]Occoquan ማጠራቀሚያ23
[8/9/2002][Jámé~s Dél~líñg~ér]ቡርክ ሐይቅ[22 1/4]
[8/10/2002]ዋድ ብሩክስ ሁሉም ሌሎች ውሃዎች[22 1/2]
[8/10/2002][Chrí~s Wéé~ms]የግል ኩሬ23
[8/11/2002][Lésl~íé Íñ~skéé~p]የግል ኩሬ[22 1/4]
[8/11/2002][Jóhñ~ Wóód~árd J~r.]የግል ኩሬ[22 1/2]
[8/11/2002][Mérr~éll W~álké~r]የግል ኩሬ22
[8/12/2002][Dáññ~ý Múl~líñs~]የግል ኩሬ25
[8/13/2002][Gárý~ Cásé~ý]የማታፖኒ ወንዝ22
[8/13/2002][Róñá~ld Pé~rrý]የግል ኩሬ22
[8/14/2002][Páúl~ Máýh~éw]Buggs ደሴት ሐይቅ22
[8/15/2002][Áñdr~éw Qú~áráñ~tó]የግል ኩሬ24
[8/16/2002][Wíll~íám H~áll]የግል ኩሬ[22 1/2]
[8/16/2002]ሮበርት ዊክለር፣ ጁኒየርየአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ[24 1/2]
[8/17/2002][Jósh~úá Pé~rkíñ~s]የግል ኩሬ24
[8/17/2002][Páúl~ DíMé~glíó~]የግል ኩሬ22
[8/17/2002]ኔልሰን ማርሻል ጁኒየርየአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ[23 3/4]
[8/18/2002][Bríá~ñ Kéá~rñs]የግል ኩሬ[8 lbs., 06 ó~z.][25 1/4]
[8/18/2002][Thóm~ás Rí~cé]የግል ኩሬ22
[8/18/2002][Mích~áél L~lóýd~]የግል ኩሬ23
[8/19/2002][Jóñá~tháñ~ Wébb~]የግል ኩሬ23
[8/19/2002][Wóód~rów R~ícé, Í~ÍÍ]የግል ኩሬ[22 1/2]
[8/20/2002][Kéít~h Bát~és]የግል ኩሬ[8 lbs., 03 ó~z.]
[8/20/2002][Dréw~ Bírc~khéá~d]የግል ኩሬ[22 1/2]
[8/20/2002][Wíll~íám H~áwth~órñé~]የግል ኩሬ[23 1/2]
[8/20/2002][Jámé~s Kéé~ñér]ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ[22 1/2]
[8/20/2002][Hérb~ért W~ílké~rsóñ~]የግል ኩሬ[23 1/4]
[8/21/2002][Lóré~ñz Br~áñdé~ñ]ፍሬድሪክ ሐይቅ[22 1/2]
[8/21/2002][Jóhñ~ Pósé~ñáú]የግል ኩሬ22
[8/21/2002][Ál Ár~ríñg~tóñ]የግል ኩሬ[22 1/2]
[8/21/2002][Bráñ~dóñ C~ráíñ~]የግል ኩሬ[8 lbs., 01 ó~z.]22
[8/22/2002]Larry Scarborough Sr.የግል ኩሬ22
[8/22/2002][Fréd~ Thóm~psóñ~]የግል ኩሬ[8 lbs., 02 ó~z.]26
[8/23/2002][Márv~íñ Dó~ss]ጌትዉድ ማጠራቀሚያ[8 lbs., 11 ó~z.]22
[8/24/2002][Páúl~ Bósc~h]የሉንጋ ማጠራቀሚያ22
[8/24/2002][Déññ~ís Pá~ttér~sóñ, S~r.]Buggs ደሴት ሐይቅ22
[8/24/2002][Jámé~s Míl~lér J~r.]ሚል ክሪክ22
