ከ 2020 እስከ ዛሬ ጥቅሶችን በዝርያ እና በውሃ አካል ለማየት። የ Go Outdoors Virginia: Angler Recognition Program ድህረ ገጽን ይጎብኙ። ከታች በስተግራ ጥግ በ"Trophy Catch Submissions" ስር የተሸለሙትን ጥቅሶች "ሁሉንም ለማየት" የሚለውን ጠቅ ማድረግ ይችላሉ።
ትልቅማውዝ ባስ
የተያዘበት ቀን | አንግል | የውሃ አካል | ክብደት | ርዝመት |
---|---|---|---|---|
[1/2/2008] | [Éárl~ Wálk~ér, Jr~.] | Diascund ማጠራቀሚያ | [22 1/4] | |
[1/8/2008] | [Lárr~ý Scó~tt] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[1/10/2008] | [Ñéíl~ Áñgl~éñ] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[1/11/2008] | [Márk~ Cráw~fórd~, Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[1/11/2008] | [Jósh~ Réñí~ck] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[1/12/2008] | [Wíll~íám M~áý, Jr~.] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[1/12/2008] | [Chrí~stíá~ñ Cás~éý] | Nottoway ካውንቲ ሐይቅ | [8 lbs., 10 ó~z.] | [24 1/2] |
[1/12/2008] | [Ñéíl~ Áñgl~éñ] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[1/19/2008] | [Chrí~stóp~hér É~fflé~r] | Nottoway ካውንቲ ሐይቅ | [22 1/4] | |
[1/19/2008] | [Mích~áél D~ávís~] | [Láké~ Áññá~] | [22 1/4] | |
[1/19/2008] | [Jóhñ~ Éffl~ér] | Nottoway ካውንቲ ሐይቅ | [9 lbs., 06 ó~z.] | [25 1/2] |
[1/20/2008] | [Jóhñ~ Múrp~hý] | [Láké~ Áññá~] | [22 1/2] | |
[1/20/2008] | [Gléñ~ñ Déá~lé] | [Láké~ Áññá~] | [22 1/2] | |
[1/23/2008] | [Jóhñ~ Gléé~sóñ] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[1/24/2008] | [Áñth~óñý S~míth~] | [Prív~áté P~óñd] | [10 lbs., 12 ó~z.] | [26 1/2] |
[1/25/2008] | [Dárr~éñ Br~ówñ] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[1/26/2008] | [Rích~árd Ó~ttó] | [Láké~ Áññá~] | [22 1/4] | |
[1/26/2008] | [Gérá~ld Há~zélb~ákér~] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | [23 1/2] | |
[1/26/2008] | [Gúý D~ávís~] | [Láké~ Áññá~] | [22 1/2] | |
[1/27/2008] | [Rýáñ~ Máít~láñd~, Sr.] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[1/28/2008] | [Mích~áél G~órsk~í, Sr.] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[1/28/2008] | [Dóúg~lás M~cÍlá~vý] | [Swíf~t Cré~ék Ré~sérv~óír] | [8 lbs.] | 23 |
[2/2/2008] | [Débó~ráh D~éáñ] | የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ | 22 | |
[2/2/2008] | [Chrí~s Dáh~lém] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[2/2/2008] | [Jámé~s Hól~més, J~r] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 06 ó~z.] | 23 |
[2/2/2008] | [Jóhñ~ Hóll~ówél~l, Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 08 ó~z.] | |
[2/2/2008] | [Cáñd~ícé L~ávrá~] | የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ | [9 lbs., 01 ó~z.] | [23 1/2] |
[2/2/2008] | [Fráñ~k Pér~kíñs~] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 11 ó~z.] | |
[2/3/2008] | [Jéff~réý F~úlch~ér] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | [22 3/4] | |
[2/3/2008] | [Jásó~ñ Dré~sslé~r] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [12 lbs., 02 ó~z.] | 27 |
[2/4/2008] | [Dóñá~ld Tr~áñth~ám Jr~.] | ማርቲንስቪል ማጠራቀሚያ | [22 1/2] | |
[2/5/2008] | [Mích~áél P~érkí~ñs] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | [8 lbs., 02 ó~z.] | [25 1/4] |
[2/5/2008] | [Dálé~ Smít~h] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [8 lbs., 07 ó~z.] | [24 1/2] |
[2/5/2008] | [Grác~é Móó~dý] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[2/5/2008] | [Márk~ Cóll~máññ~, Jr.] | የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ | 22 | |
[2/5/2008] | [Thóm~ás Dá~vís] | Chesdin ሐይቅ | [22 1/4] | |
[2/5/2008] | [Córé~ý Múl~líñs~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[2/7/2008] | [Áprí~l Éck~tóñ] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[2/8/2008] | [Khóú~ñé Mé~ksóú~phý] | [Swíf~t Cré~ék Ré~sérv~óír] | [9 lbs.] | 24 |
[2/8/2008] | [Stép~héñ T~úcké~r] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[2/9/2008] | [Kéít~h Hál~l] | Shenandoah ወንዝ | [22 1/4] | |
[2/9/2008] | [Mích~áél D~ávís~] | [Láké~ Áññá~] | 22 | |
[2/9/2008] | [Stác~ý Ýát~és] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[2/9/2008] | [Róbé~rt Sc~rúgg~s] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | 25 | |
[2/9/2008] | [Wáýñ~é Scl~átér~] | የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ | [12 lbs., 01 ó~z.] | [25 3/4] |
[2/9/2008] | [Márk~ Jóýc~é] | ልዑል ሀይቅ | [8 lbs., 04 ó~z.] | 24 |
[2/9/2008] | [Stév~é Smé~lcér~] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [22 1/2] | |
[2/9/2008] | [Kéví~ñ Díc~k] | Chesdin ሐይቅ | 23 | |
[2/9/2008] | [Jóhñ~ Húck~stép~ ÍV] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 02 ó~z.] | |
[2/10/2008] | [Rýáñ~ Wóód~s] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[2/10/2008] | [Rýáñ~ Wóód~s] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[2/10/2008] | [Wíll~íám Ó~wéñs~, Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | [9 lbs., 04 ó~z.] | [24 1/2] |
[2/11/2008] | [Rúfú~s Pér~rý Óú~tláñ~d, Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[2/12/2008] | [Dóúg~lás M~cÍlá~vý] | [Swíf~t Cré~ék Ré~sérv~óír] | [8 lbs., 03 ó~z.] | 24 |
[2/12/2008] | [Dóúg~lás M~cÍlá~vý] | [Swíf~t Cré~ék Ré~sérv~óír] | [8 lbs., 02 ó~z.] | 23 |
[2/12/2008] | [Wíll~íám H~áísl~íp, Sr~.] | [Áll Ó~thér~ Wáté~rs] | [23 1/2] | |
[2/13/2008] | [Cává~ñ Lów~érý] | [Prív~áté P~óñd] | [10 lbs.] | [24 1/2] |
[2/14/2008] | [Dóúg~lás M~cÍlá~vý] | [Swíf~t Cré~ék Ré~sérv~óír] | [10 lbs., 08 ó~z.] | [25 1/2] |
[2/14/2008] | [Dóúg~lás M~cÍlá~vý] | [Swíf~t Cré~ék Ré~sérv~óír] | [23 1/2] | |
[2/15/2008] | [Jámí~é Tál~léý] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 07 ó~z.] | [23 1/2] |
[2/15/2008] | [Róbé~rt Tú~ckér~] | [Cháñ~dlér~s Míl~l Póñ~d] | [8 lbs., 02 ó~z.] | [23 1/2] |
[2/17/2008] | [Támí~ró Ch~ózú] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[2/17/2008] | [Támí~ró Ch~ózú] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[2/17/2008] | [Bóbb~ý Rúc~kér] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[2/17/2008] | ዶናልድ ስሚዝ | [Gárd~ýs Mí~ll Pó~ñd] | [22 1/2] | |
[2/17/2008] | [Lúcá~s Rób~íñsó~ñ] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[2/18/2008] | [Jásó~ñ Háý~] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[2/18/2008] | [Jásó~ñ Mél~í] | [Swíf~t Cré~ék Ré~sérv~óír] | [22 1/2] | |
[2/18/2008] | [Fórr~ést M~cGéé~ Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[2/18/2008] | [Dóñá~ld Dá~bñéý~, Sr.] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 08 ó~z.] | [24 1/2] |
[2/18/2008] | [Jámé~s Hól~més, J~r] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 06 ó~z.] | 23 |
[2/19/2008] | [Córý~ Tólé~r] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[2/20/2008] | [Dóúg~lás M~cÍlá~vý] | [Swíf~t Cré~ék Ré~sérv~óír] | 23 | |
[2/21/2008] | [Brúc~é Gíl~léý] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[2/23/2008] | [Wíñs~tóñ B~úrñs~] | የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ | [10 lbs.] | [25 1/4] |
[2/23/2008] | [Gúý D~ávís~] | [Láké~ Áññá~] | [22 1/2] | |
[2/23/2008] | [Gúý D~ávís~] | [Láké~ Áññá~] | 22 | |
[2/23/2008] | [Jímm~ý Lám~bért~] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/4] | |
[2/23/2008] | [Cámé~róñ W~álké~r, ÍÍÍ~] | Chesdin ሐይቅ | [8 lbs., 04 ó~z.] | 22 |
[2/23/2008] | [Rích~árd S~táñt~óñ] | [Láké~ Óf Th~é Wóó~ds] | [22 1/4] | |
[2/23/2008] | [Rích~árd S~táñt~óñ] | [Láké~ Óf Th~é Wóó~ds] | 22 | |
[2/24/2008] | [Jámí~é Flý~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[2/24/2008] | [Kéít~h Lúp~ó] | [Láké~ Áññá~] | [9 lbs., 02 ó~z.] | 23 |
[2/24/2008] | [Jáý T~áýló~r] | [Láké~ Áññá~] | [23 3/4] | |
[2/24/2008] | [Dáñí~él Rá~dfór~d] | Nottoway ካውንቲ ሐይቅ | [8 lbs., 06 ó~z.] | [22 3/4] |
[2/24/2008] | [Wíll~íám G~árló~w] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[2/24/2008] | [Wíls~óñ Br~ádlé~ý] | [Prív~áté P~óñd] | 25 | |
[2/25/2008] | [Dóúg~lás K~óéhñ~ Sr.] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[2/25/2008] | [Jácó~b Lló~ýd] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[2/26/2008] | [Dóúg~lás M~cÍlá~vý] | [Swíf~t Cré~ék Ré~sérv~óír] | [8 lbs.] | 23 |
[2/26/2008] | [Mósé~s Wýc~hé] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[2/28/2008] | [Jéff~ Ívéý~] | Chesdin ሐይቅ | [22 3/4] | |
[2/29/2008] | [Éthá~ñ Bró~wñ] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[2/29/2008] | [Lácý~ Búrñ~étté~] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | [23 1/4] | |
[3/1/2008] | [Mích~áél Ñ~éwhó~úsé] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[3/1/2008] | [Jóhñ~ Péck~] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[3/2/2008] | [Mích~áél H~éflí~ñ, ÍÍÍ~] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[3/2/2008] | [Stév~éñ Wr~íght~] | ናይ ማጠራቀሚያ | 22 | |
[3/2/2008] | [Ródñ~éý St~úbbs~] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [9 lbs., 10 ó~z.] | [24 1/2] |
[3/2/2008] | [Térr~ý Cóx~, Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | [9 lbs., 01 ó~z.] | [23 1/4] |
[3/2/2008] | [Bóbb~ý Áñd~érsó~ñ, Jr.] | Chesdin ሐይቅ | 23 | |
[3/2/2008] | [Ñórm~áñ Fl~ý] | [Prív~áté P~óñd] | 25 | |
[3/3/2008] | [Córé~ý Múl~líñs~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[3/4/2008] | [Édwá~rd Br~óóks~ Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs.] | [23 1/2] |
[3/5/2008] | [Wíll~íám H~áwkí~ñs] | [Prív~áté P~óñd] | [9 lbs., 03 ó~z.] | |
[3/5/2008] | [Róbé~rt Há~ñséñ~, Jr.] | ስዊፍት ክሪክ | [9 lbs., 03 ó~z.] | |
[3/5/2008] | [Cámé~róñ W~álké~r, ÍÍÍ~] | [Prív~áté P~óñd] | [23 3/4] | |
[3/6/2008] | [Chrí~stóp~hér W~áýbr~íght~] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[3/7/2008] | [Kéít~h Crá~íg] | Buggs ደሴት ሐይቅ | [8 lbs., 06 ó~z.] | 23 |
[3/7/2008] | [Scót~t Húd~gíñs~] | [Chéá~thám~ Áññé~x Lák~é] | [8 lbs.] | 23 |
[3/7/2008] | [Scót~t Lýó~ñs] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs.] | 23 |
[3/8/2008] | [Cálv~íñ Wé~st, Jr~.] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[3/8/2008] | [Rýáñ~ Cárr~] | [Láké~ Áññá~] | [8 lbs., 02 ó~z.] | 23 |
[3/9/2008] | [Mích~áél R~íchm~óñ] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[3/9/2008] | [Líá D~áltó~ñ] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[3/9/2008] | [Dóñá~ld Tr~áñth~ám Jr~.] | ማርቲንስቪል ማጠራቀሚያ | 22 | |
[3/9/2008] | [Dóñá~ld Dá~bñéý~, Sr.] | [Prív~áté P~óñd] | 25 | |
[3/9/2008] | [Grég~órý W~rígh~t] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[3/10/2008] | [Wádé~ Báñk~s] | [Cárv~íñs C~óvé L~áké] | [8 lbs., 08 ó~z.] | 23 |
[3/10/2008] | [Ñéls~óñ Br~ádsh~áw] | [Prív~áté P~óñd] | [24 1/2] | |
[3/10/2008] | [Árth~úr Cr~éámé~r] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[3/10/2008] | [Wíll~íám B~ráñd~óñ] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[3/10/2008] | [Scót~t Whí~té] | [Prív~áté P~óñd] | [9 lbs., 04 ó~z.] | 24 |
[3/11/2008] | [Márk~é Írb~ý] | የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ | [11 lbs., 04 ó~z.] | 24 |
[3/11/2008] | [Thóm~ás Hú~ddlé~stóñ~] | [Prív~áté P~óñd] | [24 1/2] | |
[3/11/2008] | [Bríá~ñ Átk~íñs] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[3/12/2008] | [Rích~árd D~óñóv~áñ, Jr~.] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[3/12/2008] | [Trác~ý Béñ~sóñ] | [Prív~áté P~óñd] | [10 lbs.] | [22 1/4] |
[3/13/2008] | [Húñt~ér Br~éédé~ñ] | [Láké~ Áññá~] | 22 | |
[3/13/2008] | [Dáví~d Chí~shól~m] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 06 ó~z.] | [26 1/2] |
