ወደ ዋና ይዘት ለመዝለል

የአሳ ጥቅሶች

ከ 2020 እስከ ዛሬ ጥቅሶችን በዝርያ እና በውሃ አካል ለማየት። የ Go Outdoors Virginia: Angler Recognition Program ድህረ ገጽን ይጎብኙ። ከታች በስተግራ ጥግ በ"Trophy Catch Submissions" ስር የተሸለሙትን ጥቅሶች "ሁሉንም ለማየት" የሚለውን ጠቅ ማድረግ ይችላሉ።

Smallmouth ባስ

የተያዘበት ቀንአንግልየውሃ አካልክብደትርዝመት
[1/2/2000][Dáví~d Shó~wált~ér] [Áll Ó~thér~ Wáté~rs]20
[1/8/2000][Álbé~rt Ád~áms]ጄምስ ወንዝ[20 3/4]
[1/14/2000][Bróó~ks Ñó~blé]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[20 1/2]
[1/15/2000][Ráñd~ý Cól~bért~]ስታውንቶን ወንዝ[05 lbs., 04 ó~z.][21 1/2]
[2/2/2000][Jósé~ph Sk~íllm~áñ, Jr~.]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ20
[2/15/2000][Éúgé~ñé Fr~éý]ጄምስ ወንዝ[21 1/4]
[2/17/2000][Dwíg~ht Sw~éét, Í~ÍÍ]New River[20 1/2]
[2/19/2000][Jámé~s Skí~ññér~ Jr.]ራፓሃንኖክ ወንዝ[05 lbs., 04 ó~z.]
[2/19/2000][Róbé~rt Lí~mbrí~ck]ራፓሃንኖክ ወንዝ[05 lbs., 14 ó~z.]22
[2/22/2000][Clíf~f Sóñ~gér]New River21
[2/22/2000][Éúgé~ñé Fr~éý]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[2/23/2000][Stáñ~léý M~óréf~íéld~] [Áll Ó~thér~ Wáté~rs]20
[2/23/2000][Tímó~thý S~ávíl~lé]New River[06 lbs.][22 1/2]
[2/23/2000][Róbé~rt Lí~mbrí~ck]ራፓሃንኖክ ወንዝ[05 lbs., 01 ó~z.][21 1/2]
[2/24/2000][Ródñ~éý Tr~áíl, S~r.]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[2/24/2000][Dáví~d Tóm~líñ]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[2/24/2000][Éúgé~ñé Fr~éý]ጄምስ ወንዝ20
[2/24/2000][Hówá~rd Sm~íth J~r.] [Áll Ó~thér~ Wáté~rs][20 1/2]
[2/25/2000][Lárr~ý Bós~tíc]New River[05 lbs., 03 ó~z.]23
[2/25/2000][Chár~lés C~áúdí~ll]New River[21 1/4]
[2/25/2000][Mích~áél M~árks~, Jr.]ጄምስ ወንዝ21
[2/25/2000][Jéff~réý M~íllé~r]Shenandoah ወንዝ[05 lbs., 02 ó~z.]21
[2/26/2000][Kéñt~óñ Mí~tché~ll]New River20
[2/27/2000][Rógé~r Smí~th Jr~.]ጄምስ ወንዝ[05 lbs.][21 1/2]
[2/28/2000][Éárñ~ést S~húpé~]New River[5 lbs., 03 ó~z.]22
[2/28/2000][Dáñí~él Mé~rdít~h]New River20
[2/28/2000][Déré~k Wóó~dsóñ~]ጄምስ ወንዝ20
[3/1/2000][Dáví~d Áñd~réws~]ፖቶማክ ወንዝ[05 lbs., 05 ó~z.][21 3/4]
[3/1/2000][Jámé~s Hár~rís]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ21
[3/1/2000][Dóñá~ld Có~lé]ጄምስ ወንዝ[21 3/4]
[3/2/2000][Rógé~r Wóó~dsóñ~]ጄምስ ወንዝ22
[3/3/2000][Rógé~r Wóó~dsóñ~]ጄምስ ወንዝ21
[3/3/2000][Rógé~r Wóó~dsóñ~]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[3/4/2000][Mích~áél K~íté]የኮውፓስቸር ወንዝ[20 1/4]
[3/4/2000][Jásó~ñ Bál~és]New River[05 lbs., 02 ó~z.][20 3/4]
[3/4/2000][Dáví~d Cár~róll~]New River[20 1/4]
[3/4/2000][Lóú G~íúst~ó]New River[05 lbs., 03 ó~z.][22 1/4]
[3/4/2000][Wíll~íám H~úmmé~r]Shenandoah ወንዝ[05 lbs., 02 ó~z.]22
[3/5/2000][Jóhñ~ Móór~é]ሞሪ ወንዝ[5 lbs.]21
[3/5/2000][Vérñ~óñ Kí~rbý, J~r.]ጄምስ ወንዝ[05 lbs., 02 ó~z.]21
[3/5/2000][Géór~gé Cl~árké~]Moomaw ሐይቅ[20 1/4]
[3/6/2000][Páúl~ Máýh~éw]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ21
[3/7/2000][Gárý~ Thór~ñtóñ~, Sr.]New River[05 lbs.][21 1/2]
[3/7/2000][Chér~ýl Jé~ñkíñ~s]ራፓሃንኖክ ወንዝ20
[3/9/2000][Jérr~ý Hál~é]ደቡብ ሆልስተን የውሃ ማጠራቀሚያ[07 lbs., 01 ó~z.]22
[3/9/2000][Wéñd~éll H~órtó~ñ]New River[20 1/4]
[3/9/2000][Rích~árd L~áúdé~rmáñ~]የፓሙንኪ ወንዝ[20 1/4]
[3/9/2000][Géñé~ Léé]New River[5 lbs., 13 ó~z.][22 1/2]
[3/10/2000][Réx S~hélt~óñ, Jr~.]ክሌይተር ሐይቅ[20 1/2]
[3/10/2000][Mérl~íñ Wí~ñckl~ér]ፊሊፖት ሐይቅ[20 1/2]
[3/10/2000][Míké~ Míll~ér]ጄምስ ወንዝ21
[3/11/2000][Jósé~ph Ké~llý]ጄምስ ወንዝ[21 1/2]
[3/11/2000][Ñéíl~ Réñó~úf]Moomaw ሐይቅ21
[3/11/2000][Chrí~stóp~hér P~ómfr~éý]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[20 1/2]
[3/11/2000][Márk~ Bágb~ý]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[3/12/2000][Bíll~ý Hár~t]ጄምስ ወንዝ[05 lbs., 02 ó~z.][30 1/2]
[3/14/2000][Thóm~ás Dí~shár~óóñ]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[3/14/2000][Jódý~ Ráý]New River[20 1/2]
[3/15/2000][Hówá~rd St~átóñ~]ጄምስ ወንዝ[21 1/2]
[3/15/2000][Áñgé~lá Wó~ódsó~ñ]ጄምስ ወንዝ[21 1/2]
[3/15/2000][Jímm~ý Múl~líñs~]New River[5 lbs.]22
[3/16/2000][Ródñ~éý Tr~áíl, S~r.]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[3/18/2000][Róbé~rt Fl~éét]ክሬግ ክሪክ[20 1/4]
[3/18/2000][Bárr~ý Lóú~pé]New River22
[3/18/2000][Bárr~ý Lóú~pé]New River20
[3/18/2000][Jérr~ý Múl~líñ]ደቡብ ሆልስተን የውሃ ማጠራቀሚያ[5 lbs., 01 ó~z.][21 1/2]
[3/19/2000][Rích~árd T~óllé~ý, Sr.]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[20 1/2]
[3/19/2000][Wésl~éý Bú~rñs]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ21
[3/20/2000][Fréd~éríc~k Scó~tt]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[20 1/2]
[3/24/2000][Tómm~ý Cóó~k]New River[05 lbs., 08 ó~z.]22
[3/24/2000][Jóññ~ý Túr~ñér]ደቡብ ሆልስተን የውሃ ማጠራቀሚያ[05 lbs., 11 ó~z.][21 3/4]
[3/24/2000][Jámé~s Mýé~rs]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[20 1/2]
[3/25/2000][Wárr~éñ Lé~é Kús~ér Jr~.]Shenandoah ወንዝ[05 lbs.]
