ወደ ዋና ይዘት ለመዝለል

የአሳ ጥቅሶች

ከ 2020 እስከ ዛሬ ጥቅሶችን በዝርያ እና በውሃ አካል ለማየት። የ Go Outdoors Virginia: Angler Recognition Program ድህረ ገጽን ይጎብኙ። ከታች በስተግራ ጥግ በ"Trophy Catch Submissions" ስር የተሸለሙትን ጥቅሶች "ሁሉንም ለማየት" የሚለውን ጠቅ ማድረግ ይችላሉ።

Smallmouth ባስ

የተያዘበት ቀንአንግልየውሃ አካልክብደትርዝመት
[3/9/2014][Brád~ý Lów~é][Prív~áté P~óñd]21
[3/11/2014][Sháñ~é Ó'T~óólé~]ራፓሃንኖክ ወንዝ[6 lbs., 2 ó~z.]22
[3/15/2014][Dáví~d Wóó~d]ጄምስ ወንዝ20
[3/16/2014][Júst~íñ Ké~éñ] [Áll Ó~thér~ Wáté~rs]21
[3/21/2014][Jéré~mý Hú~rléý~] [Áll Ó~thér~ Wáté~rs][20 1/4]
[3/22/2014][Kéít~h Pár~ríll~] [Áll Ó~thér~ Wáté~rs][21 3/4]
[3/23/2014][Jóhñ~ Pátt~éñ]Shenandoah ወንዝ[5 lbs., 9 ó~z.][20 3/4]
[4/1/2014][Gárr~étt T~ówlé~r]ጄምስ ወንዝ20
[4/2/2014][Stév~éñ Sú~thér~láñd~]ጄምስ ወንዝ[5 lbs.][20 1/4]
[4/3/2014][Tómm~ý Líñ~dsáý~]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[4/5/2014][Chrí~stóp~hér S~tévé~ñs, Jr~]ላውረል አልጋ ሐይቅ21
[4/5/2014][Thóm~ás Có~fféý~]ጄምስ ወንዝ21
[4/5/2014][Gárl~áñd Í~sóm, J~r.]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[4/6/2014][Dáví~s Wéd~dlé]ሰሜን ፎርክ Shenandoah ወንዝ20
[4/7/2014][Wíll~íám B~ráñd~óñ]Moomaw ሐይቅ20
[4/9/2014][Fráñ~k Hód~ñétt~]ስታውንቶን ወንዝ[3 lbs., 5 ó~z.][20 1/4]
[4/9/2014][Ñíck~ Bráú~ñ]New River20
[4/10/2014][Róbé~rt Jó~hñsó~ñ]ጄምስ ወንዝ[5 lbs., 14 ó~z.]23
[4/12/2014][Gárr~étt T~ówlé~r]ጄምስ ወንዝ[21 1/2]
[4/12/2014][Kéññ~ý Múl~líñs~]Flannagan ማጠራቀሚያ21
[4/12/2014][Scót~t Déf~féñb~áúgh~]New River[5 lbs., 2 ó~z.][21 1/4]
[4/13/2014][Júst~íñ Lí~ñébé~rrý]New River20
[4/18/2014][Héñr~ý Jóh~ñsóñ~, ÍÍÍ]New River[20 1/4]
[4/18/2014][Mátt~héw K~ééñ] [Áll Ó~thér~ Wáté~rs][20 1/4]
[4/19/2014][Kílé~ Qúíc~k]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[5 lbs., 3 ó~z.]21
[4/19/2014][Tódd~ Wíñs~téád~]New River[20 1/2]
[4/20/2014][Wíll~íám B~úgg, Í~ÍÍ]ክሌይተር ሐይቅ[4 lbs., 5 ó~z.][20 1/4]
[4/20/2014][Júst~íñ Lí~ñébé~rrý]New River20
[4/21/2014][Hóld~éñ Dá~víés~]ጄምስ ወንዝ20
[4/21/2014][Jámé~s Péá~rmáñ~ Jr.]New River[21 1/2]
[4/23/2014][Jámé~s Mýé~rs, ÍÍ~]ጄምስ ወንዝ21
[4/24/2014][Stép~héñ M~íklá~ñdrí~c]New River[21 1/2]
[4/25/2014][Márý~ Sñód~dý Cl~íñé]ጄምስ ወንዝ21
[4/25/2014][Jámé~s Whí~té]Flannagan ማጠራቀሚያ20
[4/25/2014][Stép~héñ M~íklá~ñdrí~c]New River20
[4/25/2014][Ñórm~áñ Fá~lls]New River[21 1/2]
[4/26/2014][Róbé~rt Pr~óffí~tt]ጄምስ ወንዝ[5 lbs., 9 ó~z.][22 1/4]
[4/26/2014][Chrí~s Ríc~é]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[4/26/2014][Jóhñ~ Húck~stép~ ÍV]ጄምስ ወንዝ[5 lbs., 2 ó~z.]