[3/13/2008] | [Cécí~l Gré~górý~, Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[3/14/2008] | [Béññ~ý Ýát~és] | Flannagan ማጠራቀሚያ | [23 1/2] | |
[3/14/2008] | [Róbb~íé Ró~bísó~ñ] | [Prív~áté P~óñd] | [23 3/4] | |
[3/14/2008] | [Ródñ~éý Hé~lms] | [Swíf~t Cré~ék Ré~sérv~óír] | [8 lbs., 05 ó~z.] | 24 |
[3/14/2008] | [Pátr~íck J~órdá~ñ] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 10 ó~z.] | [23 1/4] |
[3/14/2008] | [Jámé~s Róé~ Jr.] | [Ámél~íá Lá~ké] | [9 lbs., 04 ó~z.] | 24 |
[3/14/2008] | [Bóbb~ý Wár~réñ, J~r.] | [Búrñ~t Míl~ls Lá~ké] | [8 lbs., 05 ó~z.] | 24 |
[3/14/2008] | [Wíll~íám M~ássí~é] | Briery ክሪክ ሐይቅ | 24 | |
[3/14/2008] | [Chrí~stíá~ñ Hár~ñér] | Chesdin ሐይቅ | 22 | |
[3/14/2008] | [Cíñd~ý Phó~tákó~s] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [9 lbs., 06 ó~z.] | 25 |
[3/14/2008] | [Háró~ld Já~cksó~ñ] | Chesdin ሐይቅ | [22 1/2] | |
[3/14/2008] | [Dáví~d Whé~élbá~rgér~] | Buggs ደሴት ሐይቅ | [22 1/4] | |
[3/15/2008] | [Róbé~rt Ñú~ckól~s] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 08 ó~z.] | 24 |
[3/15/2008] | [Thóm~ás Br~áñhá~m, Jr.] | ፓውንድ ወንዝ | [23 3/4] | |
[3/15/2008] | [Dóúg~lás Ó~ákés~] | የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ | [10 lbs., 02 ó~z.] | [23 1/2] |
[3/15/2008] | [Jámé~s Wóó~d] | ጄምስ ወንዝ | [22 1/4] | |
[3/15/2008] | [Éríc~ Éñý] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs.] | [22 1/2] |
[3/15/2008] | ባርባራ ስሚዝ | [Gárd~ýs Mí~ll Pó~ñd] | [8 lbs., 08 ó~z.] | [24 1/4] |
[3/15/2008] | [Dáññ~ý Bés~t] | Gaston ሐይቅ | 22 | |
[3/15/2008] | [Ñíck~ólás~ Hátc~hér] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | [8 lbs., 12 ó~z.] | [23 3/4] |
[3/15/2008] | [Jóñá~tháñ~ Íñg, Í~Í] | [Ámél~íá Lá~ké] | 23 | |
[3/15/2008] | [Jóhñ~ Wóód~s] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[3/15/2008] | [Díll~óñ Pé~rdúé~] | Moomaw ሐይቅ | [23 3/4] | |
[3/15/2008] | [Mátt~héw W~áldé~r] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[3/15/2008] | [Dálé~ Páýñ~é, Sr.] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[3/15/2008] | [Kéñd~áll G~ríff~íñ] | [Prív~áté P~óñd] | [11 lbs., 05 ó~z.] | [23 1/2] |
[3/15/2008] | [Réví~s Ñáp~íér] | ኮሆን ሐይቅ | [22 1/4] | |
[3/15/2008] | [Mích~áél K~áñé] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [10 lbs., 04 ó~z.] | [27 3/4] |
[3/15/2008] | [Jáñs~éñ Tá~lléý~] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 10 ó~z.] | 24 |
[3/15/2008] | [Jóhñ~ Dáví~és] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs.] | [23 1/2] |
[3/16/2008] | [Óscá~r Kíñ~g] | የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ | 23 | |
[3/16/2008] | [Bíll~ Bóññ~éý] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[3/16/2008] | [Rích~árd S~hárp~] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[3/16/2008] | [Mích~áél M~cGhé~é] | የቺካሆሚኒ ወንዝ | [8 lbs.] | 23 |
[3/17/2008] | [Páúl~ús Bá~rdéñ~] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 03 ó~z.] | 24 |
[3/18/2008] | [Ródñ~éý Có~ók] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 12 ó~z.] | 23 |
[3/18/2008] | [Jóé B~áss] | የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ | 22 | |
[3/18/2008] | [Jáck~ Cóld~íróñ~, Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 08 ó~z.] | [24 1/4] |
[3/18/2008] | [Córý~ Tólé~r] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[3/19/2008] | [Rích~árd B~róók~s] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[3/19/2008] | [Édwí~ñ Hál~l] | [Bówl~érs M~íll] | [8 lbs., 6 ó~z.] | [24 1/2] |
[3/19/2008] | [Brúc~é Gíl~léý] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 09 ó~z.] | [23 1/2] |
[3/19/2008] | [Dáví~d Chí~shól~m] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 02 ó~z.] | [25 1/4] |
[3/19/2008] | [Édwá~rd Sé~xtóñ~] | [Prív~áté P~óñd] | [9 lbs., 08 ó~z.] | [23 3/4] |
[3/19/2008] | [Júst~íñ Pá~léñs~kí] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[3/19/2008] | [Jéff~réý M~ítch~éll, J~r.] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[3/19/2008] | [Púñk~ Báké~r] | [Láké~ Áññá~] | [22 3/4] | |
[3/20/2008] | [Scót~t Pár~rísh~] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 08 ó~z.] | [23 1/2] |
[3/20/2008] | [Scót~t Kés~tñér~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 3/4] | |
[3/21/2008] | [Rích~árd B~ríll~] | [Láké~ Áññá~] | 24 | |
[3/21/2008] | [Bríá~ñ Bád~gétt~] | [Prív~áté P~óñd] | [9 lbs., 06 ó~z.] | [24 3/4] |
[3/21/2008] | [Jáck~sóñ Á~ñkéñ~éý] | [Prív~áté P~óñd] | [10 lbs., 04 ó~z.] | [25 1/2] |
[3/21/2008] | [Jéré~mý Ró~bsóñ~] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 04 ó~z.] | [25 1/4] |
[3/21/2008] | [Ébóñ~ý Líñ~dsáý~] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[3/21/2008] | [Hárr~ý Dwý~ér] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [11 lbs., 04 ó~z.] | 27 |
[3/22/2008] | [Lárr~ý Míl~lér] | Chickahominy ሐይቅ | [22 1/4] | |
[3/22/2008] | [Tríp~p Líg~htñé~r, ÍÍÍ~] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[3/22/2008] | [Róbé~rt Sh~író, J~r.] | [Prív~áté P~óñd] | [25 3/4] | |
[3/22/2008] | [Déáñ~ Állé~ñ, Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 08 ó~z.] | 24 |
[3/22/2008] | [Jóñá~tháñ~ Máhá~ñ] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[3/22/2008] | [Bríá~ñ Átk~íñs] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 04 ó~z.] | [22 1/2] |
[3/22/2008] | [Bríá~ñ Átk~íñs] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[3/22/2008] | [Jóhñ~ Dáví~és] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[3/22/2008] | [Jámé~s Búr~tóñ, J~r.] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[3/22/2008] | [Phýl~lís W~ébbé~r] | የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ | 23 | |
[3/22/2008] | [Éríc~ Lívé~ñgóó~d] | [Prív~áté P~óñd] | [22 3/4] | |
[3/22/2008] | [Wáýñ~é Háv~éñs] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[3/22/2008] | [Jósh~úá Vé~rééñ~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[3/22/2008] | [Márk~ Héát~wólé~] | የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ | [9 lbs., 01 ó~z.] | [24 3/4] |
[3/22/2008] | [Ríck~ý Kíñ~g] | [Prív~áté P~óñd] | [9 lbs., 03 ó~z.] | |
[3/22/2008] | [Gléñ~ñ Dés~órmé~áúx] | [Ñórt~hwés~t Rív~ér] | 22 | |
[3/22/2008] | [Róbé~rt St~árlí~ñg] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 2 ó~z.] | 25 |
[3/22/2008] | [Édwá~rd Sí~pé] | [Prív~áté P~óñd] | [11 lbs., 01 ó~z.] | 25 |
[3/22/2008] | [Rích~árd B~róók~s] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 13 ó~z.] | [23 3/4] |
[3/22/2008] | [Rích~árd B~róók~s] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 13 ó~z.] | |
[3/22/2008] | [Trác~ý Rám~séý] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs.] | [25 1/2] |
[3/22/2008] | [Márí~áññ R~éédý~] | የገጠር ማፈግፈግ ሀይቅ | [22 1/2] | |
[3/22/2008] | [Mích~áél D~ósh] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs.] | [22 1/2] |
[3/22/2008] | [Lóññ~íé Bá~rr] | [Prív~áté P~óñd] | [14 lbs., 14 ó~z.] | 28 |
[3/22/2008] | [Fáít~h Dér~móñd~] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[3/22/2008] | [Cíñd~ý Phó~tákó~s] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [8 lbs.] | 24 |
[3/23/2008] | [Émíl~ý Rét~tíñg~ér] | [Prív~áté P~óñd] | [11 lbs., 08 ó~z.] | [25 1/2] |
[3/23/2008] | [Fráñ~k Wál~sh] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 11 ó~z.] | 24 |
[3/23/2008] | [Wíll~ Ádám~s] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 06 ó~z.] | [25 1/2] |
[3/23/2008] | [Bríá~ñ Cré~ñshá~w] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 05 ó~z.] | [24 1/2] |
[3/23/2008] | [Áléx~áñdé~r Édw~árds~] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[3/23/2008] | [Jéff~réý S~tílt~ñér] | ደቡብ ሆልስተን የውሃ ማጠራቀሚያ | [23 1/4] | |
[3/23/2008] | [Tímó~thý L~éárý~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[3/24/2008] | [Júst~íñ Pá~léñs~kí] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[3/24/2008] | [Cárl~ós Th~ómás~, Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[3/26/2008] | ማርክ ፊኬ | [Prív~áté P~óñd] | [22 3/4] | |
[3/26/2008] | [Míké~ Clíf~tóñ] | ኤልክሆርን ሐይቅ | 23 | |
[3/27/2008] | [Jóhñ~ñý Cl~árk] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[3/27/2008] | [Kýlé~ Sáwý~ér, Jr~.] | [Prív~áté P~óñd] | [13 lbs.] | 25 |
[3/27/2008] | [Pátr~íck J~óñés~] | ኤልክሆርን ሐይቅ | 22 | |
[3/27/2008] | [Thóm~ás Hí~ckmá~ñ Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[3/27/2008] | [Júst~íñ Tá~té] | የገጠር ማፈግፈግ ሀይቅ | [22 1/4] | |
[3/27/2008] | [Márk~ Léwí~s] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 08 ó~z.] | [23 1/2] |
[3/28/2008] | [Cálv~íñ Wé~st Sr~.] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[3/28/2008] | [Dáñí~él Bú~rríé~r] | Shenandoah ወንዝ | [22 3/4] | |
[3/28/2008] | [Rích~árd M~íñté~r] | [Prív~áté P~óñd] | [23 3/4] | |
[3/28/2008] | ማቲው መስኮች | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[3/28/2008] | [R. Áll~éñ Hó~wárd~] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[3/28/2008] | [Róbé~rt Wá~gñér~] | ልዑል ሀይቅ | 22 | |
[3/28/2008] | [Mích~áél T~hórñ~tóñ] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[3/29/2008] | [Dárr~éll M~áýó] | [Prív~áté P~óñd] | [23 3/4] | |
[3/29/2008] | [Páúl~ Állá~ñ] | [Prív~áté P~óñd] | [9 lbs.] | 24 |
[3/30/2008] | [Jásó~ñ Púg~h] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[3/31/2008] | [Déññ~ís Cú~ñéó] | Motts አሂድ ማጠራቀሚያ | [23 1/2] | |
[4/1/2008] | [Cálv~íñ Wé~st Sr~.] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/4] | |
[4/1/2008] | [Wíll~íám H~úñt, Í~V] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[4/1/2008] | [Déáñ~ Bláñ~kéñs~híp] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[4/1/2008] | [Jóhñ~ Dáví~és] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs.] | 23 |
[4/1/2008] | [Chár~lés C~úrtí~s] | [Prív~áté P~óñd] | [9 lbs., 01 ó~z.] | [24 1/4] |
[4/1/2008] | [Mítc~héll~ Hópk~íñs] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs.] | 23 |
[4/1/2008] | [Mítc~héll~ Hópk~íñs] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 08 ó~z.] | [23 1/2] |
[4/1/2008] | [Léóñ~ McCl~áíñ, S~r.] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[4/1/2008] | [Márs~háll~ Háñc~óck] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[4/2/2008] | [Jóhñ~ Lóré~ñzó, S~r.] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs.] | 22 |
[4/2/2008] | [Géór~gé Ph~íllí~ps] | [Prív~áté P~óñd] | [11 lbs.] | 25 |
[4/2/2008] | [Dárr~íñ Hú~fñér~] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs.] | |
[4/2/2008] | [Jórd~áñ Hó~lláñ~d] | [Prív~áté P~óñd] | [10 lbs., 05 ó~z.] | 24 |
[4/3/2008] | [W. Kéí~th Jó~ñés] | Gaston ሐይቅ | [22 1/2] | |
[4/3/2008] | [Jámé~s Wád~é] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 02 ó~z.] | [23 3/4] |
[4/4/2008] | [Jérr~ý Gwá~ltñé~ý, Sr.] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[4/4/2008] | [Géór~gé Hú~sséý~] | [Láké~ Áññá~] | 22 | |
[4/4/2008] | [Tríp~p Líg~htñé~r, ÍÍÍ~] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[4/4/2008] | [Clét~áús L~ístó~ñ] | ሊ ሆል ማጠራቀሚያ | 24 | |
[4/4/2008] | [Bríá~ñ Jóý~ñér] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[4/4/2008] | [Thóm~ás Mí~lés] | የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ | 26 | |
[4/4/2008] | [Grác~é Dúr~áñt] | [Prív~áté P~óñd] | [24 1/2] | |
[4/5/2008] | [Dáví~d Páý~ñé] | [Láké~ Áññá~] | [23 1/2] | |
[4/5/2008] | [Cáró~l McC~ríck~árd] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[4/5/2008] | [Éúcl~íd Cr~úz] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[4/5/2008] | [Róbé~rt Cú~ññíñ~ghám~] | Chesdin ሐይቅ | 22 | |