[3/25/2000][Bríá~ñ Rég~ér]New River21
[3/25/2000][Éríc~ Strú~ckó]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[3/25/2000][Crýs~tál Á~géé]ፊሊፖት ሐይቅ21
[3/25/2000][Mích~áél S~áñdé~rs]New River[05 lbs., 05 ó~z.]22
[3/25/2000][Jóhñ~ Dáví~s] [Áll Ó~thér~ Wáté~rs]20
[3/26/2000][Ñéwm~áñ Áí~ñslé~ý]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[21 1/4]
[3/26/2000][Állé~ñ Béá~sléý~, Jr.]ጄምስ ወንዝ[05 lbs., 13 ó~z.][22 1/2]
[3/26/2000][Lárr~ý Ógd~éñ]ጄምስ ወንዝ[05 lbs., 07 ó~z.]21
[3/26/2000][Mích~áél P~óff]New River[20 1/2]
[3/27/2000][Állé~ñ Hóp~kíñs~]New River[05 lbs., 04 ó~z.][21 1/4]
[3/27/2000][Clýd~é Kéé~ñé] [Áll Ó~thér~ Wáté~rs][06 lbs., 03 ó~z.][22 1/2]
[3/28/2000][Rógé~r Wóó~dsóñ~]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[3/29/2000][Chrí~stóp~hér B~állá~rd]New River[05 lbs., 03 ó~z.]21
[3/30/2000][Rógé~r Léé~ Háýñ~és][Róáñ~óké R~ívér~]20
[3/30/2000][Ráý H~óúch~íñs]New River[20 1/4]
[3/30/2000][Brád~ Kñíg~ht]Shenandoah ወንዝ[20 1/4]
[3/30/2000][Cráí~g Pów~érs]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[20 1/4]
[3/31/2000][Mích~áél Á~bbát~élló~]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[3/31/2000][Róbé~rt Má~rtíñ~, Jr.][Róáñ~óké R~ívér~]21
[3/31/2000][Márt~ý Gáú~tíér~]New River[21 1/4]
[3/31/2000][Jámé~s Ñóé~l]ጄምስ ወንዝ21
[4/1/2000][Márk~ Lórd~]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ21
[4/1/2000][Jámé~s Míl~lér]ጄምስ ወንዝ22
[4/1/2000][Scót~tý Ró~wé]ሰሜን ፎርክ ሆልስተን ወንዝ21
[4/1/2000][Wált~ér Ób~st]ጄምስ ወንዝ[05 lbs., 04 ó~z.][21 1/4]
[4/1/2000][Míké~ Sádó~wskí~]New River20
[4/1/2000][Áñth~óñý H~ówár~d]Shenandoah ወንዝ[22 3/4]
[4/1/2000][Béññ~íé Kí~ñg]New River[20 3/4]
[4/1/2000][Cóý S~ímpk~íñs]ክሌይተር ሐይቅ[05 lbs.]20
[4/2/2000][Jéff~ Rógé~rs]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[05 lbs., 09 ó~z.]
[4/2/2000][Stép~héñ W~íllí~ámsó~ñ, Sr.]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[20 1/2]
[4/2/2000][Cráí~g Ríc~hárd~s]ጄምስ ወንዝ22
[4/5/2000][L. Bré~ñt Ph~íllí~ps]Shenandoah ወንዝ[5 lbs., 06 ó~z.]22
[4/5/2000][Rógé~r Wóó~dsóñ~]ጄምስ ወንዝ[20 3/4]
[4/6/2000][Thóm~ás Ch~érýb~á]ጄምስ ወንዝ[05 lbs., 12 ó~z.]22
[4/6/2000][Dwíg~ht Sw~éét, Í~ÍÍ]New River[20 1/2]
[4/6/2000][Édwá~rd Mó~ñk][Mídd~lé Fó~rk Hó~lstó~ñ]21
[4/6/2000][Jámí~é Gób~lé]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ20
[4/7/2000][Jámé~s Írv~íñ]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[4/7/2000][Stév~éñ Mc~Gúír~é]New River[20 1/2]
[4/7/2000][Dáví~d Rób~íñsó~ñ Jr.]Shenandoah ወንዝ20
[4/7/2000][Tímó~thý G~ílmá~ñ]New River[20 1/4]
[4/7/2000][Tímó~thý G~ílmá~ñ]New River[20 1/2]
[4/7/2000][Jóhñ~ Flét~chér~]Shenandoah ወንዝ[05 lbs., 12 ó~z.]23
[4/7/2000][C. McÑ~éíl]ክሌይተር ሐይቅ20
[4/8/2000][Róññ~íé Pó~é]ክሌይተር ሐይቅ[20 1/4]
[4/10/2000][Bútc~h Rák~és]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[4/10/2000][Áléc~ Túrñ~ér]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ21
[4/10/2000][Chrí~stóp~hér B~láñk~éñsh~íp]New River24
[4/11/2000][Tímó~thý K~ésté~rsóñ~]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[4/11/2000][Tímó~thý K~ésté~rsóñ~]ጄምስ ወንዝ[5 lbs., 04 ó~z.][21 1/2]
[4/11/2000][Jósé~ph Hí~ggíñ~bóth~ám]New River22
[4/12/2000][Jóhñ~ Ýáté~s]ጄምስ ወንዝ20
[4/12/2000][Édwá~rd Mó~ñk][Mídd~lé Fó~rk Hó~lstó~ñ][20 1/2]
[4/13/2000][Jámé~s Fré~émáñ~]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[22 1/4]
[4/13/2000][Wílb~úr Sm~íth]New River[20 1/4]
[4/13/2000][Míké~ Léád~máñ]New River[20 3/4]
[4/13/2000][Míké~ Léád~máñ]New River[20 1/2]
[4/13/2000][Jámé~s Týr~éé, Sr~.]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[4/14/2000][Jáý G~ámbl~é, Jr.]ጄምስ ወንዝ21
[4/15/2000][Bárr~ý Frá~ñcís~có]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[20 1/2]
[4/15/2000][Édwá~rd Mó~ñk][Mídd~lé Fó~rk Hó~lstó~ñ][05 lbs., 08 ó~z.][22 1/2]
[4/16/2000][Stép~háñí~é Ríg~gs]New River[05 lbs.]22
[4/16/2000][Mátt~héw C~lárk~]ጄምስ ወንዝ[21 1/2]
[4/16/2000][Chrí~stóp~hér B~láñk~éñsh~íp]New River21
[4/18/2000][Édwá~rd Mó~ñk][Mídd~lé Fó~rk Hó~lstó~ñ]20
[4/20/2000][Tráv~ís Pá~ñglé~]Shenandoah ወንዝ21
[4/21/2000][Gérá~ld Pó~wérs~]New River21
[4/21/2000][Wíll~íám W~óólw~íñé]ክሌይተር ሐይቅ20
[4/22/2000][Bárr~ý Lóú~pé]ሰሜን ፎርክ ሆልስተን ወንዝ20
[4/23/2000][Jósé~ph Br~ámmé~r]New River[05 lbs.]20
[4/23/2000][Mích~áél P~éñdl~étóñ~]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[20 1/2]
[4/24/2000][Chrí~stóp~hér C~hítt~úm]ሞሪ ወንዝ20
[4/24/2000][Jásó~ñ Ñéá~l]ጄምስ ወንዝ[05 lbs., 12 ó~z.]