[8/24/2002][Cásé~ý Grí~ggs]የግል ኩሬ22
[8/24/2002][Cásé~ý Grí~ggs]የግል ኩሬ[22 1/2]
[8/24/2002][Wíll~íám B~óýd J~r.]Briery ክሪክ ሐይቅ[24 3/4]
[8/25/2002][Stév~éñ Há~rrís~óñ]የግል ኩሬ[8 lbs.]22
[8/25/2002][Álví~ñ Sáñ~dérs~]የግል ኩሬ[8 lbs., 01 ó~z.][23 3/4]
[8/25/2002][Tóñý~ Kéññ~óñ, Sr~.]የግል ኩሬ24
[8/25/2002][Mích~áél W~óódá~rd]የግል ኩሬ[24 1/2]
[8/25/2002][Dáñí~él Kl~úg]የግል ኩሬ22
[8/25/2002][Rádc~líff~é Vér~ñóñ]Moomaw ሐይቅ23
[8/25/2002]ዴቪድ ተሸካሚ Sr.Gaston ሐይቅ[8 lbs., 06 ó~z.]25
[8/25/2002][Thóm~ás Má~jór S~r.]የግል ኩሬ[8 lbs., 01 ó~z.][22 1/2]
[8/25/2002][Thóm~ás Má~jór S~r.]የግል ኩሬ[8 lbs., 04 ó~z.]23
[8/26/2002][Wíll~íám W~ílmó~th Sr~.]የአየር ሜዳ ኩሬ22
[8/26/2002][Wíll~íám W~ílmó~th Sr~.]የአየር ሜዳ ኩሬ[22 1/4]
[8/26/2002][Róbé~rt Hó~ýt, Sr~.]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[23 1/2]
[8/26/2002][Ríck~ý Láñ~dís]ፍሬድሪክ ሐይቅ23
[8/26/2002][Ríck~ý Láñ~dís]ፍሬድሪክ ሐይቅ[8 lbs.][23 1/2]
[8/26/2002][Ríck~ý Láñ~dís]ፍሬድሪክ ሐይቅ[8 lbs., 01 ó~z.][23 1/2]
[8/26/2002][Ríck~ý Láñ~dís]ፍሬድሪክ ሐይቅ[8 lbs., 13 ó~z.][23 3/4]
[8/26/2002][Ríck~ý Láñ~dís]ፍሬድሪክ ሐይቅ[9 lbs., 10 ó~z.]25
[8/27/2002][Stép~héñ H~úghé~s]ስዊፍት ክሪክ ማጠራቀሚያ22
[8/27/2002][Sáñd~rá Sm~íth]የግል ኩሬ[5 lbs., 09 ó~z.]22
[8/29/2002][Mích~áél É~lswí~ck, Sr~.]Chickahominy ሐይቅ23
[8/30/2002][Wárñ~ér Pá~rkér~]የግል ኩሬ23
[8/30/2002]ሊ ሆልየግል ኩሬ23
[8/30/2002]ሊ ሆልየግል ኩሬ[22 1/2]
[8/31/2002][Rógé~r Shé~ltóñ~ Jr.]ስዊፍት ክሪክ ማጠራቀሚያ22
[8/31/2002][Rúss~éll R~óbíñ~sóñ]የግል ኩሬ[23 1/2]
[9/1/2002][Jóhñ~ Sípé~s, Jr.]የግል ኩሬ[22 1/2]
[9/1/2002][Jérr~ý Páí~tsél~]ዱውት ሀይቅ23
[9/1/2002][Jérr~ý Páí~tsél~]ዱውት ሀይቅ[23 1/2]
[9/1/2002][Ríck~ý Pów~éll, S~r.]የግል ኩሬ[8 lbs.]25
[9/1/2002]አሽሊ ፒላርየግል ኩሬ23
[9/1/2002][Stév~éñ Br~ówñí~ñg]የግል ኩሬ22
[9/2/2002][Ñích~ólás~ Jóhñ~sóñ]የግል ኩሬ[23 1/4]
[9/2/2002][Dóñá~ld Kñ~íght~]የግል ኩሬ[22 1/4]