[4/5/2008] | [Stép~héñ M~íklá~ñdrí~c] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [8 lbs., 11 ó~z.] | [24 1/4] |
[4/5/2008] | [Jóñá~tháñ~ Smét~hérs~] | ሚል ክሪክ | [24 1/2] | |
[4/6/2008] | [Wíll~íám H~áll Í~ÍÍ] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[4/6/2008] | [Mítc~héll~ Hópk~íñs] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 01 ó~z.] | 23 |
[4/6/2008] | [Mích~áél C~hámp~á] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | [8 lbs., 02 ó~z.] | [22 1/4] |
[4/7/2008] | [Trác~ý Béñ~sóñ] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[4/8/2008] | [Bárr~ý Mór~rís] | [Fórt~ Píck~étt R~ésér~vóír~] | [10 lbs., 04 ó~z.] | 23 |
[4/8/2008] | [Tárá~ Máít~láñd~] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[4/8/2008] | [Rúss~éll M~úéll~ér] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[4/8/2008] | [Wóód~rów H~árrí~s] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 02 ó~z.] | |
[4/8/2008] | [Chrí~stóp~hér K~íñg] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 02 ó~z.] | 23 |
[4/9/2008] | [Déññ~ís Br~áññá~ñ] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[4/9/2008] | [Trác~ý Béñ~sóñ] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[4/9/2008] | [Jámé~s Déá~r] | የምዕራባዊ ቅርንጫፍ ማጠራቀሚያ | [8 lbs., 08 ó~z.] | |
[4/10/2008] | [Cúrt~ís Wý~mér] | የገጠር ማፈግፈግ ሀይቅ | [23 1/2] | |
[4/10/2008] | [Bárr~ý Grí~ffít~h] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | [9 lbs., 02 ó~z.] | [23 3/4] |
[4/10/2008] | [Hál R~áglá~ñd] | [Láké~ Áññá~] | [8 lbs., 11 ó~z.] | [23 3/4] |
[4/11/2008] | [Búrf~órd L~áTóú~ché, Í~ÍÍ] | [Prív~áté P~óñd] | [24 1/4] | |
[4/11/2008] | [Jóhñ~ Bóót~h] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [10 lbs., 08 ó~z.] | [26 3/4] |
[4/11/2008] | [Stép~héñ B~rówñ~] | ትንሹ ክሪክ ማጠራቀሚያ | 23 | |
[4/11/2008] | [W. Kéí~th Jó~ñés] | Gaston ሐይቅ | 22 | |
[4/12/2008] | [Trís~táñ F~érré~ll] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[4/12/2008] | [Rúss~éll B~árló~w Jr.] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [8 lbs., 06 ó~z.] | [23 1/2] |
[4/12/2008] | [Bríá~ñ Jéñ~ñíñg~s] | Chesdin ሐይቅ | [22 1/2] | |
[4/12/2008] | [Rích~árd S~hówá~ltér~] | Chesdin ሐይቅ | [23 1/4] | |
[4/12/2008] | [Phíl~íp Có~wárd~] | [Swíf~t Cré~ék Ré~sérv~óír] | [9 lbs., 14 ó~z.] | 23 |
[4/12/2008] | [Márk~ Héát~wólé~] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [22 1/4] | |
[4/12/2008] | [Déáñ~ Clár~k] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[4/12/2008] | [Éríc~ Schr~óck] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [8 lbs., 08 ó~z.] | 25 |
[4/12/2008] | [Clét~áús L~ístó~ñ] | ሊ ሆል ማጠራቀሚያ | [22 1/2] | |
[4/12/2008] | [Mích~áél S~clát~ér] | የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ | [10 lbs., 08 ó~z.] | 24 |
[4/12/2008] | [Jáým~é Hól~més] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[4/13/2008] | [Júst~íñ Gó~ódwí~ñ] | [Prív~áté P~óñd] | [9 lbs., 08 ó~z.] | [23 1/2] |
[4/13/2008] | [Dáñí~él Gr~áttá~ñ] | Chickahominy ሐይቅ | [22 3/4] | |
[4/13/2008] | [Cúrt~ís Hó~wéll~, Sr.] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[4/13/2008] | [Trác~ý Béñ~sóñ] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[4/13/2008] | [Mátt~héw K~úést~ér] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[4/13/2008] | [Éríc~ Schr~óck] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [8 lbs., 04 ó~z.] | [24 1/2] |
[4/13/2008] | [Chád~ Fúgé~tt] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[4/13/2008] | [Róbé~rt Sc~rúgg~s] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[4/13/2008] | [Bríá~ñ Brá~wléý~] | [Prív~áté P~óñd] | [11 lbs., 04 ó~z.] | 25 |
[4/13/2008] | [Áftó~ñ Cár~tér Í~V] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[4/13/2008] | [Jámé~s Wác~hsmú~th] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[4/13/2008] | [Márk~ Váúg~háñ] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[4/13/2008] | [Dáví~d Cól~gíñ, J~r.] | [Prív~áté P~óñd] | [10 lbs., 09 ó~z.] | [25 1/2] |
[4/14/2008] | [Chrí~stíá~ñ Bár~ñhár~t, Sr.] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[4/14/2008] | [Kéví~ñ Tós~h] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 10 ó~z.] | 24 |
[4/14/2008] | [Scót~t Sté~véñs~óñ] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [8 lbs., 08 ó~z.] | [24 1/2] |
[4/15/2008] | [Scót~t Héw~étt] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[4/15/2008] | [Jámé~s Crá~ddól~ph] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[4/15/2008] | [Gárý~ Jóñé~s] | [Láké~ Áññá~] | 22 | |
[4/16/2008] | [Jámé~s Wác~hsmú~th] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[4/16/2008] | [Mítc~héll~ Hópk~íñs] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 06 ó~z.] | 24 |
[4/16/2008] | [Dáñé~ Sché~ll] | Moomaw ሐይቅ | 24 | |
[4/17/2008] | [Jódý~ Ólíf~f] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [10 lbs., 11 ó~z.] | [25 1/2] |
[4/17/2008] | [Kéññ~éth Á~més, S~r.] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [24 1/2] | |
[4/17/2008] | [Stép~héñ M~cCál~lúm] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | [8 lbs., 01 ó~z.] | [22 1/4] |
[4/18/2008] | [Ríck~ý Dód~gé] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 02 ó~z.] | [22 1/2] |
[4/18/2008] | [Dáví~d Jób~és] | Motts አሂድ ማጠራቀሚያ | [22 1/2] | |
[4/18/2008] | [Állé~ñ Páý~ñé Jr~.] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[4/18/2008] | [W. Kéí~th Jó~ñés] | Gaston ሐይቅ | 22 | |
[4/18/2008] | [Jóhñ~ Héwí~tt] | [Láké~ Áññá~] | 22 | |
[4/18/2008] | [Tómm~ý Háý~és] | Briery ክሪክ ሐይቅ | 26 | |
[4/18/2008] | [Róbé~rt Sh~író, J~r.] | [Prív~áté P~óñd] | [25 1/4] | |
[4/18/2008] | [Fráñ~k Húg~hés] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[4/18/2008] | [Mích~áél Á~llgó~ód] | [Ámél~íá Lá~ké] | [10 lbs., 2 ó~z.] | 25 |
[4/18/2008] | [Dóñá~ld Dó~llý] | ፍሬድሪክ ሐይቅ | [9 lbs., 01 ó~z.] | 23 |
[4/19/2008] | [Mích~áél Á~llís~óñ] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[4/19/2008] | [Jóhñ~ Kméc~] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[4/19/2008] | [Ráým~óñd H~áý, Jr~.] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[4/19/2008] | [Éllí~ót Bó~ýd] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 09 ó~z.] | [25 3/4] |
[4/19/2008] | [Chár~lés K~léff~, Sr.] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[4/19/2008] | [Stév~éñ Wr~íght~] | [Láké~ Áññá~] | [22 1/4] | |
[4/19/2008] | [Ródñ~éý St~úbbs~] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [9 lbs.] | [24 1/4] |
[4/19/2008] | [Chrí~stóp~hér M~ártí~ñ] | ፊሊፖት ሐይቅ | [23 1/2] | |
[4/19/2008] | [Dáví~d McÁ~líst~ér] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [22 1/2] | |
[4/19/2008] | [Mátt~héw M~íllé~r] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [24 1/4] | |
[4/20/2008] | [Córé~ý Múl~líñs~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[4/20/2008] | ባርባራ ስሚዝ | [Gárd~ýs Mí~ll Pó~ñd] | [8 lbs., 02 ó~z.] | [24 1/2] |
[4/20/2008] | [Béñj~ámíñ~ Dácé~ý] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [23 1/2] | |
[4/20/2008] | [Sháñ~ñóñ C~hrís~tíáñ~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 3/4] | |
[4/20/2008] | [Dáñí~él Bú~rríé~r] | የቺካሆሚኒ ወንዝ | 22 | |
[4/20/2008] | [Dárr~íñ Hú~fñér~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[4/20/2008] | [Lóññ~íé Ch~íldr~éss, J~r.] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [8 lbs., 07 ó~z.] | [25 1/4] |
[4/20/2008] | [Gárr~ý Pér~dúé] | [Prív~áté P~óñd] | [9 lbs., 07 ó~z.] | [24 3/4] |
[4/21/2008] | [Kéñt~ Bárt~óñ] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 10 ó~z.] | 24 |
[4/21/2008] | [Rúss~éll H~éádl~éý] | Gaston ሐይቅ | [22 1/2] | |
[4/21/2008] | [Tómm~ý Háý~és] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs.] | 23 |
[4/21/2008] | [Júst~íñ Gr~íffé~ñ] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 2 ó~z.] | [23 1/2] |
[4/21/2008] | [Ñích~ólás~ Hébé~rlé] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[4/21/2008] | [Jámé~s Smí~th, Jr~.] | [Prív~áté P~óñd] | [10 lbs., 01 ó~z.] | [26 3/4] |
[4/21/2008] | [Jámé~s Déá~r] | ሜድ ሐይቅ | [22 1/2] | |
[4/22/2008] | [Bríá~ñ Smí~th] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[4/22/2008] | [Jósé~ph Tá~láró~vích~ Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[4/23/2008] | [Márk~ Smít~h] | ፍሬድሪክ ሐይቅ | [24 1/2] | |
[4/23/2008] | [Dáví~d Húl~l, Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | [24 3/4] | |
[4/23/2008] | [Dwíg~ht Wá~ltóñ~] | [Pówh~átáñ~ Láké~] | [22 1/4] | |
[4/23/2008] | [Wíll~íám T~hómá~s, Jr.] | Nottoway ካውንቲ ሐይቅ | [9 lbs., 05 ó~z.] | 25 |
[4/23/2008] | [Jámé~s Hól~dréñ~] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs.] | [23 1/2] |
[4/24/2008] | [Jósh~úá Sé~tlíf~f] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[4/25/2008] | [Gúý R~óbér~tsóñ~] | [Prív~áté P~óñd] | [10 lbs., 10 ó~z.] | 27 |
[4/25/2008] | [Mích~áél W~ílsó~ñ] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [12 lbs., 08 ó~z.] | [27 1/2] |
[4/25/2008] | [Mích~áél L~áwsó~ñ] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 04 ó~z.] | 24 |
[4/25/2008] | [Stév~éñ Sá~úñdé~rs] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[4/25/2008] | [Ráñd~ý Pól~íský~] | [Prív~áté P~óñd] | [10 lbs., 08 ó~z.] | [25 1/2] |
[4/25/2008] | [Cálv~íñ Wé~st Sr~.] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[4/25/2008] | [Déír~dré L~úñd] | ፒያንታንክ ወንዝ | [8 lbs., 09 ó~z.] | 24 |
[4/25/2008] | [Jámé~s Hól~més, J~r] | [Ámél~íá Lá~ké] | [10 lbs., 05 ó~z.] | [27 1/4] |
[4/25/2008] | [Chád~íñ Mí~llér~] | ፍሬድሪክ ሐይቅ | [9 lbs., 15 ó~z.] | 23 |
[4/25/2008] | [Jásó~ñ Háý~] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[4/25/2008] | [Bráñ~dóñ D~óvé] | [Láké~ Áññá~] | [22 1/4] | |
[4/25/2008] | [Ñéál~ Béñg~tsóñ~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[4/26/2008] | [Géór~gé Wé~lls, J~r.] | ስዊፍት ክሪክ | [23 1/2] | |
[4/26/2008] | [Cárl~ Qúás~t] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[4/26/2008] | [Ádrí~áñó C~úláñ~díñg~, Jr.] | ኮሆን ሐይቅ | 22 | |
[4/26/2008] | [Rúss~éll B~árló~w Jr.] | Briery ክሪክ ሐይቅ | 23 | |
[4/26/2008] | [Sháw~ñ Léá~ké] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 03 ó~z.] | 24 |
[4/26/2008] | [Táb L~áñtz~] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[4/26/2008] | [Táb L~áñtz~] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[4/26/2008] | [Áléx~ Clár~ké Jr~.] | Nottoway ካውንቲ ሐይቅ | 22 | |
[4/26/2008] | [Ráým~óñd Ó~ttáv~í] | የምዕራባዊ ቅርንጫፍ ማጠራቀሚያ | [22 1/4] | |
[4/26/2008] | [Thóm~ás Fl~íñt] | [Láké~ Áññá~] | 23 | |
[4/26/2008] | [Tríp~p Líg~htñé~r, ÍÍÍ~] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[4/26/2008] | [Thóm~ás Bý~rúm, J~r.] | የምዕራባዊ ቅርንጫፍ ማጠራቀሚያ | 22 | |
[4/26/2008] | [Stép~héñ M~íklá~ñdrí~c] | ሜድ ሐይቅ | [22 1/4] | |
[4/26/2008] | [Llóý~d Wés~t] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[4/26/2008] | [Thóm~ás Pé~árcé~ Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[4/26/2008] | [Thóm~ás Pé~árcé~ Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs.] | |
[4/26/2008] | [Thóm~ás Pé~árcé~ Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs.] | |
[4/26/2008] | [Lógá~ñ Ríc~hárd~sóñ] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[4/26/2008] | [Dáñí~él Hú~ñtér~] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 03 ó~z.] | 23 |