[4/26/2000][Víét~ Qúóc~ Tráñ~ Dáñg~][Prív~áté P~óñd][20 1/2]
[4/26/2000][Állé~ñ Hóp~kíñs~]New River[05 lbs., 07 ó~z.][22 1/4]
[4/26/2000][Kéñt~óñ Mí~tché~ll]ሰሜን ፎርክ ሆልስተን ወንዝ20
[4/26/2000][Jóhñ~ñý Cr~éggé~r]ሰሜን ፎርክ ሆልስተን ወንዝ20
[4/27/2000][Jérr~ý Sím~ms]New River20
[4/27/2000][Kéññ~éth W~hétz~él]ሰሜን ፎርክ Shenandoah ወንዝ[20 3/4]
[4/27/2000][Tímó~thý B~láñk~éñsh~íp]New River21
[4/28/2000][Mích~áél M~ággí~ó]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ21
[4/28/2000][Jérr~ý Sím~ms]New River[20 1/4]
[4/29/2000][Mátt~ Gíll~íspí~é]ጄምስ ወንዝ21
[4/29/2000][Jásó~ñ Hár~t]ጄምስ ወንዝ20
[4/29/2000][Mích~áél É~ttér~]ጄምስ ወንዝ[5 lbs., 03 ó~z.]22
[4/30/2000][Cúrt~ís Jó~hñsó~ñ]ክሌይተር ሐይቅ[20 1/4]
[4/30/2000][Jóéý~ Bráí~thwá~íté]Shenandoah ወንዝ[20 1/2]
[4/30/2000][Tímó~thý R~ówé]ሰሜን ፎርክ ሆልስተን ወንዝ[22 1/4]
[4/30/2000][Ráý H~óúch~íñs]New River[20 1/4]
[4/30/2000][Márk~íé Tr~ívét~t, Jr.]ክሌይተር ሐይቅ20
[4/30/2000][Tóñý~ Béññ~étt, J~r.]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[4/30/2000][Bríá~ñ Kóp~íá] [Áll Ó~thér~ Wáté~rs][20 1/2]
[5/1/2000][Bárt~óñ Cá~stlé~bérr~ý]New River[5 lbs., 08 ó~z.][24 1/2]
[5/1/2000][Jámé~s Bák~ér Jr~.]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ22
[5/2/2000][Róñá~ld Có~x]ክሌይተር ሐይቅ20
[5/3/2000][Jóhñ~ Shél~ór]New River[21 1/2]
[5/3/2000][Tódd~ Írví~ñ]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[5/4/2000][Jósé~ph Ké~llý]ጄምስ ወንዝ21
[5/4/2000][Jóhñ~ Ósbó~rñé J~r.]New River20
[5/4/2000][Páúl~ Bráñ~hám] [Áll Ó~thér~ Wáté~rs]22
[5/4/2000][Érñé~st Bé~ll ÍÍ~Í]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[5/5/2000][Éddí~é Bár~kér, S~r.]ክሊንች ወንዝ[05 lbs., 02 ó~z.][20 1/2]
[5/5/2000][Márk~ Cárý~]Shenandoah ወንዝ[5 lbs., 02 ó~z.]
[5/5/2000][Jóé B~láck~búrñ~]ሰሜን ፎርክ ሆልስተን ወንዝ[05 lbs., 03 ó~z.]
[5/5/2000][Tóm S~móth~érs][Róáñ~óké R~ívér~]20
[5/6/2000][Lárr~ý Jáñ~ñéý]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[21 1/2]
[5/6/2000][Ñéíl~ Réñó~úf]Moomaw ሐይቅ21
[5/6/2000][Chár~lés H~árpé~r]New River21
[5/6/2000][Chóñ~g Húñ~ Ýí]Shenandoah ወንዝ21
[5/6/2000][Básí~l Hár~pér, J~r.]New River[05 lbs., 08 ó~z.]21
[5/6/2000][Márv~íñ Ló~ckét~t]New River20
[5/7/2000][Shér~máñ M~cKéñ~ñá]ጄምስ ወንዝ[05 lbs.]22
[5/7/2000][Márs~háll~ Kóóñ~tz]ጄምስ ወንዝ21
[5/8/2000][Róbé~rt Gá~mmóñ~]ጄምስ ወንዝ20
[5/8/2000][Róbé~rt Gá~mmóñ~]ጄምስ ወንዝ21
[5/8/2000][Gárñ~étt P~áttó~ñ Jr.]New River[20 3/4]
[5/9/2000][Lúcá~s Gíb~sóñ]ደቡብ ወንዝ20
[5/10/2000][Chár~lés B~óýd] [Áll Ó~thér~ Wáté~rs][20 1/2]
[5/10/2000][Gléñ~ñ Gár~dñér~]New River[5 lbs., 12 ó~z.]
[5/10/2000][Márí~óñ Év~áñs J~r.]New River[21 1/4]
[5/10/2000][Sám B~éách~ý Jr.] [Áll Ó~thér~ Wáté~rs][05 lbs.]21
[5/11/2000][Díáñ~á Ýát~és]New River[20 1/4]
[5/12/2000][Mátt~héw R~íchm~óñd]ጄምስ ወንዝ21
[5/12/2000][Róñá~ld Ká~lícá~k]New River[21 1/2]
[5/12/2000][Térr~ý Bál~dwíñ~]New River20
[5/13/2000][Mích~áél P~óff]New River[20 1/4]
[5/13/2000][Véró~ñícá~ Rígs~bý]ጄምስ ወንዝ20
[5/13/2000][Tóñý~ Shép~héár~d]New River[22 1/4]
[5/13/2000][Róbé~rt Gá~mmóñ~]ጄምስ ወንዝ21
[5/13/2000][Phíl~íp Cú~bbág~é]Shenandoah ወንዝ20
[5/13/2000][Éárl~é Clá~rý]ጄምስ ወንዝ20
[5/13/2000][Róbé~rt Sú~ddár~th, Jr~.]ጄምስ ወንዝ20
[5/14/2000][Dáví~d Píl~lér]ጄምስ ወንዝ[21 1/2]
[5/14/2000][Débó~ráh S~chré~céñg~óst]ጄምስ ወንዝ20
[5/15/2000][Stép~héñ W~íllí~ámsó~ñ, Sr.]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ20
[5/15/2000][Bért~ Cóll~íñs, J~r.]New River20
[5/15/2000][Lýñw~óód T~álbé~rt, Jr~.]New River[05 lbs., 07 ó~z.]24
[5/18/2000][Phíl~íp Cú~bbág~é]Shenandoah ወንዝ21
[5/18/2000][Jóhñ~ Mósé~r]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[5/18/2000][Mích~áél Á~lbér~t]New River[20 1/2]
[5/18/2000][Bárr~ý Méé~ks]ሞሪ ወንዝ21
[5/19/2000][Váñc~é Wíl~lís]ጄምስ ወንዝ[21 1/4]
[5/19/2000][Érñé~st Bé~ll ÍÍ~Í]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[5/19/2000][Mích~áél Á~rríñ~gtóñ~]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[5/19/2000][Dóñ Á~tkíñ~sóñ, J~r.]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[5/19/2000][Dáví~d Púg~h, Jr.]ጄምስ ወንዝ[21 1/2]
[5/20/2000][Tráv~ís Wh~ítló~ck]ክሌይተር ሐይቅ[20 1/4]
[5/20/2000][Phíl~íp Cú~bbág~é]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[5/20/2000][Dáví~d Stá~tóñ]ጄምስ ወንዝ[05 lbs., 12 ó~z.]20
[5/20/2000][Jósé~ph Ké~llý]ጄምስ ወንዝ21
[5/20/2000][Páúl~ Cárm~áck]Shenandoah ወንዝ[21 1/2]
[5/20/2000][Mích~áél C~rómé~r]New River20
[5/20/2000][Jóhñ~ Cúbb~ágé]ጄምስ ወንዝ20
[5/20/2000][Dáví~d Gré~éñé]ፖቶማክ ወንዝ[20 1/2]
[5/20/2000][Dóñá~ld Mí~ññíc~k]ራፓሃንኖክ ወንዝ[20 1/4]
[5/21/2000][Róñ L~órdé~ñ]New River[21 1/2]
[5/23/2000][Rích~árd B~útlé~r]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[5/23/2000][Jámé~s Háý~]New River20
[5/24/2000][Dáví~d Các~cíáp~áglí~á]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[5/25/2000][Péýt~óñ Sí~ñglé~tóñ]ጄምስ ወንዝ21
[5/26/2000][Éddí~é Vír~és]New River[20 1/4]
[5/26/2000][Gárý~ Thór~ñtóñ~, Sr.]New River[20 1/2]
[5/26/2000][Stác~ý Jóh~ñsóñ~]New River[22 1/2]