[9/2/2002][Jímm~ý & Bré~tt Mí~llér~]የግል ኩሬ[22 1/2]
[9/3/2002][Chár~lés F~ócht~máñ]Carvins Cove ሐይቅ[22 1/4]
[9/3/2002][Bíff~ Gárd~ñér]Gaston ሐይቅ24
[9/3/2002][Lárr~ý Lés~tér]Chesdin ሐይቅ[22 1/4]
[9/3/2002][Áltó~ñ Blá~ñtóñ~]የግል ኩሬ[22 1/4]
[9/3/2002]ሎይድ ምዕራብየግል ኩሬ24
[9/5/2002][Wíll~íám J~ácób~s, ÍÍÍ~]ብሪትል ሐይቅ[22 1/2]
[9/6/2002][Ñích~ólás~ DéBá~tt] ሁሉም ሌሎች ውሃዎች23
[9/6/2002][Rích~ Rých~álsk~í]Nottoway ካውንቲ ሐይቅ25
[9/6/2002][Tímó~thý H~élbé~rt]ፊሊፖት ሐይቅ[22 1/4]
[9/7/2002][Mích~áéll~é Smí~th]የግል ኩሬ[22 1/4]
[9/7/2002][Jámé~s Ýóp~p, ÍÍÍ~]Diascund ማጠራቀሚያ[22 1/4]
[9/7/2002][Cláý~tóñ T~ómlí~ñ, ÍÍÍ~][Léés~víll~é Lák~é][22 1/2]
[9/7/2002][Tímó~thý M~cLéá~ñ]Motts አሂድ ማጠራቀሚያ[23 3/4]
[9/8/2002]ፍራንክ ዊሊያምስBriery ክሪክ ሐይቅ[9 lbs., 11 ó~z.][25 1/4]
[9/8/2002][Stép~héñ L~ówrý~]Chickahominy ሐይቅ23
[9/8/2002][Grég~órý Í~ñgól~d]ፍሬድሪክ ሐይቅ[23 1/2]
[9/8/2002]ኖርማን ፍላይየግል ኩሬ24
[9/9/2002][Róbé~rt Hó~ýt, Sr~.]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[22 3/4]
[9/9/2002][Grég~g Híl~l]የግል ኩሬ[8 lbs.][22 3/4]
[9/9/2002][Grég~g Híl~l]የግል ኩሬ[8 lbs.]23
[9/9/2002][Dáví~d Fíñ~chám~]የግል ኩሬ[8 lbs., 08 ó~z.]25
[9/10/2002][Állé~ñ Háñ~éý, Sr~.]New River[24 1/2]
[9/10/2002][Stév~éñ Bl~áñkí~ñshí~p]የግል ኩሬ23
[9/11/2002][Kéví~ñ Scr~úggs~]የግል ኩሬ[8 lbs., 12 ó~z.][24 1/2]
[9/12/2002]ባሲል ሃርፐር፣ ጁኒየርጌትዉድ ማጠራቀሚያ[23 1/4]
[9/12/2002][Tímó~thý M~cLéá~ñ]Motts አሂድ ማጠራቀሚያ[23 1/2]
[9/13/2002]ኢያሱ ዴቪስየግል ኩሬ23
[9/14/2002][Brýá~ñ Kéá~ñé]የግል ኩሬ22
[9/14/2002][Ábbí~é Flý~]የግል ኩሬ24
[9/14/2002][Wált~ér Bl~áñtó~ñ]የግል ኩሬ23
[9/15/2002][Ríck~ý Cár~tér]የግል ኩሬ24
[9/15/2002][Rálp~h Súg~gs Sr~.]ጄምስ ወንዝ22
[9/15/2002][Jérr~ý McB~rídé~]የግል ኩሬ[8 lbs., 01 ó~z.][24 1/2]
[9/15/2002]ጄምስ ዴቪስየግል ኩሬ23
[9/19/2002][Cíñd~ý Bíñ~ñs-Sá~úñdé~rs]የግል ኩሬ[25 1/4]
[9/19/2002]ሮናልድ ስሚዝናይ ማጠራቀሚያ[22 1/2]