[4/26/2014][Jóhñ~ Húck~stép~ ÍV]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[4/26/2014][Jóhñ~ Húck~stép~ ÍV]ጄምስ ወንዝ[23 1/4]
[4/26/2014][Wált~ér St~íññé~tt]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ20
[4/26/2014][Wált~ér St~íññé~tt]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ21
[4/27/2014][Kím S~áúñd~érs]New River21
[4/27/2014][Kéít~h Pár~ríll~] [Áll Ó~thér~ Wáté~rs][20 3/4]
[4/28/2014][Mích~áél K~íñg]Shenandoah ወንዝ[21 1/4]
[4/28/2014][Gárl~áñd S~ágér~ Jr.]ፍሬድሪክ ሐይቅ[20 3/4]
[4/29/2014][Tómm~ý Cás~tlé][Mídd~lé Fó~rk Hó~lstó~ñ][5 lbs., 4 ó~z.][20 1/2]
[4/29/2014][Tómm~ý Cás~tlé][Mídd~lé Fó~rk Hó~lstó~ñ][5 lbs., 6 ó~z.]21
[4/30/2014][Tódd~ Ýóúñ~g]New River21
[5/1/2014][Tíáñ~lé Mé~ñg]New River[5 lbs., 5 ó~z.]21
[5/2/2014][Jásó~ñ Cás~tlé][Mídd~lé Fó~rk Hó~lstó~ñ][5 lbs., 5 ó~z.][20 1/4]
[5/3/2014][Cáñt~léý K~ráff~t]New River[20 1/4]
[5/4/2014][Dúst~íñ Bá~úmgá~rdñé~r] [Áll Ó~thér~ Wáté~rs][20 1/4]
[5/7/2014][Éñrí~qúé M~édíñ~á]New River[20 3/4]
[5/7/2014][Jámí~é Áús~tíñ]ሞሪ ወንዝ[5 lbs.][20 1/4]
[5/8/2014][Stév~éñ Sí~lvíú~s]New River[20 1/2]
[5/8/2014][Jósé~ph Lé~hmáñ~, ÍÍÍ]New River[20 1/2]
[5/9/2014][Stép~héñ S~míth~]New River[5 lbs.]22
[5/11/2014][Mích~áél H~óllá~ñd][Cárv~íñs C~óvé L~áké][20 1/4]
[5/11/2014][Kéít~h Pár~ríll~] [Áll Ó~thér~ Wáté~rs]20
[5/12/2014][Gárr~étt T~ówlé~r]ጄምስ ወንዝ[21 1/2]
[5/13/2014][Táýl~ór Lí~ñkóú~s]New River[5 lbs., 6 ó~z.][20 1/2]
[5/14/2014][Grég~órý H~éáth~]ጄምስ ወንዝ20
[5/14/2014][Chád~ Zálé~síák~]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[5/14/2014][Kéll~ám Br~óóks~]New River[20 1/4]
[5/14/2014][Kéll~ám Br~óóks~]New River[20 1/2]
[5/15/2014][Fáró~ñ Gár~dñér~]ክሌይተር ሐይቅ[21 1/2]
[5/16/2014][Jáý B~áss]New River20
[5/17/2014][Cýñt~híá B~úrch~]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[6 lbs.][20 1/2]
[5/17/2014][Dáví~d Cró~sswh~íté]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ20
[5/17/2014][Kéít~h Pár~ríll~][Prív~áté P~óñd][21 1/4]
[5/19/2014][Chád~ Zálé~síák~]ጄምስ ወንዝ20
[5/23/2014][Jóhñ~ Flác~k]New River20
[5/23/2014][Kéít~h Pár~ríll~][Prív~áté P~óñd]21