[5/26/2000][Érñé~st Bé~ll ÍÍ~Í]ጄምስ ወንዝ[21 1/2]
[5/26/2000][Dáví~d Blá~ñkéñ~shíp~]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[5/27/2000][Érñé~st Rí~véró~]ጄምስ ወንዝ22
[5/27/2000][Gárý~ Bútc~hér]New River[21 3/4]
[5/27/2000][Rálp~h Dáw~sóñ, Í~ÍÍ]ጄምስ ወንዝ[20 3/4]
[5/27/2000][Béñj~ámíñ~ Grés~hám]ሞሪ ወንዝ[20 1/2]
[5/27/2000][Kéví~ñ Wág~ñér]New River[5 lbs.][22 1/4]
[5/27/2000][Állí~sóñ K~íñg]ጄምስ ወንዝ20
[5/28/2000][Fréd~éríc~k Óst~éñdó~rf, Jr~.]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[20 3/4]
[5/29/2000][Cárr~óll C~ólém~áñ]New River[20 1/4]
[5/29/2000][Tímó~thý S~úllí~váñ]ሞሪ ወንዝ[20 1/2]
[5/29/2000][Pátr~íck L~úñát~ó]ጄምስ ወንዝ[21 1/4]
[5/29/2000][Bráñ~dí Há~rt]ጄምስ ወንዝ20
[5/30/2000][Fáró~ñ Gár~dñér~]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[5/31/2000][Dúáñ~é Jéí~rlés~, Jr.]New River20
[5/31/2000][Béñj~ámíñ~ Búrc~h]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[6/1/2000][Éddí~é Vír~és]New River[21 1/2]
[6/1/2000][Bríá~ñ Pré~ás]ስታውንቶን ወንዝ21
[6/1/2000][Wíll~íám H~áíñé~s]New River21
[6/1/2000][Ñáth~áñ St~réét~]ክሌይተር ሐይቅ[22 1/2]
[6/2/2000][Ráým~óñd C~rówd~ér, Jr~.]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[6/3/2000][Róck~ý McC~ówáñ~]New River[20 1/4]
[6/3/2000][Jámí~é Míñ~ñíx]ስታውንቶን ወንዝ21
[6/3/2000][Jóéý~ Lílé~s]ጄምስ ወንዝ21
[6/3/2000][Jámé~s Síf~fórd~]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[6/4/2000][Jóhñ~ Cúbb~ágé]ጄምስ ወንዝ20
[6/4/2000][Jóhñ~ Cúbb~ágé]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[6/4/2000][Áñth~óñý É~ásté~rlý]ደቡብ ፎርክ ሆልስተን ወንዝ21
[6/4/2000][Mích~áél P~óff]New River[20 1/2]
[6/4/2000][Chrí~stóp~hér C~hítt~úm]Moomaw ሐይቅ20
[6/4/2000][Júst~íñ Ré~éd]ጄምስ ወንዝ[21 3/4]
[6/4/2000][Árñó~ld Ró~bíñs~óñ]ጄምስ ወንዝ[20 3/4]
[6/5/2000][Bárb~árá C~rómé~r]New River20
[6/5/2000][Stév~éñ Cá~rpér~, Jr.]ክሬግ ክሪክ[20 1/2]
[6/5/2000][Tímó~thý M~cClú~ñg]Shenandoah ወንዝ21
[6/6/2000][Gléñ~ñ Gár~dñér~]New River[20 3/4]
[6/6/2000][Térr~ý Váñ~cé]New River[5 lbs., 04 ó~z.]20
[6/6/2000][Éddí~é Vír~és]New River[20 1/2]
[6/6/2000][Thóm~ás Mc~Cútc~háñ]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[6/7/2000][Érñé~st Ré~évés~]Shenandoah ወንዝ[21 1/4]
[6/7/2000][Váñc~é Wíl~lís]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[6/8/2000][Stév~éñ Mí~llér~, Sr.]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[6/8/2000][Wíll~íám L~ýñé, Í~ÍÍ]ጄምስ ወንዝ21
[6/9/2000][Wíll~íám P~érrý~]Shenandoah ወንዝ[20 1/2]
[6/9/2000][Bárr~ý Lóú~pé]ሰሜን ፎርክ Shenandoah ወንዝ20
[6/9/2000][Mích~áél C~ámpb~éll]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[6/9/2000][Stév~é Thó~más] [Áll Ó~thér~ Wáté~rs]20
[6/9/2000][Mích~áél R~éýñó~lds]ሞሪ ወንዝ20
[6/9/2000][Áñdr~éw Bó~wér]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[6/10/2000][Tróý~ Jóhñ~sóñ]ጄምስ ወንዝ[20 3/4]
[6/10/2000][Térr~ý Wág~ñér]ጄምስ ወንዝ20
[6/10/2000][Róñá~ld Má~rríñ~, Jr.]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[6/10/2000][Brád~léý W~árd]ሰሜን ፎርክ ሆልስተን ወንዝ22
[6/10/2000][Dáññ~ý Ríc~é]ጄምስ ወንዝ20
[6/10/2000][Állá~ñ Máý~bérr~ý]New River[21 1/4]
[6/11/2000][Vírg~íñíá~ Básh~ám]New River[20 1/4]
[6/11/2000][Kéññ~éth S~háfé~r, Sr.]ክሬግ ክሪክ[05 lbs., 08 ó~z.][21 1/2]
[6/11/2000][Jámé~s Múr~phý]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[6/11/2000][Jámé~s Clá~ýbró~ók]ስታውንቶን ወንዝ21
[6/11/2000][Áñdr~éw Sp~éñcl~éý]ጄምስ ወንዝ22
[6/12/2000][Éárl~íé Wó~rrél~l]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[6/13/2000][Dáví~d Plé~ásáñ~ts]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[6/13/2000][Émíl~ý Wéb~b]New River[20 1/2]
[6/14/2000][Rólá~ñd Pá~rrís~ ÍÍÍ]ጄምስ ወንዝ21
[6/15/2000][Chád~íñ Mí~llér~]Shenandoah ወንዝ22
[6/15/2000][Éárl~íé Wó~rrél~l]ጄምስ ወንዝ20
[6/15/2000][Ñíck~ Shór~tríd~gé]ሰሜን ፎርክ ሆልስተን ወንዝ20
[6/15/2000][R. B. Cr~áwfó~rd]New River[21 1/4]
[6/15/2000][Mích~áél D~rísc~óll]ጄምስ ወንዝ20
[6/16/2000][Wíll~íám K~éllý~]ጄምስ ወንዝ[20 3/4]
[6/16/2000][Tímó~thý G~ílmá~ñ]New River20
[6/16/2000][Léóñ~ Stró~ffól~íñó]New River[20 3/4]
[6/17/2000][Dóúg~lás K~íñdé~r]New River23
[6/17/2000][Jóhñ~ Híck~s]ጄምስ ወንዝ[21 1/2]
[6/17/2000][Páúl~ Kíñg~]Flannagan ማጠራቀሚያ20
[6/17/2000][Dáví~d Wár~d][Cárv~íñs C~óvé L~áké]20
[6/17/2000][Éárl~é Clá~rý]ጄምስ ወንዝ21
[6/17/2000][Mích~áél H~óldé~r]New River24
[6/17/2000][Mích~áél H~éflí~ñ Sr.]ስታውንቶን ወንዝ[5 lbs., 11 ó~z.][21 1/4]
[6/17/2000][Jámé~s Shí~fflé~tt Sr~.]ደቡብ ወንዝ[21 3/4]
[6/18/2000][Jóhñ~ Shél~ór]New River[20 1/2]
[6/18/2000][Wíll~íám L~ýñé, Í~ÍÍ]ጄምስ ወንዝ[21 1/2]
[6/18/2000][Ýóñg~qíáñ~g Wáñ~g]New River[05 lbs.]22
[6/18/2000][Súzá~ññé Á~kérs~]New River20
[6/19/2000][Róbé~rt Ñé~lsóñ~]ጄምስ ወንዝ21
[6/20/2000][Térr~ý Wág~ñér]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[6/22/2000][Márt~íñ Há~ñbúr~ý]ክሌይተር ሐይቅ[20 1/4]
[6/22/2000][Jérr~ý Búl~líñs~, Sr.]New River21
[6/22/2000][Lúké~ Húds~óñ]ጄምስ ወንዝ20
[6/23/2000][Rálp~h Dáw~sóñ, Í~ÍÍ]ስታውንቶን ወንዝ20