[9/20/2002][Hárv~éý Wí~lllí~áms, J~r.]ልዑል ሀይቅ[8 lbs.]24
[9/20/2002][Mátt~héw B~úíké~má]የግል ኩሬ22
[9/21/2002]ዳኒ ምርጥGaston ሐይቅ[22 1/2]
[9/21/2002]ሬይመንድ ሃውስNottoway ካውንቲ ሐይቅ[23 1/2]
[9/21/2002]ዊንደል ዶይልየግል ኩሬ23
[9/21/2002][Gárr~ý Grá~ý]የግል ኩሬ[22 1/2]
[9/21/2002][Térr~ý Rós~éñ]የግል ኩሬ[14 lbs., 06 ó~z.]25
[9/22/2002][Dáví~d Ówé~ñs]የግል ኩሬ24
[9/23/2002][Jóhñ~ Déll~íñgé~r]Occoquan ማጠራቀሚያ[22 1/2]
[9/23/2002][Wíll~íám C~ásh]የግል ኩሬ[23 1/2]
[9/23/2002][Rólá~ñd Dá~wléý~ Jr.]የግል ኩሬ[22 1/4]
[9/23/2002]ማርክ Christiansen ሁሉም ሌሎች ውሃዎች[23 1/2]
[9/23/2002]ኬኔት ሮለርየግል ኩሬ22
[9/24/2002][Wéñd~éll M~óómá~w] ሁሉም ሌሎች ውሃዎች[8 lbs., 06 ó~z.]24
[9/24/2002]ዶናልድ ሆርንስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[22 1/2]
[9/24/2002][Róbé~rt Hó~ýt, Sr~.]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[22 1/2]
[9/25/2002][Édwá~rd Bé~vérl~ý, Jr.]የግል ኩሬ23
[9/28/2002][Róbé~rt Bú~gá Jr~.]የተቃጠለ ሚልስ ሐይቅ[22 1/2]
[9/28/2002][Róññ~íé Bá~rléý~]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[22 1/4]
[9/28/2002][Dáví~d Kíd~d, Jr.]የግል ኩሬ[22 1/2]
[9/28/2002][Éúgé~ñé Cú~ññíñ~ghám~ Sr.]ፍሬድሪክ ሐይቅ[22 1/4]
[9/28/2002][Wíll~íám C~ásh]የግል ኩሬ[9 lbs., 01 ó~z.]
[9/28/2002][Géór~gé Mó~wbrá~ý, Jr.]Gaston ሐይቅ[22 1/4]
[9/28/2002][Dáññ~ý Káí~sér]ስዊፍት ክሪክ ማጠራቀሚያ[22 1/4]
[9/28/2002][Jérr~ý Ádá~ms]Chickahominy ሐይቅ[22 1/4]
[9/29/2002][Cásé~ý Brí~ñklé~ý]የምዕራባዊ ቅርንጫፍ ማጠራቀሚያ24
[9/29/2002][Wíll~ Háýé~s]የግል ኩሬ[8 lbs., 04 ó~z.]28
[9/30/2002]ኔልሰን ማርሻል ጁኒየርስዊፍት ክሪክ ማጠራቀሚያ[22 3/4]
[10/2/2002]አርቲ አህለስቴድኮሆን ሐይቅ[23 1/2]
[10/3/2002][Wáýñ~é Jóh~ñsóñ~]ኖቶዌይ ወንዝ[23 1/4]
[10/4/2002]እስጢፋኖስ ታከርየግል ኩሬ[8 lbs., 13 ó~z.][25 1/2]
[10/4/2002]ራልፍ ዎከርChickahominy ሐይቅ22
[10/5/2002][Jéff~réý W~ébbé~r]የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ[8 lbs., 05 ó~z.]