[5/24/2014][Sámú~él Há~mlét~t]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[5/24/2014][Wíll~íám W~óód] [Áll Ó~thér~ Wáté~rs]20
[5/24/2014][Jérr~ý Hám~líñ, S~r]New River[20 3/4]
[5/27/2014][Chrí~s Ríc~é]ጄምስ ወንዝ21
[5/28/2014][Týlé~r Sím~óñé]New River[20 1/2]
[5/29/2014][Páúl~ Héár~ñ, Jr]New River[20 1/2]
[5/29/2014][Ñáth~áñ Bá~lóg][Ñórt~h Áññ~á Rív~ér]20
[5/29/2014][Páúl~ Gérm~áíñ, Í~ÍÍ]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[5/29/2014][Ádám~ Frós~t]New River[20 1/2]
[5/31/2014][Ñáth~áñíé~l Smí~th]New River21
[6/1/2014][Ádám~ Frós~t]New River21
[6/3/2014][Róbé~rt Hí~vélý~] [Áll Ó~thér~ Wáté~rs]20
[6/4/2014][Grég~órý H~éáth~]ጄምስ ወንዝ20
[6/4/2014][Grég~órý H~éáth~]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[6/5/2014][Gárr~étt T~ówlé~r]ጄምስ ወንዝ20
[6/5/2014][Wíll~ Ógdé~ñ]ጄምስ ወንዝ[21 1/2]
[6/7/2014][Stév~éñ Lé~Bláñ~c]ራፒዳን ወንዝ[20 1/2]
[6/7/2014][Dáví~d Hár~pér]ጄምስ ወንዝ[21 1/2]
[6/7/2014][Ñáth~áñ Bá~lóg][Ñórt~h Áññ~á Rív~ér]20
[6/7/2014][Sámú~él St~réét~]ክሊንች ወንዝ21
[6/8/2014][Hárm~óñ Ár~ñóld~, Jr.]Shenandoah ወንዝ[20 1/4]
[6/8/2014][Jósh~úá Th~ómás~]New River[5 lbs.]20
[6/9/2014][Scót~t Déf~féñb~áúgh~]ጄምስ ወንዝ21
[6/10/2014][Chrí~s Ríc~é]ጄምስ ወንዝ20
[6/13/2014][Stép~héñ M~íklá~ñdrí~c]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[20 1/2]
[6/13/2014][Mích~áél Á~llgó~ód]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[6/13/2014][Mích~áél Á~llgó~ód]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[6/13/2014][Bárr~ý Dáv~ís]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[20 1/2]
[6/14/2014][Mích~áél Á~llgó~ód]ጄምስ ወንዝ20
[6/15/2014][Tómm~ý Búr~ch]New River[20 1/4]
[6/18/2014][Rúss~éll W~ílló~úghb~ý]New River[20 1/2]
[6/20/2014][Kýlé~ Ródg~érs]New River20
[6/25/2014][Mátt~héw H~ámlé~tté]ስታውንቶን ወንዝ22
[6/27/2014][Chrí~stóp~hér W~ólfó~rd]New River[20 1/2]
[6/27/2014][Ááró~ñ McC~áúlé~ý]ጄምስ ወንዝ21
[6/28/2014][Mátt~héw H~ámlé~tté]ስታውንቶን ወንዝ20
[6/28/2014][Léóñ~árd P~áck]Shenandoah ወንዝ20
[7/4/2014][Páúl~ Sñów~, Jr.]Shenandoah ወንዝ[21 1/2]
[7/5/2014][Róbé~rt Hí~vélý~] [Áll Ó~thér~ Wáté~rs][21 1/4]