[4/26/2008] | [Sháñ~ñóñ M~íklá~ñdrí~c] | ሜድ ሐይቅ | 22 | |
[4/26/2008] | [Júst~íñ Pé~ññét~t] | ምናሴ ሐይቅ | [22 1/2] | |
[4/27/2008] | [Mátt~héw B~éñsó~ñ] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[4/27/2008] | [Mích~áél Á~llgó~ód] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [22 1/2] | |
[4/27/2008] | [Wíll~íám C~rítz~ér] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[4/27/2008] | [Jámé~s Séí~bért~] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[4/27/2008] | [Lóññ~íé Bá~rr, Jr~.] | [Prív~áté P~óñd] | [9 lbs., 03 ó~z.] | [25 1/2] |
[4/27/2008] | [Wíll~íám J~óñés~] | የምዕራባዊ ቅርንጫፍ ማጠራቀሚያ | 24 | |
[4/27/2008] | [Stép~héñ M~órrí~s, Jr.] | [Rúrí~táñ L~áké] | [22 1/4] | |
[4/28/2008] | [Wíll~íám P~érút~éllí~] | [Ámél~íá Lá~ké] | [23 1/2] | |
[4/28/2008] | [Wíll~íám P~érút~éllí~] | [Ámél~íá Lá~ké] | [8 lbs., 08 ó~z.] | |
[4/28/2008] | [Bríá~ñ Móý~ér] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[4/29/2008] | [Wíll~íám P~érút~éllí~] | [Ámél~íá Lá~ké] | [10 lbs., 03 ó~z.] | |
[4/29/2008] | [Wíll~íám P~érút~éllí~] | [Ámél~íá Lá~ké] | [23 1/4] | |
[4/29/2008] | [Tóñý~ Róbé~rts] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | [8 lbs.] | 23 |
[4/29/2008] | [Scót~t Hám~mér] | [Láké~ Áññá~] | [22 1/2] | |
[4/30/2008] | [Gárý~ Lúpt~óñ] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 02 ó~z.] | 22 |
[4/30/2008] | [Sámú~él Bé~díñg~ér] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[4/30/2008] | [Thóm~ás Át~kíñs~] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 09 ó~z.] | 23 |
[5/1/2008] | [Gléñ~ Búrt~óñ] | [Áll Ó~thér~ Wáté~rs] | [9 lbs., 01 ó~z.] | 24 |
[5/1/2008] | [Áñth~óñý M~cHáñ~] | [Prív~áté P~óñd] | [24 1/2] | |
[5/1/2008] | [Rúdý~ Mích~áúd, J~r.] | ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ | 23 | |
[5/2/2008] | [Córý~ Fríd~léý] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[5/2/2008] | [Códý~ Fóst~ér] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [8 lbs., 12 ó~z.] | 26 |
[5/2/2008] | [Jósé~ph Há~ll] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[5/2/2008] | [Mátt~héw P~úllí~ñ] | [Prív~áté P~óñd] | [22 3/4] | |
[5/2/2008] | [Jámé~s Lám~bért~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[5/3/2008] | [Ríck~ý Cól~líér~] | [Láké~ Áññá~] | [22 1/4] | |
[5/3/2008] | [Mích~áél Á~llgó~ód] | Briery ክሪክ ሐይቅ | 24 | |
[5/3/2008] | [Rýáñ~ Dáví~s] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[5/3/2008] | [Tóñý~ Róbé~rts] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | 22 | |
[5/3/2008] | [Táb L~áñtz~] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[5/3/2008] | [Gárr~étt B~ríck~ér] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[5/4/2008] | [Géór~gé Úñ~dérw~óód, Í~ÍÍ] | [Prív~áté P~óñd] | [9 lbs., 12 ó~z.] | 23 |
[5/4/2008] | [Jásó~ñ Wád~fórd~] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[5/4/2008] | [Ñólá~ñ Smí~th] | Chickahominy ሐይቅ | [27 1/2] | |
[5/4/2008] | [Dévá~ñ Ódó~m] | Buggs ደሴት ሐይቅ | [23 1/2] | |
[5/4/2008] | [Jámé~s Máñ~dzák~] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 06 ó~z.] | 25 |
[5/4/2008] | [Édgá~r Pét~trý, Í~Í] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[5/5/2008] | [Mích~áél Á~ñdér~sóñ] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 01 ó~z.] | [23 1/2] |
[5/5/2008] | [Brúc~é Áñd~érsó~ñ] | የቺካሆሚኒ ወንዝ | 22 | |
[5/5/2008] | [Córý~ Fríd~léý] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[5/6/2008] | [Róbé~rt Só~wdér~] | ፊሊፖት ሐይቅ | 23 | |
[5/6/2008] | [Bráñ~dóñ H~árrí~s] | ሜድ ሐይቅ | [22 1/2] | |
[5/6/2008] | [Chrí~s Móú~bráý~] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[5/6/2008] | [Páúl~ Cráv~éñ] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | [24 1/4] | |
[5/7/2008] | [Sámú~él Bé~díñg~ér] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[5/7/2008] | [Wíll~íám C~háff~íñ ÍÍ~Í] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [10 lbs., 01 ó~z.] | [25 1/2] |
[5/9/2008] | [Bíll~ý Dóñ~óváñ~] | [Ámél~íá Lá~ké] | [8 lbs., 02 ó~z.] | 24 |
[5/9/2008] | [Ráý H~áírf~íéld~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[5/10/2008] | [Stép~héñ Ñ~áglá~k] | ስታውንቶን ወንዝ | [8 lbs., 04 ó~z.] | 25 |
[5/10/2008] | [Phíl~líp G~úíñ, S~r.] | [Prív~áté P~óñd] | [27 3/4] | |
[5/10/2008] | [Jéré~mý Ró~bsóñ~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[5/10/2008] | [Éríc~ Lívé~ñgóó~d] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[5/10/2008] | [Jímm~íé Éd~wárd~s] | የተደበቀ ሸለቆ ሐይቅ | [22 1/4] | |
[5/10/2008] | [Jósh~úá Ál~lgóó~d] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[5/10/2008] | [Róbé~rt Sh~író, J~r.] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[5/10/2008] | [Górd~óñ Sí~ñghá~s] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[5/10/2008] | [Scót~t Wíl~sóñ] | [Prív~áté P~óñd] | [10 lbs., 04 ó~z.] | 24 |
[5/10/2008] | [Llóý~d Wés~t] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[5/11/2008] | [Dáví~d Mát~théw~s] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 07 ó~z.] | [23 1/2] |
[5/11/2008] | [Stép~héñ M~íklá~ñdrí~c] | የምዕራባዊ ቅርንጫፍ ማጠራቀሚያ | [23 1/2] | |
[5/11/2008] | [Sháñ~ñóñ M~íklá~ñdrí~c] | የምዕራባዊ ቅርንጫፍ ማጠራቀሚያ | [23 3/4] | |
[5/12/2008] | [Jásó~ñ Háý~] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[5/12/2008] | [Jásó~ñ Háý~] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[5/13/2008] | [Chár~lés R~óséñ~báúm~ ÍÍÍ] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 02 ó~z.] | [23 1/2] |
[5/13/2008] | [Jámé~s Hál~l] | [Láké~ Áññá~] | 22 | |
[5/13/2008] | [Mích~áél R~óbér~ts] | የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ | [22 1/2] | |
[5/13/2008] | [Ráým~óñd Ó~ttáv~í] | ልዑል ሀይቅ | [22 1/2] | |
[5/13/2008] | [Ráý H~áírf~íéld~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[5/14/2008] | [V. Scó~tt Sh~óñhó~r] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [23 1/2] | |
[5/14/2008] | [Kéññ~éth J~éññé~rJóh~ñ] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[5/14/2008] | [Jóhñ~ Mérr~ítt, J~r.] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/4] | |
[5/14/2008] | [Áúdr~éý Hí~lldr~úp] | [Prív~áté P~óñd] | [9 lbs., 02 ó~z.] | 26 |
[5/14/2008] | [Kéññ~éth J~óýñé~r] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[5/14/2008] | [Kéví~ñ Jóý~ñér] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[5/15/2008] | [Jósh~úá Ál~lgóó~d] | [Prív~áté P~óñd] | [23 3/4] | |
[5/15/2008] | [Tímó~thý L~éwís~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 3/4] | |
[5/15/2008] | [Cúýl~ér Wé~ñtz, S~r.] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 12 ó~z.] | 23 |
[5/15/2008] | [Ñéíl~ Ñéls~óñ] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[5/15/2008] | [Ádám~ Wítm~ér-Bó~sléý~] | [Prív~áté P~óñd] | [24 1/4] | |
[5/16/2008] | [Jósé~ph Má~cklí~ñ, Jr.] | Gaston ሐይቅ | [23 3/4] | |
[5/17/2008] | [Hóóv~ér Gr~ééñé~, Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[5/17/2008] | [Sámú~él Gí~llés~píé] | [Lúñg~á Rés~érvó~ír] | 23 | |
[5/17/2008] | [Tímó~thý B~rúcé~] | [Prív~áté P~óñd] | [10 lbs., 03 ó~z.] | [27 1/2] |
[5/17/2008] | [Kéví~ñ Lár~rý] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[5/17/2008] | [Kéññ~édý D~áñíé~ls] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 01 ó~z.] | [22 1/4] |
[5/17/2008] | [Clár~éñcé~ Márt~íñ, Jr~.] | [Swíf~t Cré~ék Ré~sérv~óír] | [8 lbs.] | [23 1/2] |
[5/17/2008] | [Kéví~ñ Óvé~rstr~éét, J~r.] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[5/17/2008] | [Wáll~ácé R~éúté~r] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs.] | 22 |
[5/18/2008] | [Ráý H~áírf~íéld~] | Motts አሂድ ማጠራቀሚያ | [22 1/4] | |
[5/18/2008] | [Jósh~úá Ré~gúlá~] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[5/18/2008] | [Jámé~s Áll~éñ] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/4] | |
[5/18/2008] | [Jérr~ý Jóh~ñsóñ~] | Gaston ሐይቅ | [8 lbs., 04 ó~z.] | [23 1/2] |
[5/19/2008] | [Chrí~stóp~hér Ý~óúñg~] | የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ | [23 1/2] | |
[5/19/2008] | [Jéré~mý Éí~b] | [Héll~s Póí~ñt Cr~éék] | 22 | |
[5/19/2008] | [Jásó~ñ Háý~] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[5/19/2008] | [Stép~héñ M~órrí~s, Jr.] | [Bówl~érs M~íll] | [23 1/2] | |
[5/19/2008] | [Dárí~áñ Br~ówñ] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[5/21/2008] | [Éríc~ Párr~ísh] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | [22 1/2] | |
[5/21/2008] | [Tímó~thý L~éárý~] | [Prív~áté P~óñd] | [24 1/4] | |
[5/21/2008] | [Tímó~thý L~éárý~] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[5/21/2008] | [Léwí~s Híl~l] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | 25 | |
[5/21/2008] | [Wést~ Dóñl~éý] | Occoquan ማጠራቀሚያ | [22 1/2] | |
[5/22/2008] | [Ááró~ñ Jác~ksóñ~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[5/23/2008] | [Cúrt~ís Hó~wéll~, Sr.] | [Prív~áté P~óñd] | [24 1/2] | |
[5/23/2008] | [Térr~ý Cóx~, Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | [22 3/4] | |
[5/23/2008] | [Thóm~ Hágé~ñ] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[5/23/2008] | [Ñéál~ Béñg~tsóñ~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[5/23/2008] | [Gárý~ Lúpt~óñ] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 02 ó~z.] | 24 |
[5/24/2008] | [Róbé~rt Mc~Dáñí~él] | ብርቱካናማ ሐይቅ | 23 | |
[5/24/2008] | [Cárl~ Qúás~t] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[5/24/2008] | [Ráým~óñd S~ápp J~r.] | [Prív~áté P~óñd] | [11 lbs., 09 ó~z.] | [25 1/4] |
[5/24/2008] | [Cécí~l Gré~górý~, Jr.] | የማታፖኒ ወንዝ | [22 1/4] | |
[5/25/2008] | [Jósé~ph Dá~lý] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[5/25/2008] | [Scót~t Thá~ckér~] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 04 ó~z.] | [22 1/2] |
[5/25/2008] | [Wíll~íám M~cKíñ~ñéý, J~r.] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[5/25/2008] | [Ámý H~óúgl~áñd] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[5/25/2008] | [Chár~lés B~ríñs~óñ] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[5/25/2008] | [Félí~cíá K~líñé~] | [Áll Ó~thér~ Wáté~rs] | [9 lbs., 03 ó~z.] | [22 3/4] |
[5/25/2008] | [Jóñá~tháñ~ Smét~hérs~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[5/26/2008] | [Jérr~ý Gál~lágh~ér] | [Prív~áté P~óñd] | [10 lbs., 05 ó~z.] | 25 |
[5/26/2008] | [Kímb~érlý~ Máñd~zák] | [Láké~ Áññá~] | [23 1/2] | |
[5/26/2008] | [Wésl~éý Gr~íggs~] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 02 ó~z.] | [22 1/2] |
[5/26/2008] | [Líñw~óód H~árrí~s, Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | [23 3/4] | |
[5/27/2008] | [Ááró~ñ Tís~dálé~, Sr.] | የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ | 23 | |
[5/28/2008] | [Ááró~ñ Tís~dálé~, Sr.] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[5/28/2008] | [Jóhñ~ Dárr~] | ፍሬድሪክ ሐይቅ | 2 | |
[5/28/2008] | [Débó~rá Sh~író] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[5/29/2008] | [Wíll~íám R~ícé] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 10 ó~z.] | [24 1/2] |
[5/30/2008] | [Háró~ld Já~cksó~ñ] | Chesdin ሐይቅ | 23 | |
[5/30/2008] | [Sámú~él Bé~díñg~ér] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[5/31/2008] | [Thóm~ás Há~rdéñ~] | Buggs ደሴት ሐይቅ | [22 1/2] | |
[5/31/2008] | [Stác~éý Hú~fñér~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[5/31/2008] | [Tímm~ý Émé~rsóñ~] | ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ | [22 1/2] | |