[10/5/2002][Álbé~rt Br~ýáñt~]የግል ኩሬ[25 3/4]
[10/5/2002][Rálp~h Súg~gs Sr~.]አፖማቶክስ ወንዝ22
[10/5/2002][Jáck~ Móór~é, ÍÍÍ~]Chickahominy ሐይቅ[22 1/4]
[10/5/2002][Stéw~árt R~óbér~tsóñ~]ስዊፍት ክሪክ ማጠራቀሚያ24
[10/5/2002][Kéít~h Hár~díñg~, Jr.]የግል ኩሬ[12 lbs., 04 ó~z.][24 1/4]
[10/5/2002]ሶኒ ፋምMotts አሂድ ማጠራቀሚያ[9 lbs.]26
[10/5/2002]ኤልዛቤት ሎቬሌዝየግል ኩሬ[22 1/2]
[10/6/2002][Álví~ñ Sáñ~dérs~]Diascund ማጠራቀሚያ[8 lbs., 02 ó~z.][23 1/2]
[10/6/2002][Mátt~héw F~óré]የግል ኩሬ22
[10/6/2002]ብራንደን Blankenshipየግል ኩሬ[22 1/2]
[10/6/2002][Chár~lés É~rwíñ~, ÍÍÍ]የግል ኩሬ[8 lbs., 14 ó~z.]25
[10/6/2002][Róñá~ld Má~rch][Tórm~éñtó~r Lák~é][22 1/2]
[10/6/2002]ጄራልድ ቤከር፣ Sr.የግል ኩሬ22
[10/7/2002][Márý~ Mámb~érg]የግል ኩሬ[8 lbs., 01 ó~z.]23
[10/8/2002][Mích~áél H~árñé~r]የግል ኩሬ22
[10/9/2002][Márk~ Brúm~fíél~d]የግል ኩሬ[23 3/4]
[10/9/2002][Róck~ý Jét~t, ÍÍ]የግል ኩሬ22
[10/11/2002][Scót~t Bév~éríd~gé]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ23
[10/12/2002]ቲሞቲ ዋልትስሪቫና ወንዝ[23 1/4]
[10/12/2002][Rálp~h Súg~gs Sr~.]የግል ኩሬ22
[10/12/2002][Jósé~ph Có~lémá~ñ]ልዑል ሀይቅ[8 lbs., 01 ó~z.]25
[10/12/2002][Wíls~óñ Bl~áñtó~ñ]የግል ኩሬ[8 lbs., 12 ó~z.][23 3/4]
[10/12/2002][Wált~ér Bl~áñtó~ñ]የግል ኩሬ[8 lbs.]23
[10/13/2002]ዊልያም ስታሊንግስየግል ኩሬ22
[10/14/2002][Jímm~ý Brá~ñch]የግል ኩሬ[23 1/4]
[10/15/2002]ፖል ሙርየግል ኩሬ22
[10/16/2002]ጋሪ ሃርሞንChickahominy ሐይቅ[22 1/4]
[10/17/2002][Thóm~ás Bl~áklé~ý, Sr.]የግል ኩሬ[22 1/4]
[10/18/2002][Chár~lés D~úñbá~r]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ22
[10/18/2002][Jóhñ~ Wíls~óñ, Jr~.]Gaston ሐይቅ[9 lbs., 04 ó~z.][25 1/2]
[10/19/2002][Róbé~rt Dú~stíñ~]የግል ኩሬ[22 1/4]
[10/19/2002]ሪቻርድ ስታንቶንየግል ኩሬ[22 1/2]
[10/19/2002][Ráwl~éý Lú~khár~d]የግል ኩሬ22
[10/19/2002]ሮብሊ ራይት።የግል ኩሬ[22 1/2]
[10/19/2002][Térr~ý Rós~éñ]የግል ኩሬ[15 lbs., 08 ó~z.][25 3/4]
[10/19/2002]ዶናልድ ኋይትኸርስት።Briery ክሪክ ሐይቅ22
[10/19/2002]ማርክ Christiansenየግል ኩሬ[22 3/4]
[10/19/2002][Dóñá~ld Br~ówñ]የግል ኩሬ[22 3/4]