[7/5/2014][Jósh~úá Dá~ñíél~s]ጄምስ ወንዝ[4 lbs.][22 1/2]
[7/6/2014][Jéff~érý W~íllí~áms J~r.]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[20 1/4]
[7/7/2014][Tómm~ý Cás~tlé][Mídd~lé Fó~rk Hó~lstó~ñ][21 1/4]
[7/8/2014][Chrí~stóp~hér W~ólfó~rd] [Áll Ó~thér~ Wáté~rs]21
[7/9/2014][Róbé~rt Tý~lér, J~r.]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[7/10/2014][Mích~áél T~réád~wáý, J~r.]ክሌይተር ሐይቅ20
[7/11/2014][Íáñ R~ígñé~ý]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ20
[7/12/2014][Kéít~h Sím~móñs~]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[7/12/2014][Ádám~ Símm~óñs]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[7/12/2014][Wíll~íám S~hélh~órsé~]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[7/12/2014][Wíll~íám S~hélh~órsé~]ጄምስ ወንዝ20
[7/12/2014][Jérr~ý Húr~léý] [Áll Ó~thér~ Wáté~rs][20 1/4]
[7/14/2014][Jáck~sóñ É~váñs~, Jr.]Moomaw ሐይቅ[20 1/4]
[7/18/2014][Jéff~érý W~íllí~áms J~r.]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ20
[7/18/2014][Táýl~ór Ró~bért~sóñ]ጄምስ ወንዝ22
[7/18/2014][Táýl~ór Ró~bért~sóñ]ጄምስ ወንዝ21
[7/18/2014][Táýl~ór Ró~bért~sóñ]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[7/20/2014][Dáví~d Cám~déñ, J~r.]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[7/20/2014][Róbé~rt "Áñ~dréw~" Cárr~óll]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[7/20/2014][Phíl~íp Cú~bbág~é]ደቡብ ፎርክ Shenandoah ወንዝ[20 1/2]
[7/21/2014][Jóhñ~ Wóód~s]ሰሜን ፎርክ Shenandoah ወንዝ20
[7/25/2014][Jóñá~tháñ~ Íñg, Í~Í]Shenandoah ወንዝ20
[7/26/2014][Mích~áél L~ópíñ~ský]ጄምስ ወንዝ[21 3/4]
[8/2/2014][Scót~t Gíl~líés~]ሪቫና ወንዝ20
[8/2/2014][Kéít~h Sím~móñs~]New River21
[8/3/2014][Scót~t Gíl~líés~]ሪቫና ወንዝ21
[8/4/2014][Jéff~ Mýér~s]New River[5 lbs., 4 ó~z.]23
[8/5/2014][Dáví~d Fós~tér, V~]Shenandoah ወንዝ[5 lbs.][20 1/2]
[8/5/2014][Éríc~ Schr~óck]ጄምስ ወንዝ[20 1/4]
[8/8/2014][Tómm~ý Cás~tlé][Mídd~lé Fó~rk Hó~lstó~ñ][20 1/2]
[8/8/2014][Cárl~ Másó~ñ]ጄምስ ወንዝ[21 1/2]
[8/8/2014][Chét~ Rípl~éý]Shenandoah ወንዝ[20 1/2]
[8/9/2014][Dédó~ñjál~í Mád~dóx]ራፒዳን ወንዝ21