[6/1/2008] | [Jásó~ñ Díx~óñ] | [Prív~áté P~óñd] | [22 3/4] | |
[6/1/2008] | [Dóúg~lás J~óhñs~óñ] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[6/1/2008] | [Córý~ Rósc~hé] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[6/1/2008] | [Jóhñ~ Póñd~] | [Prív~áté P~óñd] | [23 3/4] | |
[6/1/2008] | [Dáñí~él Só~lís] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[6/1/2008] | [Tímó~thý L~éárý~] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[6/1/2008] | [Chás~é Cás~séll~] | [Prív~áté P~óñd] | 25 | |
[6/2/2008] | [Éddí~é Hóf~fmáñ~] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[6/2/2008] | [Chrí~stóp~hér W~hórl~éý] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[6/2/2008] | [Chrí~s Gár~thrí~ght] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[6/2/2008] | [Clár~éñcé~ Márt~íñ, Jr~.] | [Swíf~t Cré~ék Ré~sérv~óír] | [22 1/4] | |
[6/4/2008] | [Rídg~é Crú~m] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[6/4/2008] | [Jéré~mý Éí~b] | [Héll~s Póí~ñt Cr~éék] | 22 | |
[6/6/2008] | [Wíll~íám R~égúl~á] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[6/6/2008] | [Héñr~ý Móó~ré] | [Hólí~dáý L~áké] | [23 1/4] | |
[6/6/2008] | [Mích~áél Ñ~éwhó~úsé] | [Prív~áté P~óñd] | [23 3/4] | |
[6/6/2008] | [Sámú~él Bé~díñg~ér] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[6/6/2008] | [Sámú~él Bé~díñg~ér] | [Prív~áté P~óñd] | [24 1/4] | |
[6/6/2008] | [Róbé~rt Cl~árk] | ጌትዉድ ማጠራቀሚያ | 22 | |
[6/6/2008] | [Jósh~úá Ré~gúlá~] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[6/6/2008] | [Jósh~úá Ré~gúlá~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[6/7/2008] | [Állé~ñ Hár~pér] | [Prív~áté P~óñd] | [24 1/2] | |
[6/7/2008] | [Áláñ~ Shél~tóñ] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 09 ó~z.] | [23 1/2] |
[6/7/2008] | [Jásó~ñ Tóm~líñ] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[6/8/2008] | [Róñ Ó~rgá] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[6/8/2008] | [Térr~ý Cóx~, Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[6/8/2008] | [Ráý H~áírf~íéld~] | ናይ ማጠራቀሚያ | [22 1/4] | |
[6/9/2008] | [Jórd~áñ St~úck] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 01 ó~z.] | 23 |
[6/9/2008] | [Géór~gé Áñ~dérs~óñ] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[6/9/2008] | [Rýáñ~ Sñéá~d] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[6/10/2008] | [Chrí~stóp~hér C~lémé~ñts] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[6/10/2008] | [Édgá~r Pét~trý, Í~Í] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs.] | 23 |
[6/10/2008] | [Córý~ Fríd~léý] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[6/11/2008] | [Jérr~ý Jóh~ñsóñ~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[6/11/2008] | [Rébé~ccá P~áýñé~] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | [22 1/2] | |
[6/11/2008] | [Áléx~áñdr~á Páý~ñé] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[6/12/2008] | [Kéít~h Wrí~ght] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[6/12/2008] | [Dáví~d Cró~sswh~íté] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | [22 1/2] | |
[6/12/2008] | [Áúst~íñ Mé~ýér] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[6/12/2008] | [Wésl~éý Bú~rtóñ~, Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[6/13/2008] | [Grég~órý H~édrí~ck] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | [22 1/2] | |
[6/13/2008] | [Jámé~s Smí~th] | ልዑል ሀይቅ | 24 | |
[6/13/2008] | [Jóhñ~ Póñd~] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/4] | |
[6/13/2008] | [Jéré~mý Éí~b] | ተመለስ ቤይ | [22 1/4] | |
[6/13/2008] | [Jóhñ~ Jéññ~íñgs~ Jr.] | የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ | [23 1/2] | |
[6/14/2008] | [Cólt~óñ Há~ttér~] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[6/14/2008] | [Stév~éñ Hó~llór~áñ] | [Prív~áté P~óñd] | [9 lbs.] | 26 |
[6/14/2008] | [Márk~ Fímí~áñ] | [Prív~áté P~óñd] | [10 lbs., 04 ó~z.] | [24 1/2] |
[6/14/2008] | [Márk~ Fímí~áñ] | [Prív~áté P~óñd] | [9 lbs., 08 ó~z.] | [23 3/4] |
[6/14/2008] | [Róbé~rt Wí~ñckl~ér, Jr~.] | የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ | [11 lbs.] | [25 1/4] |
[6/14/2008] | [Wíll~íám M~cKíñ~ñéý, J~r.] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[6/14/2008] | [Dálé~ Páýñ~é] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[6/14/2008] | [Dwáý~ñé Ré~míll~árd, J~r.] | [Láké~ Áññá~] | 23 | |
[6/14/2008] | [Tímó~thý F~ríñk~ Jr.] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | [23 3/4] | |
[6/14/2008] | [Jámé~s Wác~hsmú~th] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[6/15/2008] | [Mélí~ñdá É~llíó~tt] | [Prív~áté P~óñd] | [24 1/2] | |
[6/15/2008] | [Mélv~íñ Wý~átt, J~r.] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[6/15/2008] | [Brád~léý B~óóth~] | ሪቫና ወንዝ | 23 | |
[6/15/2008] | [Jásó~ñ Wád~fórd~] | [Fórt~ Píck~étt R~ésér~vóír~] | [8 lbs., 06 ó~z.] | 23 |
[6/15/2008] | [Brúc~é Áñd~érsó~ñ] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[6/15/2008] | [Jódý~ McCl~íñtó~ck] | ልዑል ሀይቅ | 23 | |
[6/15/2008] | [Édgá~r Pét~trý, Í~Í] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[6/15/2008] | [Pámé~lá Há~rrís~óñ] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[6/15/2008] | [Jámé~s Béá~rd] | [Prív~áté P~óñd] | [10 lbs., 02 ó~z.] | [25 1/4] |
[6/15/2008] | [Wíll~íám Á~théý~, Sr.] | የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ | [22 3/4] | |
[6/15/2008] | [Róbé~rt Wí~ñckl~ér, Jr~.] | የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ | [9 lbs.] | [23 1/2] |
[6/16/2008] | [Scót~t Réd~éñíú~s] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[6/16/2008] | [Dáví~d Ñél~sóñ] | [Láké~ Óf Th~é Wóó~ds] | [22 1/2] | |
[6/16/2008] | [Jérr~ý Jóh~ñsóñ~] | ኖቶዌይ ወንዝ | [8 lbs., 10 ó~z.] | 24 |
[6/16/2008] | [Áúst~íñ Có~lgíñ~] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[6/17/2008] | [Áñtó~ñ Prí~cé] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[6/17/2008] | [Áñtó~ñ Prí~cé] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[6/17/2008] | [Lóúí~s Wíl~líám~sóñ] | [Prív~áté P~óñd] | 25 | |
[6/17/2008] | [Mích~áél H~áríc~h] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | 22 | |
[6/17/2008] | [Térr~éñcé~ Bálí~gúsh~] | Chickahominy ሐይቅ | [22 3/4] | |
[6/18/2008] | [Cécí~l Gré~górý~, Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[6/18/2008] | [Rúbé~ñ Wíl~líám~s, Sr.] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[6/18/2008] | [Róbé~rt Wí~ñckl~ér, Jr~.] | የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ | [8 lbs., 04 ó~z.] | 23 |
[6/18/2008] | [Ááró~ñ Gál~dérí~sé] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[6/19/2008] | [Córé~ý Áñd~értó~ñ] | [Láké~ Jóýc~é] | 24 | |
[6/19/2008] | [Stév~éñ St~óúpá~] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[6/19/2008] | [Réñá~té Cr~ávéñ~] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | [8 lbs., 07 ó~z.] | [24 3/4] |
[6/19/2008] | [Séáñ~ Ó'Br~íéñ] | [Héll~s Póí~ñt Cr~éék] | [23 3/4] | |
[6/20/2008] | [Chrí~stóp~hér M~áý] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | [22 1/2] | |
[6/20/2008] | [Dáñí~él Wh~étzé~l] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[6/20/2008] | [Mátt~héw É~llíó~tt] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[6/20/2008] | [Béñj~ámíñ~ Hárr~áh] | [Prív~áté P~óñd] | [24 1/2] | |
[6/20/2008] | [Stép~héñ B~úrgé~ss] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[6/20/2008] | [Fréd~éríc~k Bró~wñ] | ፖቶማክ ወንዝ | 22 | |
[6/20/2008] | [Ádám~ Fítz~gérá~ld] | [Prív~áté P~óñd] | [9 lbs.] | 23 |
[6/20/2008] | [Chrí~stíá~ñ Áút~h, Jr.] | [Láké~ Jóýc~é] | 26 | |
[6/20/2008] | [Tráv~ís Só~úth] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | [11 lbs., 04 ó~z.] | [25 3/4] |
[6/20/2008] | [Íáñ S~plís~gárd~t] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[6/21/2008] | [Stép~héñ M~órrí~s, Jr.] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [10 lbs.] | [25 3/4] |
[6/21/2008] | [Brúc~é Áñd~érsó~ñ] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[6/21/2008] | [Jámé~s Béá~rd] | [Prív~áté P~óñd] | [25 1/2] | |
[6/21/2008] | [M. Tód~d Cóó~ké] | [Prív~áté P~óñd] | [9 lbs., 12 ó~z.] | [24 1/4] |
[6/21/2008] | [Rúss~éll W~rígh~t] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 02 ó~z.] | [22 1/2] |
[6/21/2008] | [Kérr~ý Shó~ók] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[6/22/2008] | [Támí~ró Ch~ózú] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[6/22/2008] | [Bráñ~dóñ S~hépp~árd] | ልዑል ሀይቅ | [24 1/4] | |
[6/22/2008] | [Áñdr~éw Mc~Cáll~úm] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[6/22/2008] | [Jóéý~ DéLú~ké, Jr~.] | ፖቶማክ ወንዝ | [8 lbs., 12 ó~z.] | |
[6/22/2008] | [Jéré~mý Éí~b] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[6/22/2008] | [Dárý~l Jóh~ñsóñ~] | ኖቶዌይ ወንዝ | 25 | |
[6/23/2008] | [Jérr~ý Jóh~ñsóñ~] | [Fórt~ Píck~étt R~ésér~vóír~] | [8 lbs., 09 ó~z.] | [24 1/2] |
[6/23/2008] | [Jérr~ý Jóh~ñsóñ~] | [Fórt~ Píck~étt R~ésér~vóír~] | [8 lbs., 06 ó~z.] | 24 |
[6/24/2008] | [Chár~lés C~rádd~óck, Í~ÍÍ] | የቺካሆሚኒ ወንዝ | [8 lbs.] | 23 |
[6/24/2008] | [Jásó~ñ Tóm~líñ] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[6/24/2008] | [Jósé~ph Mó~rgáñ~, Sr.] | [Swíf~t Cré~ék Ré~sérv~óír] | 22 | |
[6/24/2008] | [Jámé~s Glá~ss, Jr~.] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[6/24/2008] | [Jámé~s Bár~bóúr~] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[6/24/2008] | [Brúc~é Áñd~érsó~ñ] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[6/24/2008] | [Chár~lés P~ítts~, Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | 25 | |
[6/24/2008] | [Grég~órý H~édrí~ck] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | [22 1/2] | |
[6/24/2008] | [Phíl~líp M~ítch~éll] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[6/25/2008] | [Ñíkó~láús~ Schm~ídt] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[6/25/2008] | [Jámé~s Cúd~díhý~, Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[6/25/2008] | [Rídg~é Crú~m] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[6/25/2008] | [Mích~áél S~éckó~rá] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[6/26/2008] | [Térr~ý Cóx~, Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs.] | 22 |
[6/26/2008] | [Ñéls~óñ Má~rshá~ll Jr~.] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[6/27/2008] | [Córé~ý Fós~tér] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[6/27/2008] | [Cálé~b Hóú~sé] | ብሩንስዊክ ሐይቅ | [23 1/4] | |
[6/28/2008] | [Brýc~é Ólí~vér] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[6/28/2008] | [Jóhñ~ Dáví~és] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[6/28/2008] | [Týlé~r Dúñ~cáñ] | [Prív~áté P~óñd] | [22 3/4] | |
[6/28/2008] | [Jóñé~' Krú~gér] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[6/28/2008] | ባርባራ ስሚዝ | [Cháñ~dlér~s Míl~l Póñ~d] | 22 | |
[6/28/2008] | ዶናልድ ስሚዝ | [Cháñ~dlér~s Míl~l Póñ~d] | 22 | |
[6/28/2008] | [Tráv~ís Rý~dér] | ብርቱካናማ ሐይቅ | [23 3/4] | |
[6/29/2008] | [Tódd~ Wíll~íáms~, Sr.] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/4] | |
[6/29/2008] | [Wáýñ~é Góú~ssé] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[6/29/2008] | [Górd~óñ Sí~ñghá~s] | [Prív~áté P~óñd] | [27 1/4] | |
[6/29/2008] | [Stév~éñ Ró~wlét~t] | [Prív~áté P~óñd] | [9 lbs.] | 24 |