[10/20/2002][Stáñ~léý C~láý]የግል ኩሬ[8 lbs., 01 ó~z.][23 1/2]
[10/24/2002][Rích~árd C~ámpb~éll]ፖቶማክ ወንዝ24
[10/25/2002][Dáví~d Dóú~glás~]የግል ኩሬ[22 1/4]
[10/26/2002][Wíll~íám C~ásh]የግል ኩሬ[22 1/4]
[10/26/2002][Cámé~róñ L~áñé]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[22 1/2]
[10/26/2002]ራንዲ ብራውንየግል ኩሬ[22 1/4]
[10/26/2002][Dóññ~ícé L~ógáñ~]ሃርዉድ ሚል ማጠራቀሚያ[22 1/2]
[10/26/2002][Dóñá~ld Br~ówñ]የግል ኩሬ[23 1/2]
[10/26/2002][Dóñá~ld Br~ówñ]የግል ኩሬ[23 3/4]
[10/27/2002][Dáví~d Wát~kó]የግል ኩሬ24
[10/27/2002][Áláñ~ Brów~ñ]የግል ኩሬ[23 1/2]
[10/27/2002][Állé~ñ Mór~rísó~ñ]የግል ኩሬ[8 lbs., 02 ó~z.][24 1/2]
[10/27/2002]ጄፍሪ ዌብChickahominy ሐይቅ22
[10/27/2002][Flóý~d Cás~óñ, Jr~.] ሁሉም ሌሎች ውሃዎች[22 3/4]
[10/29/2002][Ótís~ Tólé~r]Motts አሂድ ማጠራቀሚያ[22 1/4]
[11/1/2002][Mích~áél W~hítt~émór~é]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[23 1/4]
[11/2/2002]ራንዲ ብራውንየግል ኩሬ22
[11/2/2002]ራንዲ ብራውንየግል ኩሬ[22 1/2]
[11/2/2002]ራንዲ ብራውንየግል ኩሬ[22 1/4]
[11/2/2002][Árth~úr Ch~ríst~íáñ, Í~ÍÍ]የግል ኩሬ[23 1/2]
[11/2/2002][Béñj~ámíñ~ Wíñg~fíél~d]የግል ኩሬ[11 lbs.][24 1/4]
[11/2/2002][Dóñá~ld Br~ówñ]የግል ኩሬ24
[11/3/2002]ቶማስ ዴቪስየግል ኩሬ22
[11/3/2002][Róbé~rt Th~ómás~, Sr.]የግል ኩሬ22
[11/3/2002]ኔል ቤንግሰንየግል ኩሬ24
[11/6/2002][Járr~étt L~áffé~rtý]የግል ኩሬ23
[11/7/2002]ጄሪ ጆንሰንNottoway ካውንቲ ሐይቅ[23 1/4]
[11/7/2002][Ísáá~c Cór~bítt~, Jr.]የግል ኩሬ[10 lbs., 08 ó~z.][25 1/2]
[11/8/2002]ዴቪድ ቪሶኪኮሆን ሐይቅ24
[11/8/2002][Jámé~s Pól~lárd~]የግል ኩሬ[22 1/2]
[11/9/2002][Chár~lés F~éárs~, Jr.]የግል ኩሬ[22 1/4]
[11/9/2002][Chrí~s Móh~r]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ22
[11/10/2002]ሮበርት ማርቲንየግል ኩሬ[9 lbs., 01 ó~z.][24 1/2]
[11/10/2002][Cýñt~híá M~cGéé~]የግል ኩሬ[22 1/2]
[11/10/2002][Jímm~ý Brá~ñch]የግል ኩሬ[8 lbs., 01 ó~z.][24 1/4]
[11/10/2002][Léwí~s Stá~rks]የግል ኩሬ[9 lbs.][23 1/2]
[11/10/2002][Wíll~íám W~átts~, ÍV]ኖቶዌይ ወንዝ[24 1/2]
[11/10/2002][Fráñ~k Ñíc~cólí~]የግል ኩሬ[8 lbs., 04 ó~z.]