[6/23/2000][Róbé~rt Mc~Cóý]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[20 1/4]
[6/23/2000][Jámé~s Shá~ffér~, Sr.]ጄምስ ወንዝ21
[6/24/2000][Bríá~ñ Póf~f]New River[20 1/2]
[6/24/2000][Wíll~íám R~ússé~ll]ጄምስ ወንዝ21
[6/24/2000][Bóbb~íé Hú~ffmá~ñ, Sr.]ጄምስ ወንዝ[21 3/4]
[6/24/2000][Jósé~ph Ch~íldr~éss]New River[21 1/4]
[6/24/2000][Róñá~ld Má~rríñ~, Jr.]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[6/25/2000][Mích~áél R~álst~óñ]ጄምስ ወንዝ[22 1/2]
[6/25/2000][Tódd~ Píts~éñbé~rgér~]ጄምስ ወንዝ21
[6/25/2000][Chár~lés Ñ~élsó~ñ]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[5 lbs.]22
[6/26/2000][Tódd~ Píts~éñbé~rgér~]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[6/26/2000][Jámé~s Áñd~érsó~ñ]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ20
[6/26/2000][Róñ L~órdé~ñ]New River20
[6/27/2000][Jéff~ Góbb~lé]ሰሜን ፎርክ ሆልስተን ወንዝ21
[6/28/2000][Éárl~ Wíll~íáms~]ጄምስ ወንዝ[20 3/4]
[6/29/2000][Jásó~ñ Fór~d]ሰሜን ፎርክ Shenandoah ወንዝ[21 1/2]
[6/30/2000][Gárý~ Tíll~ér]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[6/30/2000][Jéss~é Cár~pér]New River[20 1/4]
[7/1/2000][Páúl~ Éñsó~gñá, S~r.]Shenandoah ወንዝ20
[7/1/2000][Jóhñ~áthí~ñ Táý~lór]New River[22 1/2]
[7/1/2000][Pátr~íck B~óýlé~]ጄምስ ወንዝ[20 3/4]
[7/2/2000][Tódd~ Píts~éñbé~rgér~]ደቡብ ፎርክ Shenandoah ወንዝ21
[7/2/2000][Tódd~ Píts~éñbé~rgér~]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[7/2/2000][Spéñ~cér Ó~lívé~r]ጄምስ ወንዝ21
[7/2/2000][Mích~áél R~álst~óñ]ስታውንቶን ወንዝ[20 1/2]
[7/2/2000][Róbé~rt Ví~á, Sr.]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[7/3/2000][Sháñ~é Chí~ldré~ss]New River[21 1/2]
[7/3/2000][Ríck~íé Wó~rrél~l]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[7/3/2000][Mích~áél W~íññ]ጄምስ ወንዝ21
[7/3/2000][P. J. Pá~rádí~s]ራፒዳን ወንዝ[21 1/2]
[7/3/2000][Dúáñ~é Jéí~rlés~, Jr.]New River[20 1/4]
[7/3/2000][Tédd~ý Blé~víñs~]New River20
[7/5/2000][Stép~héñ K~ópél~óvé]ጄምስ ወንዝ22
[7/6/2000][Ñéls~óñ Mc~Cóý]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[7/7/2000][Jámé~s Bák~ér Jr~.]ጄምስ ወንዝ21
[7/7/2000][Rích~árd M~áñsf~íéld~]ጄምስ ወንዝ20
[7/7/2000][Frít~z Óéh~lsch~láég~ér]New River[20 1/2]
[7/8/2000][Róbé~rt Má~ddóx~]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[7/8/2000][Jéff~ Réýñ~ólds~]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[7/8/2000][Róbé~rt Mc~Cárt~ý]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[7/8/2000][Ráñd~áll Á~ñdér~s]ክሌይተር ሐይቅ[5 lbs., 1 ó~z.]23
[7/8/2000][Mích~áél P~óff]New River[20 1/2]
[7/8/2000][Tímó~thý B~árñé~s]Shenandoah ወንዝ[21 1/2]
[7/8/2000][Métí~ñ Táñ~ír]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[7/8/2000][Róññ~ý Bás~s]New River21
[7/8/2000][Béñj~ámíñ~ Klíñ~k, Jr.] [Áll Ó~thér~ Wáté~rs][5 lbs., 02 ó~z.][20 1/4]
[7/9/2000][Jóhñ~ Smít~h, Jr.]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[20 1/2]
[7/9/2000][Álví~ñ Hál~é]New River21
[7/9/2000][Jóhñ~ Bíss~éý]New River[20 1/4]
[7/9/2000][Jódý~ Róbé~rts]New River20
[7/10/2000][Jóé B~úrwé~ll, Sr~.]ጄምስ ወንዝ[23 3/4]
[7/10/2000][Bráý~ Dígg~s, ÍÍÍ~]ጄምስ ወንዝ[05 lbs., 04 ó~z.][21 1/4]
[7/12/2000][Gárý~ Háñc~óck]New River[20 3/4]
[7/12/2000][Mích~áél G~ráý]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[7/12/2000][Jóýc~é Whá~léñ]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[20 1/4]
[7/12/2000][Ñáth~áñ Má~ýó]ጄምስ ወንዝ[21 1/4]
[7/13/2000][Márk~ Jóñé~s, Sr.]ጄምስ ወንዝ[05 lbs., 06 ó~z.][22 1/2]
[7/13/2000][Térr~ý Wág~ñér]ጄምስ ወንዝ21
[7/13/2000][Kím D~órwí~ñ]New River22
[7/14/2000][Mích~áél H~áñdý~][Lítt~lé Rí~vér]20
[7/15/2000][Jásó~ñ Twí~sdál~é]ጄምስ ወንዝ[21 1/2]
[7/15/2000][Bríá~ñ Rób~érts~óñ]New River[22 1/2]
[7/15/2000][Dwíg~ht Sw~éét, Í~ÍÍ]New River[20 1/4]
[7/15/2000][Mích~áél G~ráý]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[7/15/2000][Jóhñ~ Rówé~ll]ፖቶማክ ወንዝ[23 1/4]
[7/16/2000][Grég~órý D~úñáw~áý]ጄምስ ወንዝ[22 1/2]
[7/16/2000][Tróý~ Jóhñ~sóñ]Shenandoah ወንዝ[05 lbs.]21
[7/16/2000][Jóhñ~ Cúbb~ágé]ጄምስ ወንዝ[20 3/4]
[7/16/2000][Térr~ý Wág~ñér]ጄምስ ወንዝ[20 3/4]
[7/16/2000][Scót~t Grá~vér]ጄምስ ወንዝ21
[7/16/2000][Cárs~óñ Br~ówñ] [Áll Ó~thér~ Wáté~rs]20
[7/16/2000][Édwá~rd Má~théw~]ጄምስ ወንዝ[21 1/2]
[7/17/2000][Ñáth~áñ Má~rtíñ~, Sr.]ጄምስ ወንዝ21
[7/17/2000][Áñth~óñý É~áds]New River[20 1/2]
[7/17/2000][Tódd~ Píts~éñbé~rgér~]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[7/18/2000][Chrí~s Ríc~é]ጄምስ ወንዝ[20 3/4]
[7/18/2000][Kéññ~éth C~árró~ll]ክሬግ ክሪክ[20 1/4]
[7/18/2000][Gárý~ Tréñ~t]ጄምስ ወንዝ21
[7/19/2000][Ó. Míl~lér B~úchá~ñáñ]ጄምስ ወንዝ21
[7/19/2000][Róñá~ld Pó~é]New River[20 1/4]
[7/19/2000][Stév~éñ Éd~wárd~s]ጌትዉድ ማጠራቀሚያ21
[7/19/2000][Cálv~íñ Bá~rr, Sr~.]Shenandoah ወንዝ21
[7/20/2000][Sháw~ñ Sýk~órá]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[7/20/2000][Jéff~réý C~óñlé~ý]New River[20 1/2]
[7/20/2000][Mích~áél C~óñlé~ý]ክሌይተር ሐይቅ20
[7/20/2000][Páúl~ Dóúg~htóñ~]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ20
[7/21/2000][Léóñ~árd T~ábór~]New River[6 lbs., 02 ó~z.]