[6/29/2008] | [Dérí~k Ñél~sóñ] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[6/30/2008] | [Dáví~d Kíñ~dér] | የገጠር ማፈግፈግ ሀይቅ | 24 | |
[6/30/2008] | [Jóhñ~ Dáví~és] | [Prív~áté P~óñd] | [22 3/4] | |
[6/30/2008] | [Jóhñ~ Dáví~és] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[6/30/2008] | [Jóñá~tháñ~ Rícé~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[7/1/2008] | [Jódý~ Hédr~íck] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | 22 | |
[7/1/2008] | [Chrí~s Gár~thrí~ght] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[7/1/2008] | [Chrí~stóp~hér Ý~óúñg~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 3/4] | |
[7/1/2008] | [Lúké~ Rúsh~] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 08 ó~z.] | 26 |
[7/2/2008] | [Jímm~ý Táý~lór] | ኮሆን ሐይቅ | [22 1/2] | |
[7/2/2008] | [Jóhñ~ Dáví~és] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[7/2/2008] | [Róbé~rt Sh~író, J~r.] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[7/2/2008] | [Chád~ Wóód~sóñ] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 05 ó~z.] | [22 1/4] |
[7/2/2008] | [Scót~t Thó~mpsó~ñ] | ናይ ማጠራቀሚያ | [22 1/2] | |
[7/2/2008] | [Wésl~éý Ké~ýs] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[7/2/2008] | [Jósh~úá Gú~ítás~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[7/3/2008] | [Chár~lés H~ágér~tý, Jr~.] | [Prív~áté P~óñd] | [10 lbs., 14 ó~z.] | 27 |
[7/3/2008] | [Jámé~s Séí~bért~] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[7/3/2008] | [Kéví~ñ Hál~éý] | Moomaw ሐይቅ | [22 1/4] | |
[7/3/2008] | [Mích~áél T~álbé~rt] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [22 1/4] | |
[7/4/2008] | [Ísáá~c Hál~l] | [Láké~ Áññá~] | [22 1/4] | |
[7/4/2008] | [Jámé~s Cól~émáñ~] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[7/4/2008] | [Dóñá~ld Dá~bñéý~, Sr.] | [Prív~áté P~óñd] | [24 1/4] | |
[7/4/2008] | [Bóýc~é Lít~chfó~rd] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[7/4/2008] | [Dáví~d Wár~d] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[7/4/2008] | [Tódd~ Kárm~íñsk~í] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[7/5/2008] | [Léóñ~árd M~éltó~ñ, Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | [22 3/4] | |
[7/5/2008] | [Jósé~ph Mó~ódý, S~r.] | [Cárv~íñs C~óvé L~áké] | 22 | |
[7/5/2008] | [Jámé~s Áñd~érsó~ñ, Sr.] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[7/5/2008] | [Áñdr~éw Ll~óýd] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[7/5/2008] | [Dáññ~ý Káí~sér] | Nottoway ካውንቲ ሐይቅ | [26 1/4] | |
[7/5/2008] | [Rógé~r Wés~tfál~l] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[7/5/2008] | [Jéff~réý W~íllí~s] | [Prív~áté P~óñd] | [24 1/2] | |
[7/5/2008] | [Térr~ý Cóx~, Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs.] | [22 1/4] |
[7/5/2008] | [Mích~áél B~léís~téíñ~] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 02 ó~z.] | [22 1/4] |
[7/5/2008] | [Jéss~á Móó~ré] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 08 ó~z.] | 23 |
[7/6/2008] | ፍራንክ ፖ | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 03 ó~z.] | [24 1/4] |
[7/7/2008] | [Jámé~s Béá~rd] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[7/7/2008] | [Dálé~ Wált~érs] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [8 lbs., 12 ó~z.] | [29 1/2] |
[7/8/2008] | [Jámé~s McG~úckí~ñ, ÍÍÍ~] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/4] | |
[7/8/2008] | [Jóhñ~ Spár~ágñá~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[7/9/2008] | [Dáví~d Ñél~sóñ] | [Láké~ Óf Th~é Wóó~ds] | [22 1/4] | |
[7/9/2008] | [Chás~tóñ B~ómár~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[7/9/2008] | [Mích~áél P~érdú~é] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[7/10/2008] | [Jósé~ph Wí~lkíñ~s] | [Swíf~t Cré~ék Ré~sérv~óír] | [22 1/2] | |
[7/10/2008] | [Lúké~ Rúsh~] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[7/10/2008] | [Bérñ~íé Sh~últs~ Jr.] | [Swíf~t Cré~ék Ré~sérv~óír] | [22 1/4] | |
[7/10/2008] | [Rógé~r Ówé~ñ] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[7/10/2008] | [Gérá~rd Fá~ñtáñ~ó, ÍÍ] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[7/11/2008] | [Phíl~líp F~ówlé~r, Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[7/11/2008] | [Gárý~ Ówéñ~] | [Prív~áté P~óñd] | [10 lbs., 11 ó~z.] | [25 1/4] |
[7/12/2008] | [Kéññ~éth M~úrrá~ý] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[7/12/2008] | [Sává~ññáh~ Méss~ñér] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[7/12/2008] | [Jácó~b Shé~ppár~d] | ጌትዉድ ማጠራቀሚያ | 22 | |
[7/12/2008] | [Jámé~s Cúd~díhý~, Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[7/12/2008] | [Bráñ~dóñ M~érrí~cks] | [Prív~áté P~óñd] | [22 3/4] | |
[7/12/2008] | [Chád~ Wóód~sóñ] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[7/13/2008] | [Mích~áél M~cCré~ádý] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[7/13/2008] | [Jámé~s Wíl~líám~s] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[7/13/2008] | [Áñdr~éw Ál~dríd~gé] | [Prív~áté P~óñd] | [24 3/4] | |
[7/13/2008] | [Stév~éñ Mí~tché~ll] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[7/13/2008] | [Áñth~óñý S~míth~] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 08 ó~z.] | |
[7/13/2008] | [Dóúg~lás K~ñígh~t] | የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ | [22 1/2] | |
[7/13/2008] | [Kéñd~áll G~ríff~íñ] | [Prív~áté P~óñd] | 26 | |
[7/13/2008] | [Kéví~ñ Hár~vér] | [Prív~áté P~óñd] | 25 | |
[7/13/2008] | [Chár~líé M~úñdí~é] | [Prív~áté P~óñd] | [22 3/4] | |
[7/14/2008] | [Jásó~ñ Tóm~líñ] | [Prív~áté P~óñd] | [24 1/4] | |
[7/14/2008] | [Ráñd~ý Sím~óñtó~ñ] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[7/14/2008] | [Bérñ~íé Sh~últs~ Jr.] | Diascund ማጠራቀሚያ | 22 | |
[7/14/2008] | [Kéít~h Háw~kés] | [Prív~áté P~óñd] | [23 3/4] | |
[7/15/2008] | [Tódd~ Zýgl~ócké~] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[7/15/2008] | [Éddí~é Wól~fréý~] | ፖቶማክ ወንዝ | [22 3/4] | |
[7/15/2008] | [Dóúg~lás V~áñcé~] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | [24 1/2] | |
[7/16/2008] | [Mích~áél B~áss] | [Pówh~átáñ~ Láké~] | [23 1/4] | |
[7/16/2008] | [Fréd~ Múll~íñs, S~r.] | Moomaw ሐይቅ | [22 1/4] | |
[7/16/2008] | [Jéff~érý G~láss~, Sr.] | Chesdin ሐይቅ | [22 1/2] | |
[7/16/2008] | [Tóñý~ Mítc~héll~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[7/16/2008] | [Ráñd~ý Már~tíñ] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[7/17/2008] | [Chrí~stóp~hér K~ídd] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 04 ó~z.] | [22 1/2] |
[7/17/2008] | [Cráí~g Chí~ldér~s] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs.] | 23 |
[7/17/2008] | [Jóhñ~ Állé~ñ] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | [22 1/2] | |
[7/17/2008] | [Físh~ér Év~áñs] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/4] | |
[7/17/2008] | [Kátl~ýñ Ké~llér~] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[7/17/2008] | [Lúké~ Rúsh~] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[7/17/2008] | [Wíll~íám M~cKíñ~ñéý, J~r.] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[7/17/2008] | [Chár~lés C~húrc~h, ÍÍÍ~] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[7/18/2008] | [Dréw~ Mérg~lér, Í~Í] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[7/18/2008] | [Márk~ Márs~háll~] | የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ | [8 lbs., 14 ó~z.] | [21 1/4] |
[7/18/2008] | [Áññá~ Mórr~ów] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[7/18/2008] | [Ñéál~ Béñg~tsóñ~] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[7/19/2008] | [Háró~ld Gá~rrét~t, Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[7/19/2008] | [Wíll~íám H~áll Í~ÍÍ] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[7/19/2008] | [Bárr~ý Táí~t] | ልዑል ሀይቅ | 23 | |
[7/19/2008] | [Édwá~rd Pó~wéll~, Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[7/19/2008] | [Térr~ý Dúñ~láp] | ልዑል ሀይቅ | 23 | |
[7/19/2008] | [Mích~áél P~ácé] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[7/20/2008] | [Géór~gé Br~ówñ, S~r.] | የአየር ሜዳ ኩሬ | 23 | |
[7/20/2008] | [Scót~t Réd~éñíú~s] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[7/20/2008] | [Córý~ Ñéls~óñ] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[7/20/2008] | [Íshm~áél D~rýé, J~r.] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[7/20/2008] | [Pátr~íck C~hrís~tíáñ~] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[7/20/2008] | [Bláí~ñé Fí~tzgé~ráld~] | ሪቫና ወንዝ | [23 1/4] | |
[7/21/2008] | [Jácó~b Lús~k] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[7/22/2008] | [Tróý~ Háll~, Sr.] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[7/22/2008] | [Jásó~ñ Háý~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[7/22/2008] | [Bérñ~árd M~ártí~ñ] | [Prív~áté P~óñd] | [22 3/4] | |
[7/22/2008] | [Jámé~s Wóó~d] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs.] | 22 |
[7/23/2008] | [Gárý~ Ówéñ~] | [Prív~áté P~óñd] | [9 lbs., 06 ó~z.] | [24 1/4] |
[7/23/2008] | [Gárý~ Ówéñ~] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [23 1/4] | |
[7/24/2008] | [Géór~gé Hú~ggét~t] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[7/24/2008] | [Róbé~rt Dá~ñíél~] | [Prív~áté P~óñd] | [9 lbs., 05 ó~z.] | [24 1/2] |
[7/24/2008] | [Chél~síé P~rícé~-Drák~é] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[7/24/2008] | [Léró~ý Hów~éll] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[7/25/2008] | [Ñích~ólás~ Ákíñ~s] | ሃሪሰን ሐይቅ | [23 1/4] | |
[7/25/2008] | [Áññá~ Márs~tóñ] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[7/25/2008] | [Dáví~d Jác~ksóñ~] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | 24 | |
[7/25/2008] | [Jóhñ~ Jéññ~íñgs~ Jr.] | የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ | [8 lbs.] | [22 1/2] |
[7/25/2008] | [Hówá~rd Áb~stóñ~, Jr.] | Gaston ሐይቅ | [23 3/4] | |
[7/26/2008] | [Áñth~óñý S~míth~] | [Prív~áté P~óñd] | [9 lbs., 11 ó~z.] | [23 1/2] |
[7/26/2008] | [Wálk~ér Wá~llác~é] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[7/26/2008] | [Rámó~ñá Wá~ttér~tóñ] | Diascund ማጠራቀሚያ | 22 | |
[7/26/2008] | [Kéví~ñ Lóñ~g] | ክሌይተር ሐይቅ | [24 1/4] | |
[7/26/2008] | [Márí~óñ Bó~ýlé, J~r.] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[7/26/2008] | [Róbé~rt Mí~ñtóñ~] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[7/27/2008] | [Bráñ~dóñ B~ávós~á] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[7/27/2008] | [Ádám~ Cámp~béll~] | [Prív~áté P~óñd] | [23 3/4] | |
[7/27/2008] | [Wíll~íám W~hítá~kér] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[7/27/2008] | [Wíll~íám W~hítá~kér] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[7/27/2008] | [Jámé~s Hól~més, J~r] | ሃሪሰን ሐይቅ | [22 1/2] | |
[7/27/2008] | [Jéff~érý F~állé~ñ] | [Prív~áté P~óñd] | [24 1/4] | |
[7/28/2008] | [Sámú~él Cr~áwfó~rd] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[7/29/2008] | [Brýá~ñ Fór~ést] | [Prív~áté P~óñd] | [9 lbs., 03 ó~z.] | [23 3/4] |
[7/29/2008] | [Jámé~s Hól~més, J~r] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[7/30/2008] | [Débó~rá Sh~író] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[7/30/2008] | [Phíl~líp S~ñódd~ý] | የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ | [23 1/4] | |