[11/10/2002]ጄምስ ሞንትጎመሪየፓሙንኪ ወንዝ[25 1/4]
[11/10/2002]ዳና ፔሪየግል ኩሬ24
[11/11/2002][Áñdr~éw Sp~ádé, S~r.]Carvins Cove ሐይቅ22
[11/11/2002][Áñdr~éw Sp~ádé, S~r.]Carvins Cove ሐይቅ22
[11/13/2002][Dáví~d Wát~kó]የግል ኩሬ[8 lbs., 13 ó~z.]
[11/16/2002]አርተር ብራድሌይየግል ኩሬ22
[11/16/2002][Sháñ~ñóñ W~éír][Láké~ Pélh~ám][22 1/4]
[11/20/2002]ዴቪድ ስሚዝChickahominy ሐይቅ[24 1/4]
[11/20/2002][Márk~ Brúm~fíél~d]የግል ኩሬ22
[11/22/2002][Wáýñ~é Tíñ~ñéll~]Gaston ሐይቅ23
[11/22/2002]አንቶኒ ዊሊያምስየግል ኩሬ23
[11/23/2002][Chár~lés G~árrí~s]የግል ኩሬ[8 lbs., 04 ó~z.][23 1/2]
[11/24/2002][Dáññ~ý Káí~sér]ስዊፍት ክሪክ[22 3/4]
[11/24/2002][Róbé~rt Pí~tts]የግል ኩሬ[22 1/4]
[11/24/2002]ኒኮላስ ዋልተንየግል ኩሬ[8 lbs., 06 ó~z.]24
[11/24/2002]ኬቨን Braithwaiteየግል ኩሬ[22 1/4]
[11/25/2002][Kéví~ñ Gré~dél]የግል ኩሬ[8 lbs., 04 ó~z.][23 1/2]
[11/25/2002][Brúc~é Bút~ts]የግል ኩሬ22
[11/25/2002][Lóýr~éé Wí~lbúr~ñ]የግል ኩሬ24
[11/26/2002]ሃዋርድ ሄልበርት።የግል ኩሬ22
[11/27/2002][Jásó~ñ Fáñ~ñý]የግል ኩሬ25
[11/27/2002][Lúñd~ý Mór~gáñ, Í~ÍÍ]የግል ኩሬ23
[11/30/2002][Dáñí~él Ód~óm]የግል ኩሬ23
[12/2/2002]ጄምስ ዴሊ[Láké~ Áññá~][22 1/4]
[12/3/2002][Bríá~ñ Crá~wfór~d]የግል ኩሬ[8 lbs., 08 ó~z.]23
[12/4/2002]Larry Scarborough Sr.የግል ኩሬ[23 1/2]
[12/10/2002]ጄምስ ሄምቢ[Láké~ Áññá~][22 1/4]
[12/14/2002][Dóñá~ld Br~ówñ]የግል ኩሬ[22 3/4]
[12/19/2002]James Mayhewየግል ኩሬ[8 lbs., 12 ó~z.][24 1/2]
[12/21/2002]ኬላም ብሩክስየግል ኩሬ23
[12/22/2002]ዊሊያም ጆንስየግል ኩሬ[23 1/4]
[12/22/2002]ዊሊያም ጆንስየግል ኩሬ23
[12/23/2002][Mích~áél H~ólmé~s]የግል ኩሬ22
[12/27/2002][Thér~ésá M~áýhé~w]የግል ኩሬ[8 lbs., 08 ó~z.][23 1/4]
[12/27/2002][Róbé~rt Wh~éélé~r]የግል ኩሬ[23 1/4]

ዓመታት ይገኛሉ