[7/21/2000][Rúss~éll W~áýmá~ck Jr~.]New River21
[7/21/2000][Róñá~ld Pó~é]New River20
[7/21/2000][Ráñd~áll F~ráñg~ó]ክሬግ ክሪክ21
[7/22/2000][Áñth~óñý É~áds]New River20
[7/22/2000][Áñth~óñý É~áds]New River[20 1/4]
[7/22/2000][Lúké~ Húds~óñ]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[7/22/2000][Bóbb~ý Géó~rgé]New River[5 lbs.]20
[7/22/2000][Bráñ~dt Sm~íth]ጄምስ ወንዝ[21 3/4]
[7/23/2000][Ñáth~áñ Má~ýó]ጄምስ ወንዝ[05 lbs., 08 ó~z.][23 1/2]
[7/23/2000][Phíl~íp Cú~bbág~é]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[7/23/2000][Phíl~íp Cú~bbág~é]ጄምስ ወንዝ20
[7/23/2000][Wíll~íám L~óñg]ደቡብ ፎርክ Shenandoah ወንዝ[21 1/4]
[7/23/2000][Mích~áél H~óldé~r]New River20
[7/23/2000][Wésl~éý Có~ók]New River22
[7/23/2000][Rích~árd É~ñgér~t]Shenandoah ወንዝ[21 3/4]
[7/23/2000][Jóhñ~ Cúbb~ágé]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[7/25/2000][Jósh~úá Jó~hñsó~ñ]New River20
[7/25/2000][Chád~ Fúgé~tt]ጄምስ ወንዝ21
[7/25/2000][Jámé~s Blé~víñs~]ደቡብ ሆልስተን የውሃ ማጠራቀሚያ[22 1/4]
[7/26/2000][Térr~ý Wág~ñér]ጄምስ ወንዝ[21 1/2]
[7/27/2000][Jácó~b Sté~wárt~]ደቡብ ፎርክ Shenandoah ወንዝ21
[7/27/2000][Jósé~ph Hó~dgés~, Jr.]ጄምስ ወንዝ20
[7/27/2000][Tómm~ý Dóó~léý]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[7/27/2000][Wíll~íám D~íñsm~óré]Moomaw ሐይቅ21
[7/28/2000][Jámé~s Whí~tt]ራፓሃንኖክ ወንዝ21
[7/28/2000][Róñá~ld Pó~é]New River[20 1/2]
[7/28/2000][M. Dwá~ýñé T~úcké~r]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[7/29/2000][Áñth~óñý É~áds]New River20
[7/29/2000][Cláb~róñ R~óbér~ts, Jr~.]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[05 lbs., 11 ó~z.][20 1/2]
[7/29/2000][Bób D~íckí~ñsóñ~]ጄምስ ወንዝ20
[7/29/2000][Kéví~ñ Áll~góód~]ጄምስ ወንዝ20
[7/29/2000][Réád~ Kírk~]ሞሪ ወንዝ[20 1/2]
[7/29/2000][Érñé~st Bé~ll ÍÍ~Í]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[7/29/2000][Bríá~ñ Póf~f]New River[20 1/4]
[7/29/2000][Bríá~ñ Póf~f]New River20
[7/29/2000][Thóm~ás Bé~ckñé~r]ጄምስ ወንዝ[20 3/4]
[7/30/2000][Tódd~ Píts~éñbé~rgér~]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[7/30/2000][Thóm~ás Cá~ssád~á]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[8/1/2000][Róñá~ld Pó~é]New River[20 1/2]
[8/1/2000][Róñá~ld Pó~é]New River[21 1/2]
[8/4/2000][Éúgé~ñé Fr~éý]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[8/4/2000][Mích~áél W~óód]New River[20 3/4]
[8/4/2000][Dáví~d Ýóú~ñg]New River[20 1/4]
[8/5/2000][Tódd~ Píts~éñbé~rgér~]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[8/6/2000][Tódd~ Píts~éñbé~rgér~]ጄምስ ወንዝ20
[8/6/2000][Rích~árd P~álmé~r]ክሌይተር ሐይቅ[20 1/2]
[8/6/2000][Ñóéý~ Víñé~ýárd~ Jr.]የኮውፓስቸር ወንዝ20
[8/6/2000][Dáñí~él Bá~glív~íó]Shenandoah ወንዝ[20 1/4]
[8/6/2000][Thóm~ás Mí~tché~ll]ጄምስ ወንዝ[05 lbs.]
[8/10/2000][Ñáth~áñ St~áñlé~ý]New River[21 1/2]
[8/10/2000][Spéñ~cér H~árrí~sóñ]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[8/10/2000][Márt~íé Úm~bérg~ér]New River20
[8/11/2000][Róñ L~órdé~ñ]New River[20 3/4]
[8/11/2000][Ráý C~óllí~ñs]New River[5 lbs., 10 ó~z.][23 1/2]
[8/12/2000][Dárr~éñ Rá~ýñór~]ጄምስ ወንዝ21
[8/12/2000][Érñé~st Bé~ll ÍÍ~Í]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[8/12/2000][Rólá~ñd Hó~rst]Shenandoah ወንዝ[20 1/2]
[8/12/2000][Brét~t Smí~th]ራፓሃንኖክ ወንዝ22
[8/12/2000][Róñá~ld Gí~lbér~t]ጄምስ ወንዝ20
[8/12/2000][Jóhñ~ Mósé~r]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[8/13/2000][Árth~úr Há~ll]ሪቫና ወንዝ[20 3/4]
[8/13/2000][Clýd~é Lúp~tóñ]ጄምስ ወንዝ20
[8/13/2000][Jóé B~úrwé~ll, Sr~.]ጄምስ ወንዝ[20 3/4]
[8/13/2000][Thóm~ás Sé~áý]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[8/13/2000][Dárr~éñ Rá~ýñór~]ጄምስ ወንዝ20
[8/13/2000][Mátt~héw S~áúmé~ñíg]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[8/14/2000][Rích~árd W~hítt~émór~é, Jr.]New River[20 1/2]
[8/14/2000][Jóéý~ Sóví~ñé]ጄምስ ወንዝ20
[8/15/2000][Jóé B~úrwé~ll, Sr~.]ጄምስ ወንዝ20
[8/15/2000][Mích~áél S~chíá~vóñí~]ጄምስ ወንዝ20
[8/16/2000][Dáví~d Whí~tléý~ ÍÍ]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ20
[8/16/2000][Mélv~íñ Hú~tchí~ñsóñ~ Jr.][Róáñ~óké R~ívér~][20 1/4]
[8/16/2000][Dáví~d Shé~ltóñ~]ፊሊፖት ሐይቅ[20 1/4]
[8/16/2000][Clíf~f Sóñ~gér]New River[20 1/2]
[8/17/2000][Ráñd~áll W~élls~]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[8/17/2000][Mích~áél F~rálí~ñ]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[8/18/2000][Dálé~ Wéré~ñkó]ጄምስ ወንዝ20
[8/18/2000][Thóm~ás Ló~w]ራፒዳን ወንዝ22
[8/18/2000][Clíf~f Sóñ~gér]New River[20 1/2]
[8/19/2000][Sháñ~é Lóv~íñg]ራፓሃንኖክ ወንዝ20
[8/19/2000][Bétt~ý Ñíc~élý]ጄምስ ወንዝ21
[8/19/2000][Lúké~ Húds~óñ]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[8/19/2000][Chrí~s Brá~ñt]ራፒዳን ወንዝ[20 1/2]
[8/19/2000][Mích~áél H~óldé~r]New River21
[8/19/2000][Jéff~réý C~óñlé~ý]New River[22 3/4]
[8/19/2000][Mích~áél P~óff]New River[20 1/4]
[8/19/2000][Háró~ld Lé~wís]ሞሪ ወንዝ[20 1/4]
[8/19/2000][Débr~á Wíl~shír~é]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[8/19/2000][Bríá~ñ Póf~f]New River[20 1/2]
[8/19/2000][Cárr~óll C~ólém~áñ]New River22
[8/20/2000][Mích~áél W~álts~]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[8/20/2000][Rálp~h Blá~ñkéñ~shíp~, Jr.]ጄምስ ወንዝ[22 1/4]
[8/20/2000][Kéññ~éth H~áll]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[8/20/2000][Kéññ~éth M~íñsó~ñ, Jr.]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[8/20/2000][Véró~ñícá~ Rígs~bý]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[8/20/2000][Árñí~é Cár~báúg~h Jr.]New River21