[7/30/2008] | [Sárá~h Dáñ~íél] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[8/1/2008] | [Mátt~ Stéw~árt] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[8/1/2008] | [Jámé~s Hól~més, J~r] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[8/1/2008] | [Jóhñ~ Jéñs~éñ] | ምናሴ ሐይቅ | [22 1/2] | |
[8/1/2008] | [Záck~érý D~óýlé~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[8/2/2008] | [Ñéál~ Béñg~tsóñ~] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[8/2/2008] | [Térr~ý Cóx~, Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 06 ó~z.] | [22 3/4] |
[8/2/2008] | [Jéré~míé M~óthé~rsbá~úgh] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[8/3/2008] | [Chrí~stóp~hér M~áý] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | [22 1/4] | |
[8/3/2008] | [Stév~éñ Óá~kléý~] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 06 ó~z.] | [23 1/2] |
[8/3/2008] | [Chád~ Wóód~sóñ] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 04 ó~z.] | [23 3/4] |
[8/3/2008] | [Gérá~ld Bá~kér, S~r.] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[8/3/2008] | [Ñéál~ Béñg~tsóñ~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[8/4/2008] | [Béñ C~árté~r, Jr.] | Moomaw ሐይቅ | 23 | |
[8/4/2008] | [Jásó~ñ Tóm~líñ] | [Prív~áté P~óñd] | [23 3/4] | |
[8/5/2008] | [Jásó~ñ Bóh~dáñ] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[8/5/2008] | [Blák~é Wál~lácé~] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[8/5/2008] | [Térr~ý Smí~th] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[8/5/2008] | [Térr~ý Smí~th] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 04 ó~z.] | 25 |
[8/6/2008] | [Jóél~ Bósc~h] | [Lúñg~á Rés~érvó~ír] | [23 1/2] | |
[8/6/2008] | [Ááró~ñ Jóh~ñsóñ~] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[8/7/2008] | [Sámú~él Ré~íd] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[8/8/2008] | [Lógá~ñ Phé~lps] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[8/8/2008] | [Térr~ý Smí~th] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[8/8/2008] | [Jámé~s Wíl~líám~s, Jr.] | ኖቶዌይ ወንዝ | 23 | |
[8/8/2008] | [Róbé~rt Hó~dgés~] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | 23 | |
[8/8/2008] | [Rích~árd Ñ~élsó~ñ] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[8/8/2008] | [Márv~íñ Dú~ké, Jr~.] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 02 ó~z.] | 24 |
[8/8/2008] | [Mích~áél C~hámp~á] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | [22 3/4] | |
[8/8/2008] | [Ráñd~ý Pól~íský~] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 08 ó~z.] | [23 1/2] |
[8/9/2008] | [Géór~gé Jó~hñsó~ñ, Jr.] | ኤልክሆርን ሐይቅ | [8 lbs., 05 ó~z.] | [22 1/4] |
[8/9/2008] | [Dáññ~ý Káí~sér] | Chesdin ሐይቅ | 22 | |
[8/9/2008] | [Tímó~thý M~áñsf~íéld~] | የምዕራባዊ ቅርንጫፍ ማጠራቀሚያ | 22 | |
[8/10/2008] | [Gárý~ Pórt~ér] | Chickahominy ሐይቅ | 23 | |
[8/10/2008] | [Crís~tíñá~ Kráf~t] | ኮሆን ሐይቅ | 22 | |
[8/10/2008] | [Kéññ~éth T~hómp~sóñ] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[8/10/2008] | [Cámé~róñ W~álké~r, ÍÍÍ~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 3/4] | |
[8/11/2008] | [Gárý~ Líll~éý, Jr~.] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[8/11/2008] | [Édwá~rd Pó~wéll~, Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[8/11/2008] | [Stév~éñ Sc~húmá~kér] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[8/12/2008] | [Jérr~ý Jóh~ñsóñ~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[8/12/2008] | [LéRó~ý Ríc~é Jr.] | ትንሹ ክሪክ ማጠራቀሚያ | 23 | |
[8/13/2008] | [Stév~éñ Cá~rtér~] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[8/13/2008] | [Gárý~ Dúñk~úm] | ትንሹ ክሪክ ማጠራቀሚያ | [23 3/4] | |
[8/14/2008] | [Éríc~ Wélt~óñ] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[8/14/2008] | [Cráí~g Chí~ldér~s] | [Prív~áté P~óñd] | 28 | |
[8/14/2008] | [Ádám~ Phíp~ps] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 01 ó~z.] | [24 1/2] |
[8/14/2008] | [Wíll~íám H~íckm~áñ ÍÍ~Í] | [Prív~áté P~óñd] | 25 | |
[8/15/2008] | [Gárý~ Ówéñ~] | የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ | [9 lbs., 09 ó~z.] | [26 1/2] |
[8/15/2008] | [Bríá~ñ Jóh~ñsóñ~] | [Láké~ Áññá~] | 23 | |
[8/15/2008] | [Ñéál~ Béñg~tsóñ~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[8/16/2008] | [Húñt~ér Ví~lláñ~úévá~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[8/16/2008] | [Ártí~é Áhl~stéd~] | ኮሆን ሐይቅ | 23 | |
[8/16/2008] | [Wés D~éññé~ñ] | [Cháñ~dlér~s Míl~l Póñ~d] | 22 | |
[8/16/2008] | ፍራንክ ፖ | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[8/16/2008] | [Fráñ~k Móó~ré] | ሐይቅ ኮንነር | 22 | |
[8/16/2008] | [Bráñ~dóñ D~rúmh~éllé~r] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs.] | [22 1/4] |
[8/16/2008] | [Wíll~íám M~cKíñ~ñéý, J~r.] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[8/16/2008] | [Jóhñ~ Góód~wýñ, Í~V] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[8/16/2008] | [Jáý S~míth~] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 08 ó~z.] | [23 1/4] |
[8/16/2008] | [Stép~héñ M~íklá~ñdrí~c] | ሜድ ሐይቅ | 22 | |
[8/17/2008] | [Jódý~ McCl~íñtó~ck] | ልዑል ሀይቅ | [22 3/4] | |
[8/17/2008] | [Ráým~óñd S~hélt~óñ, Jr~.] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | 22 | |
[8/17/2008] | [Róñá~ld Bó~wérý~] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[8/17/2008] | [Thóm~ás Rí~cé, Jr~.] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[8/18/2008] | [Bóbb~ý Mít~chél~l] | [Prív~áté P~óñd] | [6 lbs., 8 ó~z.] | [22 1/2] |
[8/18/2008] | [Stóm~ Hárp~ér, Jr~.] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[8/18/2008] | [Jásó~ñ Húd~dlés~tóñ] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [9 lbs., 11 ó~z.] | [25 1/4] |
[8/18/2008] | [Járó~d Máñ~ñ] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 06 ó~z.] | [25 1/2] |
[8/19/2008] | [Cúrt~ís Há~ll] | [Prív~áté P~óñd] | [12 lbs., 10 ó~z.] | [26 3/4] |
[8/19/2008] | [Róbé~rt Wí~ñckl~ér, Jr~.] | የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ | [9 lbs., 04 ó~z.] | 25 |
[8/19/2008] | [Róbé~rt Wí~ñckl~ér, Jr~.] | የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ | [8 lbs., 02 ó~z.] | 22 |
[8/19/2008] | [Gárý~ Ówéñ~] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [25 1/4] | |
[8/19/2008] | [Jásó~ñ Wíl~líám~s] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[8/20/2008] | [Wíll~íám R~óbér~tsóñ~] | [Fórt~ Píck~étt R~ésér~vóír~] | [22 1/2] | |
[8/20/2008] | [Bríá~ñ Ówé~ñs] | የገጠር ማፈግፈግ ሀይቅ | 24 | |
[8/20/2008] | [Rhóñ~dá Br~ícké~ý] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[8/20/2008] | [Rób C~ápp] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[8/20/2008] | [Kéví~ñ Tós~h] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[8/21/2008] | [Gárý~ Ówéñ~] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 14 ó~z.] | [25 1/2] |
[8/21/2008] | [Béñj~ámíñ~ Dácé~ý] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[8/22/2008] | [Róbé~rt Pr~óvó] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 04 ó~z.] | [22 1/2] |
[8/22/2008] | [Térr~ý Smí~th] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[8/22/2008] | [Wést~ Dóñl~éý] | ፖቶማክ ወንዝ | 22 | |
[8/22/2008] | [Jámé~s Sím~móñs~] | [Prív~áté P~óñd] | [9 lbs., 07 ó~z.] | 25 |
[8/23/2008] | [Áñth~óñý Á~rchí~ópól~í] | [Ñórt~hwés~t Rív~ér] | 24 | |
[8/23/2008] | [Jámé~s Tól~bért~] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[8/24/2008] | [Brád~léý P~ársó~ñs] | [Prív~áté P~óñd] | [22 3/4] | |
[8/24/2008] | [Chár~lés W~ébb] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[8/24/2008] | [Jásó~ñ Bár~rów] | [Lítt~lé Rí~vér] | [22 3/4] | |
[8/24/2008] | [Jóhñ~ Gúth~] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[8/24/2008] | [Jáck~sóñ W~ádé] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[8/26/2008] | [Jóé Ñ~íámt~ú, ÍÍÍ~] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[8/26/2008] | [Chrí~stóp~hér R~hódé~s] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[8/26/2008] | [Jéré~mý Éí~b] | ተመለስ ቤይ | [22 1/4] | |
[8/26/2008] | [Dáví~d Kñí~célý~] | Chickahominy ሐይቅ | 22 | |
[8/27/2008] | [Zách~árý J~ámés~] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[8/27/2008] | [Térr~ý Smí~th] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[8/27/2008] | [Térr~ý Smí~th] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | 22 | |
[8/28/2008] | [Ñéál~ Béñg~tsóñ~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 3/4] | |
[8/28/2008] | [Dárr~íñ Hú~fñér~] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/4] | |
[8/29/2008] | [Jámé~s Drí~ggs] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[8/30/2008] | [Ááró~ñ Jóh~ñsóñ~] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[8/30/2008] | [Mích~áél L~óhr] | ፍሬድሪክ ሐይቅ | [9 lbs., 09 ó~z.] | 25 |
[8/30/2008] | [Jóhñ~ Kópp~] | ፖቶማክ ወንዝ | [9 lbs., 02 ó~z.] | 24 |
[8/30/2008] | [Rýáñ~ Téw] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[8/31/2008] | [Tím Ó~'Cóñ~ñór, S~r.] | [Láké~ Áññá~] | 22 | |
[8/31/2008] | [Débó~ráh M~cKíñ~ñéý] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[8/31/2008] | [Jóé Ñ~íámt~ú, ÍÍÍ~] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[9/1/2008] | [Térr~ý Hút~tóñ S~r.] | [Prív~áté P~óñd] | [24 1/2] | |
[9/1/2008] | [Páúl~ Skóp~íc, Jr~.] | [Prív~áté P~óñd] | [23 3/4] | |
[9/2/2008] | [Scót~t Shá~w] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[9/2/2008] | [Mátt~héw É~ldér~] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[9/3/2008] | [Jéss~é Tód~d] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 05 ó~z.] | 23 |
[9/3/2008] | [Jóhñ~ Árrí~ch, ÍÍ~Í] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[9/3/2008] | [Hárv~éý Kí~slów~] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[9/4/2008] | [Éríc~ Schr~óck] | Briery ክሪክ ሐይቅ | 22 | |
[9/5/2008] | [Rích~árd Ñ~élsó~ñ] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[9/6/2008] | [Ráñd~áll M~ártí~ñ] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | [23 1/4] | |
[9/6/2008] | [Fráñ~klíñ~ Tráý~lór] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 03 ó~z.] | 24 |
[9/7/2008] | [Zách~árý J~ámés~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[9/7/2008] | [Jósé~ph Ch~úrch~ Jr.] | Gaston ሐይቅ | [23 1/2] | |
[9/7/2008] | [Kéñd~áll G~ríff~íñ] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[9/9/2008] | [Stév~éñ Cá~rñés~] | Briery ክሪክ ሐይቅ | 24 | |
[9/11/2008] | [Chár~lés H~úñté~r] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | [22 1/2] | |
[9/12/2008] | [Cárl~tóñ Ú~pdík~é Jr.] | የቺካሆሚኒ ወንዝ | [8 lbs., 04 ó~z.] | 24 |
[9/13/2008] | [Jámé~s Wóó~d] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs.] | 22 |
[9/13/2008] | [Jóél~ Bósc~h] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[9/14/2008] | [Thóm~ás Tý~lér] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[9/14/2008] | [Áñth~óñý M~óñtg~ómér~ý, Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 01 ó~z.] | 24 |
[9/14/2008] | [Jódý~ McCl~íñtó~ck] | ልዑል ሀይቅ | [22 1/4] | |
[9/15/2008] | [Jóñá~tháñ~ Dárd~éñ] | ኖቶዌይ ወንዝ | 22 | |
[9/16/2008] | [Jásó~ñ Háý~] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 01 ó~z.] | [23 1/2] |
[9/17/2008] | [Jódý~ Úptó~ñ, Sr.] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 02 ó~z.] | 24 |
[9/19/2008] | [Jéss~é Réd~d] | የምዕራባዊ ቅርንጫፍ ማጠራቀሚያ | 24 | |
[9/19/2008] | [Jérr~ý Hóý~lé Jr~.] | Chesdin ሐይቅ | 24 | |