[8/9/2014][Hárm~óñ Ár~ñóld~, Jr.]ሰሜን ፎርክ Shenandoah ወንዝ21
[8/12/2014][Dévó~ñ Grú~bb]ታይ ወንዝ[21 1/4]
[8/12/2014][Dévó~ñ Grú~bb]ታይ ወንዝ21
[8/16/2014][Grég~órý H~éáth~]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[8/16/2014][Kéññ~éth Á~més, S~r.]ጄምስ ወንዝ20
[8/17/2014][Jéññ~ífér~ Fórr~ést]ጄምስ ወንዝ20
[8/17/2014][Rýáñ~ Ñágý~]ጄምስ ወንዝ[5 lbs.][21 1/4]
[8/17/2014][Chás~é Hár~t]ሰሜን ፎርክ Shenandoah ወንዝ[4 lbs., 3 ó~z.][21 1/4]
[8/23/2014][G. Ásh~léý S~túrm~]ጄምስ ወንዝ20
[8/26/2014][Mátt~héw K~ééñé~ý]Shenandoah ወንዝ[5 lbs.]21
[8/26/2014][Mátt~héw K~ééñé~ý]Shenandoah ወንዝ[6 lbs., 8 ó~z.][23 1/4]
[8/26/2014][Wíll~íám B~ráñd~óñ]Moomaw ሐይቅ20
[8/30/2014][Mích~áél Z~áchw~íéjá~]New River[21 1/2]
[9/1/2014][Clíf~tóñ R~íffé~]New River20
[9/1/2014][Wésl~éý Pá~ýñé] [Áll Ó~thér~ Wáté~rs]20
[9/2/2014][Jóhñ~ Wíñg~ó]New River21
[9/5/2014][Cúrt~ís Hí~cks]New River[5 lbs.]20
[9/12/2014][Chrí~stóp~hér M~ásló~w]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[9/13/2014][Márý~ Líñd~séý]ሰሜን ፎርክ Shenandoah ወንዝ20
[9/16/2014]ዳኒ ዱጋንራፒዳን ወንዝ[20 1/2]
[9/17/2014][Lárr~ý Íñg~álls~]ራፒዳን ወንዝ21
[9/18/2014][Jím H~áñcó~ck]New River20
[9/20/2014][Kéññ~éth R~ícká~rd]ስታውንቶን ወንዝ[20 1/4]
[9/23/2014][Jámé~s Péá~rmáñ~ Jr.]New River[20 1/2]
[9/25/2014][Róññ~íé Lí~ñdsé~ý]ክሌይተር ሐይቅ[20 1/2]
[9/25/2014][Wíll~íám L~ámb]ሪቫና ወንዝ[20 1/4]
[9/27/2014][Jím H~áñcó~ck]New River[20 1/2]
[9/27/2014][Sámú~él Há~mlét~t]ጄምስ ወንዝ20
[9/28/2014][Róbé~rt Hí~vélý~] [Áll Ó~thér~ Wáté~rs]20
[9/29/2014]ጆን ዳንኤልNew River[6 lbs.][20 1/4]
[10/10/2014][Wíll~íám Í~sóm]New River[22 3/4]
[10/10/2014][Jóhñ~ Hóúg~láñd~]ጄምስ ወንዝ20
[10/11/2014][Mátt~héw R~ówé]New River20
[10/24/2014][Jéré~míáh~ Pátt~érsó~ñ]ጄምስ ወንዝ[20 1/2]
[10/25/2014][Láké~ñ Stí~ltñé~r]ደቡብ ሆልስተን የውሃ ማጠራቀሚያ20
[10/25/2014][Kéll~ám Br~óóks~]ራፓሃንኖክ ወንዝ[20 1/4]
[11/2/2014][Stév~é Krá~kóví~ák]ጄምስ ወንዝ[21 1/2]
[11/5/2014][Ává R~ígñé~ý]ስሚዝ ማውንቴን ሐይቅ[20 3/4]
[11/12/2014][Jáck~íé Bó~llíñ~g]ስታውንቶን ወንዝ20
[11/30/2014][Dóúg~ Mórá~ñ]ጄምስ ወንዝ20
[11/30/2014][Mích~áél H~ágá]ስታውንቶን ወንዝ[20 1/4]
[12/1/2014][Kýlé~ Próf~fítt~]ጄምስ ወንዝ20
[12/14/2014][Róññ~íé Lí~ñdsé~ý]ክሌይተር ሐይቅ20

ዓመታት ይገኛሉ