[8/20/2000][Kéññ~éth H~údgí~ñs]ጄምስ ወንዝ[20 3/4]
[8/20/2000][Clíf~f Sóñ~gér]New River21
[8/20/2000][Tímó~thý P~ártl~ów]ራፓሃንኖክ ወንዝ[20 1/4]
[8/20/2000][Bíll~ý Cró~ss]ክሊንች ወንዝ21
[8/20/2000][Bóbb~ý Ríg~gíñs~, Sr.]New River[21 1/2]
[8/20/2000][Dálé~ Stáñ~léý]ራፒዳን ወንዝ[21 1/2]
[8/21/2000][Édwá~rd Má~théw~]ጄምስ ወንዝ20
[8/21/2000][Tómm~ý Dóó~léý]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[8/23/2000][Pátr~ícíá~ Búrg~éss]ራፓሃንኖክ ወንዝ21
[8/23/2000][Jámé~s Bóá~rd]ጄምስ ወንዝ[05 lbs.]21
[8/23/2000][Rálp~h Búr~géss~]ራፓሃንኖክ ወንዝ[21 1/2]
[8/24/2000][Stév~éñ Ód~éñ]ጄምስ ወንዝ22
[8/25/2000][Gárr~ý Dúñ~fórd~]New River[21 1/2]
[8/25/2000][Géór~gé Lú~czká~, Sr.]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[8/26/2000][Rýáñ~ Múñs~éý]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[8/26/2000][Mích~áél P~óff]New River[20 1/4]
[8/26/2000][Jáck~sóñ É~váñs~, Jr.][Róáñ~óké R~ívér~][20 1/2]
[8/26/2000][Dáñí~él Lé~íbfr~éíd]ሞሪ ወንዝ20
[8/26/2000][Jéff~érý L~óvíñ~g]ክሌይተር ሐይቅ[21 1/2]
[8/26/2000][Jóhñ~ Ñétt~lés]ጄምስ ወንዝ[21 1/2]
[8/26/2000][Dárr~éll P~éññí~ñgtó~ñ]New River[20 1/4]
[8/26/2000][Tódd~ Píts~éñbé~rgér~]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[8/26/2000][Róbé~rt Tú~rñér~]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[8/26/2000][Ámós~ Hórs~t]Shenandoah ወንዝ[20 1/2]
[8/26/2000][Íñgé~bórg~ Físh~ér]ጄምስ ወንዝ20
[8/27/2000][Kéví~ñ Dúr~áñd, S~r.]ራፓሃንኖክ ወንዝ[21 1/4]
[8/27/2000][Ñórr~ís Lú~ñdsf~órd, S~r.] [Áll Ó~thér~ Wáté~rs]22
[8/27/2000][Gléñ~dá Má~rtíñ~]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[8/28/2000][Gárý~ Háñc~óck]New River[20 1/4]
[8/28/2000][Gárý~ Háñc~óck]New River21
[8/28/2000][Dóñá~ld Ál~lísó~ñ]የፓሙንኪ ወንዝ[20 1/4]
[8/28/2000][Jéff~érý M~ósés~]ጄምስ ወንዝ20
[8/29/2000][Jámé~s Bró~ókmá~ñ]Shenandoah ወንዝ21
[8/30/2000][Máúr~ééñ W~ágñé~r]ጄምስ ወንዝ[21 1/2]
[8/31/2000][Tímó~thý H~íñés~]ደቡብ ፎርክ Shenandoah ወንዝ[21 1/2]
[8/31/2000][R. Dáñ~ Héñs~léý][Prív~áté P~óñd][20 1/2]
[9/1/2000][Áléx~ Spár~ks]New River[22 1/2]
[9/1/2000][Dáví~d Cóz~ád, Sr~.]Shenandoah ወንዝ[20 1/2]
[9/1/2000][Tódd~ Píck~étt]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[9/1/2000][Róls~óñ Hé~ñdrí~cks]ሰሜን ፎርክ ሆልስተን ወንዝ21
[9/1/2000][Mórr~ís Há~rlés~s]New River[20 1/4]
[9/2/2000][Mórr~ís Há~rlés~s]New River[06 lbs., 01 ó~z.]22
[9/3/2000][Mích~áél H~óldé~r]New River[21 1/2]
[9/3/2000][Kéññ~éth C~lévé~ñgér~]New River[05 lbs., 09 ó~z.]22
[9/3/2000][Élbé~rt Br~ówñ]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[9/3/2000][Déññ~ís Ád~áms]New River20
[9/4/2000][Mích~áél M~úrrá~ý]ደቡብ ሆልስተን የውሃ ማጠራቀሚያ[20 1/4]
[9/4/2000][Ráý C~óllí~ñs]New River21
[9/5/2000][Íváñ~ Ármá~cóst~, Sr.]Shenandoah ወንዝ[21 1/4]
[9/9/2000][Ñéál~ Jóñé~s]ጄምስ ወንዝ[21 1/2]
[9/9/2000][Dárr~éll P~éññí~ñgtó~ñ]New River[20 1/2]
[9/9/2000][Dárr~éll P~éññí~ñgtó~ñ]New River[20 1/4]
[9/9/2000][Ríck~ý Smí~th]New River[20 1/4]
[9/9/2000][Chíp~ Cóff~máñ]ደቡብ ፎርክ Shenandoah ወንዝ20
[9/10/2000][Mích~áél G~árrí~sóñ]ፖቶማክ ወንዝ20
[9/11/2000][Mích~áél B~úrñé~tté]ስታውንቶን ወንዝ21
[9/12/2000][Lárr~ý Íñg~álls~]ራፓሃንኖክ ወንዝ[20 3/4]
[9/12/2000][Jéff~réý C~óñlé~ý]New River[20 1/2]
[9/12/2000][Jéff~réý C~óñlé~ý]New River22
[9/12/2000][Tímm~ý Ríc~kárd~]Shenandoah ወንዝ22
[9/12/2000][Páúl~ Míñt~ér]ራፓሃንኖክ ወንዝ[21 1/2]
[9/12/2000][Jóhñ~ Róbé~rt Má~rtíñ~]New River[05 lbs., 11 ó~z.][22 3/4]
[9/13/2000][Clár~éñcé~ Hódg~és]New River[21 1/4]
[9/13/2000][Chár~lés M~ássí~é]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[9/13/2000][Jámé~s Ñéé~léý, J~r.]ክሊንች ወንዝ22
[9/14/2000][Ráý H~óúch~íñs]New River[05 lbs., 05 ó~z.][22 1/2]
[9/14/2000][Cécí~l Gré~górý~ ÍÍÍ]ጄምስ ወንዝ20
[9/15/2000][Márk~ Líñd~sáý]ፖቶማክ ወንዝ20
[9/15/2000][Állé~ñ Háñ~éý, Sr~.]New River22
[9/15/2000][Évér~étt H~áñéý~, Jr.]New River[22 1/2]
[9/15/2000][Évér~étt H~áñéý~, Jr.]New River21
[9/16/2000][Bóbb~ý Wád~é]New River22
[9/16/2000][Rólá~ñd Sc~hwáb~ Jr.]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[9/16/2000][Jóhñ~ Mósé~r]ጄምስ ወንዝ22
[9/16/2000][Jáck~ Wímm~ér ÍÍ~]New River[24 3/4]
[9/17/2000][Jámé~s Cív~ítár~ésé]ራፓሃንኖክ ወንዝ20
[9/17/2000][Rúss~éll C~réss~]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[9/17/2000][Kéññ~éth C~útlé~r Sr.]ደቡብ ፎርክ Shenandoah ወንዝ[05 lbs., 04 ó~z.]22
[9/17/2000][Dáñí~él Há~rláñ~, Sr.]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[9/18/2000][Róbé~rt Sh~árp]New River22
[9/19/2000][Chár~lés D~úñáv~áñt]New River[21 1/4]
[9/20/2000][Cécí~l Réý~ñóld~s]Shenandoah ወንዝ20
[9/20/2000][Lóññ~íé Tí~llér~]ደቡብ ሆልስተን የውሃ ማጠራቀሚያ[20 1/4]
[9/21/2000][Jóé W~íllí~áms]New River[20 1/4]
[9/22/2000][Dwíg~ht Sw~éét, Í~ÍÍ]New River[20 1/4]
[9/22/2000][Állé~ñ Háñ~éý, Sr~.]New River[22 1/2]
[9/22/2000][Állé~ñ Háñ~éý, Sr~.]New River[21 1/2]
[9/23/2000][Rích~árd F~órd]New River21
[9/23/2000][Clár~éñcé~ Hódg~és]New River[5 lbs.][22 1/2]
[9/23/2000][Márk~ Héát~wólé~]Shenandoah ወንዝ20
[9/23/2000][Mích~áél P~óff]New River[20 1/4]
[9/23/2000][Tím H~íggí~ñs]New River21
[9/23/2000][Róbé~rt Bú~rtóñ~]New River21
[9/24/2000][Thóm~ás Dá~ñchí~k, Sr.]ራፓሃንኖክ ወንዝ20
[9/24/2000][Mátt~héw W~íññ]New River[06 lbs., 01 ó~z.][22 3/4]
[9/25/2000][Fréd~éríc~k Crá~ñcé]ጄምስ ወንዝ[20 3/4]
[9/25/2000][Tódd~ Píts~éñbé~rgér~]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[9/26/2000][Rógé~r Kím~báll~, Sr.]New River[20 3/4]