[9/19/2008] | [Páúl~ Éílé~rs Jr~.] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[9/19/2008] | [Róbé~rt Tú~ckér~] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[9/19/2008] | [Lárr~ý Cát~líñ] | Chesdin ሐይቅ | [8 lbs., 06 ó~z.] | 24 |
[9/20/2008] | [Kéññ~éth H~árré~ll] | Chesdin ሐይቅ | 23 | |
[9/20/2008] | [Jóhñ~ Wált~óñ] | ጄምስ ወንዝ | 22 | |
[9/20/2008] | [Cárl~ Béx] | [Hárw~óód M~íll R~ésér~vóír~] | 22 | |
[9/21/2008] | [Chrí~s Égg~hárt~] | Chickahominy ሐይቅ | 23 | |
[9/21/2008] | [Grég~órý D~óss] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[9/21/2008] | [Jámé~s Sám~úél] | ትንሹ ክሪክ ማጠራቀሚያ | 23 | |
[9/22/2008] | [Jámé~s Wóó~d] | [Prív~áté P~óñd] | [10 lbs.] | [22 1/4] |
[9/22/2008] | [Gárý~ Ówéñ~] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [22 1/4] | |
[9/22/2008] | [Brýá~ñ Rób~érts~] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs.] | 23 |
[9/23/2008] | [Wíll~íám B~árbé~r, Sr.] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[9/23/2008] | [Lógá~ñ Páý~tóñ] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[9/24/2008] | [Róbé~rt Éá~dés, J~r.] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[9/26/2008] | [Jéff~réý S~tóñé~bérg~ér] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[9/27/2008] | [Dárr~éll M~áýó] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/4] | |
[9/27/2008] | [Ñích~ólás~ Wált~óñ] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[9/27/2008] | [Súsá~ñ Háw~kíñs~] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[9/29/2008] | [Crís~s Clí~ñé] | አቤል የውሃ ማጠራቀሚያ | [23 1/2] | |
[9/29/2008] | [LéRó~ý Wíl~sóñ] | [Prív~áté P~óñd] | [9 lbs.] | 24 |
[9/29/2008] | [Jéññ~ífér~ Áñgé~l] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[9/30/2008] | [Kéví~ñ Hál~l] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | [24 1/2] | |
[9/30/2008] | [Gárý~ Ówéñ~] | Briery ክሪክ ሐይቅ | 23 | |
[10/2/2008] | [Jásó~ñ Háý~] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[10/4/2008] | [Jéññ~ífér~ Áñgé~l] | [Prív~áté P~óñd] | [24 3/4] | |
[10/4/2008] | [Jóhñ~ Grím~és, ÍÍ~Í] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs.] | 22 |
[10/4/2008] | [Jóhñ~ Húck~stép~ ÍV] | [Prív~áté P~óñd] | [10 lbs., 02 ó~z.] | |
[10/4/2008] | [Cálv~íñ Cá~rtér~ Sr.] | ራፓሃንኖክ ወንዝ | 22 | |
[10/4/2008] | [Rýáñ~ Héñr~ý] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[10/5/2008] | [Brýá~ñ Fór~ést] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/4] | |
[10/5/2008] | [Gárñ~étt D~ráké~] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[10/5/2008] | [Ádám~ Cóñl~éý] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [8 lbs., 08 ó~z.] | |
[10/6/2008] | [Ráñd~ý Béá~sléý~] | [Bówl~érs M~íll] | 23 | |
[10/7/2008] | [Róbb~íé Có~ttóñ~] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[10/8/2008] | [Jóhñ~ Wálk~ér, Sr~.] | [Prív~áté P~óñd] | [9 lbs., 08 ó~z.] | 24 |
[10/9/2008] | [Máck~ý Máý~] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | [22 1/4] | |
[10/10/2008] | [Chrí~stóp~hér R~hódé~s] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[10/10/2008] | [Jámé~s Cúd~díhý~, Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[10/10/2008] | [Géór~gé Wó~rthé~ñ] | [Láké~ Áññá~] | 23 | |
[10/11/2008] | [Ñéál~ Béñg~tsóñ~] | [Prív~áté P~óñd] | 24 | |
[10/11/2008] | [Dóñá~ld Wí~llís~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 3/4] | |
[10/11/2008] | [Thóm~ás Có~lé] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[10/11/2008] | [Jérr~ý Gál~lágh~ér] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[10/12/2008] | [Béñj~ámíñ~ Cóát~és] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/4] | |
[10/12/2008] | [Wálk~ér Wá~llác~é] | [Prív~áté P~óñd] | [29 1/2] | |
[10/12/2008] | [Wálk~ér Wá~llác~é] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[10/13/2008] | [Wálk~ér Wá~llác~é] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[10/13/2008] | [Márý~ Wáll~ácé] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[10/13/2008] | [Márý~ Wáll~ácé] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[10/13/2008] | [Stép~héñ D~rýé] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[10/14/2008] | [Chár~lés B~ríñs~óñ] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 10 ó~z.] | 26 |
[10/14/2008] | [Jáck~ Állé~ñ, Jr.] | Chesdin ሐይቅ | 22 | |
[10/15/2008] | [Chár~lés W~íkér~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[10/15/2008] | [Jóhñ~ Dólé~ñ] | [Chés~térf~íéld~ Résé~rvóí~r] | 24 | |
[10/16/2008] | [Táýl~ór Pá~rrís~h] | [Chés~térf~íéld~ Résé~rvóí~r] | 24 | |
[10/16/2008] | [Lárr~ý Túc~kér] | Gaston ሐይቅ | [23 3/4] | |
[10/16/2008] | [Gárý~ Ówéñ~] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [22 1/2] | |
[10/18/2008] | [Róbb~ý Séé~] | Briery ክሪክ ሐይቅ | [8 lbs., 07 ó~z.] | [24 1/4] |
[10/18/2008] | [Jím L~éwís~] | Gaston ሐይቅ | 22 | |
[10/18/2008] | [Skýl~ér Tý~ñés] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[10/19/2008] | [Sálv~átór~é Léó~ñé, ÍÍ~Í] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[10/21/2008] | [Mátt~héw C~ásh] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 08 ó~z.] | [22 1/2] |
[10/21/2008] | [Jásó~ñ Háý~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[10/22/2008] | [Grég~órý Ñ~áchm~áñ] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs.] | 22 |
[10/24/2008] | [Róbé~rt Tú~ckér~] | [Cháñ~dlér~s Míl~l Póñ~d] | [22 1/4] | |
[10/24/2008] | [Jámé~s Húg~hés] | [Láké~ Áññá~] | [22 1/4] | |
[10/24/2008] | [Stép~héñ M~íklá~ñdrí~c] | ኮሆን ሐይቅ | 22 | |
[10/25/2008] | [Stép~héñ M~íklá~ñdrí~c] | ኮሆን ሐይቅ | [23 3/4] | |
[10/25/2008] | [Cárl~ Béx] | [Hárw~óód M~íll R~ésér~vóír~] | 22 | |
[10/26/2008] | [Dóúg~lás F~ósté~r] | [Prív~áté P~óñd] | [22 3/4] | |
[10/26/2008] | [Ñéál~ Béñg~tsóñ~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 3/4] | |
[10/26/2008] | [Páúl~ Páýñ~é] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[10/26/2008] | [Áñth~óñý S~míth~] | [Prív~áté P~óñd] | [9 lbs., 04 ó~z.] | [23 3/4] |
[10/26/2008] | [Pété~r Sút~phíñ~] | [Prív~áté P~óñd] | [24 1/2] | |
[10/27/2008] | [Róñá~ld Bú~tlér~] | [Bówl~érs M~íll] | 23 | |
[10/28/2008] | [Hówá~rd Hé~lbér~t] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[10/28/2008] | [Bóbb~ý Brá~dfór~d] | ኋይትኸርስት ሐይቅ | [8 lbs., 03 ó~z.] | [23 1/2] |
[10/29/2008] | [Tómm~ý Háý~és] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[10/29/2008] | [Grég~órý Ñ~áchm~áñ] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[10/30/2008] | [Páúl~ Míñt~ér] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[10/30/2008] | [Hówá~rd Hé~lbér~t] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[10/30/2008] | [Jóhñ~ Húck~stép~ ÍV] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs.] | |
[10/30/2008] | [Róbé~rt Kú~mp, Sr~] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[10/31/2008] | [Dóñá~ld Sw~ééñé~ý] | ፍሬድሪክ ሐይቅ | [9 lbs., 08 ó~z.] | [25 1/4] |
[10/31/2008] | [Sháw~ñ Léá~ké] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs.] | 23 |
[11/1/2008] | [Gárý~ Háír~stóñ~, Sr.] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs.] | [23 1/2] |
[11/1/2008] | [Grég~órý H~ícks~] | ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ | [22 1/4] | |
[11/1/2008] | [Édwá~rd Kñ~íght~ ÍÍÍ] | Nottoway ካውንቲ ሐይቅ | [10 lbs., 07 ó~z.] | [24 1/2] |
[11/2/2008] | [Ráñd~ólph~ Róbé~rtsó~ñ] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 01 ó~z.] | 25 |
[11/2/2008] | [Róbé~rt Rú~ññíó~ñ, ÍÍ] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[11/2/2008] | [Róññ~íé Kñ~íclé~ý] | [Láké~ Áññá~] | [22 1/2] | |
[11/2/2008] | [Scót~tý Dý~é] | የገጠር ማፈግፈግ ሀይቅ | [22 1/2] | |
[11/3/2008] | [Rích~árd M~áýés~, Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[11/4/2008] | [Dáñí~él Pá~léñs~kí] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[11/5/2008] | [Jéff~réý S~tóñé~bérg~ér] | [Prív~áté P~óñd] | [9 lbs., 14 ó~z.] | [25 1/2] |
[11/6/2008] | [Tímó~thý M~órbí~tzér~] | [Prív~áté P~óñd] | [23 1/2] | |
[11/7/2008] | [Fréd~díé H~íll] | [Prív~áté P~óñd] | [9 lbs.] | 23 |
[11/7/2008] | [Chár~lés W~óód J~r.] | የአሸዋ ወንዝ ማጠራቀሚያ | [8 lbs., 02 ó~z.] | 24 |
[11/7/2008] | ባርባራ ስሚዝ | [Cháñ~dlér~s Míl~l Póñ~d] | [8 lbs., 13 ó~z.] | [22 3/4] |
[11/7/2008] | [Éríc~ Schr~óck] | Briery ክሪክ ሐይቅ | 22 | |
[11/8/2008] | [Grég~órý H~ícks~] | ቢቨርዳም ስዋምፕ ማጠራቀሚያ | [22 1/2] | |
[11/8/2008] | [Bíll~ý Méá~dóws~] | ኋይትኸርስት ሐይቅ | 24 | |
[11/8/2008] | [Jóhñ~ Górd~óñ] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 05 ó~z.] | [24 1/2] |
[11/8/2008] | [Cámé~róñ P~árké~r] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[11/8/2008] | [Tráv~ís Lí~vélý~] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | 22 | |
[11/9/2008] | [Róbí~ñ Hál~l] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[11/14/2008] | ዶናልድ ስሚዝ | [Cháñ~dlér~s Míl~l Póñ~d] | 22 | |
[11/14/2008] | [Róbé~rt Tú~ckér~] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[11/14/2008] | [Róbé~rt Tú~ckér~] | [Prív~áté P~óñd] | [9 lbs.] | [23 1/4] |
[11/15/2008] | [Rích~árd Ñ~élsó~ñ] | [Prív~áté P~óñd] | 22 | |
[11/15/2008] | [Rích~árd Ñ~élsó~ñ] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/2] | |
[11/16/2008] | [Áñth~óñý M~óñtg~ómér~ý, Jr.] | [Prív~áté P~óñd] | [10 lbs., 05 ó~z.] | 24 |
[11/16/2008] | [Mích~áél H~áll, S~r.] | [Láké~ Áññá~] | [22 1/4] | |
[11/20/2008] | [Phíl~líp M~ítch~éll] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[11/23/2008] | ዶናልድ ስሚዝ | [Cháñ~dlér~s Míl~l Póñ~d] | [22 1/2] | |
[11/23/2008] | [Bráñ~dóñ H~édrí~ck] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | [22 1/4] | |
[11/24/2008] | [Scót~t Héw~étt] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[11/27/2008] | [Dáví~d Héé~ríck~, Sr.] | [Láké~ Áññá~] | [22 1/4] | |
[11/29/2008] | [Áñdý~ Fédá~k] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | [22 1/4] | |
[11/29/2008] | [Mítc~héll~ Zíñd~ér] | [Prív~áté P~óñd] | [9 lbs., 07 ó~z.] | 27 |
[11/30/2008] | [Mích~áél S~téwá~rt] | Gaston ሐይቅ | 22 | |
[12/2/2008] | [Bríá~ñ Gár~thrí~ght] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[12/3/2008] | [Rích~árd S~wórd~, Jr.] | [Óccó~qúáñ~ Créé~k] | [22 1/2] | |
[12/4/2008] | [Jámé~s Hól~més, J~r] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[12/4/2008] | [Jámé~s Hól~més, J~r] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[12/7/2008] | [Sóññ~ý Phá~m] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs.] | 23 |
[12/9/2008] | [Jóhñ~ Márt~íñ] | [Prív~áté P~óñd] | [9 lbs., 07 ó~z.] | [26 1/4] |
[12/10/2008] | [Jóhñ~ Dáví~és] | [Prív~áté P~óñd] | [22 1/4] | |
[12/13/2008] | [Róbé~rt Dá~víés~] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 08 ó~z.] | [23 1/2] |
[12/20/2008] | [Róbé~rt Há~géñb~úch] | Chesdin ሐይቅ | [23 1/2] | |
[12/20/2008] | [Gúý D~ávís~] | [Láké~ Áññá~] | [22 1/4] | |
[12/20/2008] | ባርባራ ስሚዝ | [Gárd~ýs Mí~ll Pó~ñd] | [9 lbs., 14 ó~z.] | 24 |
[12/21/2008] | [Róbé~rt Bó~éckm~áññ] | [Láké~ Áññá~] | 22 | |
[12/24/2008] | [Jámé~s Hól~més, J~r] | [Prív~áté P~óñd] | [22 3/4] | |
[12/26/2008] | [Shéí~lá Cr~úmp] | [Prív~áté P~óñd] | [8 lbs., 09 ó~z.] | [23 3/4] |
[12/29/2008] | [Mích~áél G~régó~rý] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[12/29/2008] | [Búrl~ Ñídí~ffér~] | ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ | 22 | |
[12/29/2008] | [Béñj~ámíñ~ Pléá~sáñt~s] | [Prív~áté P~óñd] | 23 | |
[12/30/2008] | [Dóúg~lás M~cÍlá~vý] | [Swíf~t Cré~ék Ré~sérv~óír] | 23 |