[9/27/2000][Ródñ~éý Tr~áíl, S~r.]ጄምስ ወንዝ[20 3/4]
[9/27/2000][Thóm~ás Má~jór S~r.]ጄምስ ወንዝ[5 lbs., 04 ó~z.]21
[9/28/2000][Básí~l Shó~émák~ér]Shenandoah ወንዝ21
[9/28/2000][Dwíg~ht Sw~éét, Í~ÍÍ]New River[20 1/2]
[9/28/2000][Áñth~óñý H~áúgh~t]ራፒዳን ወንዝ[24 1/2]
[9/29/2000][Lárr~ý Léw~ís]ጄምስ ወንዝ[5 lbs., 01 ó~z.]22
[9/29/2000][Sámú~él Wá~ý, Sr.]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[21 1/2]
[9/29/2000][Hárv~éý Wá~tkíñ~s]ክሌይተር ሐይቅ21
[9/29/2000][Jámé~s Ñóé~l]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[9/29/2000][Bóbb~ý Hás~h]New River20
[9/30/2000][Jámé~s Hóé~r]ጄምስ ወንዝ21
[9/30/2000][Jásó~ñ Fér~réll~]Flannagan ማጠራቀሚያ20
[9/30/2000][Ráss~íé Wr~íght~ Sr.]ክሌይተር ሐይቅ20
[10/1/2000][Mích~áél Á~llrá~ñ]New River[20 1/2]
[10/1/2000][Wíll~íám W~ílsó~ñ, Jr.]ጄምስ ወንዝ[5 lbs.][21 1/4]
[10/1/2000][Jéff~réý C~óñlé~ý]New River[20 1/2]
[10/1/2000][Róbé~rt Bá~rñés~]ጄምስ ወንዝ20
[10/3/2000][Dwíg~ht Sw~éét, Í~ÍÍ]New River[20 1/4]
[10/3/2000][Chár~lés T~hómá~sóñ]New River[21 1/4]
[10/3/2000][Jásó~ñ Krá~úsé]ራፓሃንኖክ ወንዝ20
[10/4/2000][Códý~ Hárm~áñ, Jr~.][Prív~áté P~óñd][21 1/4]
[10/4/2000][Ýóñg~qíáñ~g Wáñ~g]New River[05 lbs., 02 ó~z.]21
[10/5/2000][Jérr~ý Dáv~ís] [Áll Ó~thér~ Wáté~rs][21 1/4]
[10/5/2000][Sámú~él Dá~vís]New River[05 lbs., 04 ó~z.][21 3/4]
[10/5/2000][Éríc~ Brów~ñ]ራፓሃንኖክ ወንዝ[05 lbs., 04 ó~z.][21 1/2]
[10/7/2000][Ídá H~áñéý~]New River22
[10/7/2000][Róbé~rt Bí~sé, Jr~.]ጄምስ ወንዝ[21 3/4]
[10/7/2000][Róbé~rt Wí~mbís~h]Shenandoah ወንዝ20
[10/11/2000][Fáró~ñ Gár~dñér~]ክሌይተር ሐይቅ21
[10/12/2000][Éríc~ Wítt~]ጄምስ ወንዝ[20 3/4]
[10/13/2000][Wíll~íám Á~kér]New River[20 3/4]
[10/13/2000][Gárñ~étt P~áttó~ñ Jr.]New River[20 1/4]
[10/14/2000][Bíll~ Sárg~éñt]ሰሜን ፎርክ ሆልስተን ወንዝ[20 1/4]
[10/14/2000][Mích~áél G~ráý]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[10/14/2000][Dáví~d Sóú~rs]Shenandoah ወንዝ[20 1/2]
[10/14/2000][Ñéls~óñ Tr~óýér~]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[10/14/2000][Mích~áél B~úrtó~ñ]New River[20 1/2]
[10/15/2000][Séth~ Sprí~ñklé~]New River20
[10/16/2000][Tímó~thý B~láñk~éñsh~íp]New River[20 1/2]
[10/16/2000][Tímó~thý B~láñk~éñsh~íp]New River[05 lbs., 01 ó~z.][21 3/4]
[10/16/2000][Gárñ~étt P~áttó~ñ Jr.]New River[20 3/4]
[10/18/2000][Stév~éñ Mc~Clúñ~g]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[10/18/2000][Fáró~ñ Gár~dñér~]ክሌይተር ሐይቅ20
[10/20/2000][Páúl~ Bátt~érsó~ñ]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[10/20/2000][Bíll~ Bárñ~és]ራፓሃንኖክ ወንዝ[05 lbs., 06 ó~z.][22 1/4]
[10/21/2000][Ráñd~áll G~óblé~]New River[6 lbs.][23 1/4]
[10/21/2000][Bíll~ý Shr~ádér~]New River[5 lbs., 09 ó~z.][21 1/4]
[10/21/2000][Bíll~ý Shr~ádér~]New River[5 lbs., 15 ó~z.]22
[10/21/2000][Dáññ~ý Bós~kó, Jr~.]ጄምስ ወንዝ20
[10/21/2000][Bríá~ñ Stá~rr]New River[20 1/4]
[10/21/2000][Márk~íé Tr~ívét~t, Jr.]ክሌይተር ሐይቅ[21 1/4]
[10/22/2000][Jóhñ~ Éffó~rd, ÍÍ~Í]ጄምስ ወንዝ21
[10/22/2000][Víct~ór Tú~rñér~]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[20 1/4]
[10/22/2000][Jásó~ñ Hám~blíñ~]New River[05 lbs.]20
[10/22/2000][Thóm~ás Sp~íññé~r]ጄምስ ወንዝ24
[10/22/2000][Jóhñ~ Késs~lér]ጄምስ ወንዝ21
[10/22/2000][Rích~árd F~ráñk~líñ, J~r.]New River20
[10/23/2000][Rích~árd M~cCrá~ckéñ~]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[10/25/2000][Rích~árd F~ráñk~líñ, J~r.]New River[5 lbs., 01 ó~z.][20 1/2]
[10/25/2000][Rích~árd F~ráñk~líñ, J~r.]New River[6 lbs., 04 ó~z.][22 1/4]
[10/25/2000][Fráñ~k Pát~térs~óñ]ጄምስ ወንዝ[21 1/2]
[10/26/2000][Géór~gé Gé~íssl~ér]ጄምስ ወንዝ[21 1/4]
[10/27/2000][Lóññ~íé Sp~rádl~íñ]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[20 1/4]
[10/28/2000][Bíll~ Sárg~éñt]ሰሜን ፎርክ ሆልስተን ወንዝ[20 1/2]
[10/28/2000][Héñr~ý Gíl~lésp~íé]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[5 lbs.][20 1/4]
[10/28/2000][Róbé~rt Sú~ddár~th]New River[20 1/4]
[10/28/2000][Róbé~rt Sú~ddár~th]New River[20 1/4]
[10/28/2000][Róbé~rt Sú~ddár~th]New River[21 3/4]
[10/28/2000][Róbé~rt Sú~ddár~th]New River[23 1/4]
[11/1/2000][Éúgé~ñé Fr~éý]ጄምስ ወንዝ[21 1/2]
[11/3/2000][Dóúg~lás W~áúgh~]ስታውንቶን ወንዝ20
[11/3/2000][Róbé~rt Sú~ddár~th]New River20
[11/3/2000][Róbé~rt Sú~ddár~th]New River21
[11/4/2000][Bévl~éý Hí~ll]Moomaw ሐይቅ[05 lbs., 08 ó~z.][22 1/2]
[11/4/2000][Chár~lés K~íñcá~íd Jr~.]ኖቶዌይ ወንዝ20
[11/10/2000][Wálk~ér Éú~báñk~]ስታውንቶን ወንዝ20
[11/12/2000][Bríá~ñ Háý~slét~t]Moomaw ሐይቅ21
[11/12/2000][Ñéíl~ Réñó~úf]ጄምስ ወንዝ[5 lbs., 01 ó~z.]22
[11/12/2000][Dwáý~ñé Dí~ckér~sóñ]New River[21 3/4]
[11/12/2000][Gárý~ Háñc~óck]ክሌይተር ሐይቅ22
[11/15/2000][Jóhñ~ Háñs~éñ]ጄምስ ወንዝ[21 1/2]
[11/16/2000][Dáví~d Wát~sóñ, S~r.]ጄምስ ወንዝ20
[11/16/2000][Dáví~d Wát~sóñ, S~r.]ጄምስ ወንዝ[20 3/4]
[11/16/2000][Ísáá~c Ízz~ílló~]New River[21 1/2]
[11/19/2000][Álbé~rt Ád~áms]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[11/24/2000][Jóhñ~ Ósbó~rñé J~r.]New River[21 3/4]
[11/24/2000][Chrí~stóp~hér Á~dáms~]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[11/25/2000][Dúrw~óód D~ávís~]ጄምስ ወንዝ20
[12/3/2000][Ñéíl~ Réñó~úf]ጄምስ ወንዝ20
[12/14/2000][Mátt~héw S~tíñé~r]ክሊንች ወንዝ[20 1/4]
[12/15/2000][Rích~árd C~héék~]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[5 lbs.]22
[12/15/2000][Brýá~ñ Dál~tóñ]ክሌይተር ሐይቅ[5 lbs., 08 ó~z.]22
[12/23/2000][Bróó~ks Ñó~blé]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ20

ዓመታት ይገኛሉ